Wedge Installation - SRAM eTap AXS User Manual

Hide thumbs Also See for eTap AXS:
Table of Contents

Advertisement

Wedge Installation

Montaż klina
웨지 설치
Loosely install the wedge bolt and the
wedge onto the derailleur, then adjust the
wedge so the tab contacts the bottom of the
derailleur body.
Slide the wedge toward the front of the
bicycle until it lightly contacts the frame or
braze-on, then tighten the wedge bolt hand
tight.
NOTICE
Do not allow the wedge to move the
derailleur out of place; the shifting may
become compromised.
Luźno zamontuj śrubę klina i klin do przerzutki,
a następnie wyreguluj klin w taki sposób, żeby
uchwyt zetknął się ze spodnią częścią korpusu
przerzutki.
Przesuwaj klin w kierunku przodu roweru do
momentu, w którym lekko zetknie się z ramą
lub miejscem bezpośredniego mocowania
(braze-on), a następnie ręcznie dokręć śrubę
klina.
UWAGA
Nie dopuść, by klin przesunął przerzutkę.
Może to zakłócić zmienianie przełożeń.
웨지 볼트와 웨지를 디레일러에 느슨하게
설치한 다음, 탭이 디레일러 몸체 하단에 닿도록
웨지를 조정합니다.
웨지를 자전거 앞 방향으로 밀어서 프레임 또는
브레이즈온에 가볍게 닿도록 한 다음, 손으로
웨지 볼트를 조입니다.
주의
웨지로 인해 디레일러가 제자리에서 벗어나지
않도록 하십시오. 변속 성능이 저하될 수
있습니다.
Install
Monter
Montare
Montuj
Namontovat
Τοποθέτηση
설치
Установить
Montering af kile
Montáž klínu
Установка клина
2
1
2
Montér kilebolten og kilen løst på forskifteren,
og juster kilen, så tappen netop rører ved
bunden af skiftehuset.
Skub kilen mod cyklens forside, indtil den
rører let ved rammen, og stram derefter
kilebolten med hånden.
BEMÆRK
Kilen må ikke skubbe forskifteren ud af
position. Det kan kompromittere skifte.
Volně namontujte šroub klínu a klín na měnič
a poté klín seřiďte tak, aby výřez doléhal na
spodní stranu těla přesmykače.
Posuňte klín směrem k přední straně
jízdního kola tak, aby byl v lehkém kontaktu
s rámem nebo připájeným dílem, a pak
utáhněte šroub klínu na ruční dotah.
UPOZORNĚNÍ
Zabraňte tomu, aby klín vychýlil přesmykač
mimo správnou polohu; to by mohlo narušit
řazení.
Прикрепите клин к переключателю
болтом, не затягивая. Отрегулируйте клин
так, чтобы выступ касался нижней части
корпуса переключателя.
Сдвиньте клин к передней части
велосипеда так, чтобы он слегка касался
рамы или крепления, затем затяните болт
ручным усилием.
ПРИМЕЧАНИЕ
Следите, чтобы клин не сдвинул пере-
ключатель с места, это может помешать
переключению.
Adjust
Juster
Reglare
Reguluj
Nastavit
Προσαρμογή
조정
Отрегулировать
Montarea penei
Τοποθέτηση σφήνας
3
4
2
Montați șurubul şi pana pe deraior fără
a le strânge, apoi ajustați pana astfel
încât profilul să vină în contact cu baza
corpului deraiorului.
Împingeți pana spre partea din față a
bicicletei până când atinge ușor cadrul
sau suportul fix, apoi strângeți șurubul
cu mâna.
NOTĂ
Nu permiteți penei să deplaseze
deraiorul deoarece poate fi afectată
schimbarea vitezelor.
Τοποθετήστε χαλαρά το μπουλόνι της
σφήνας και τη σφήνα στον εκτροχιαστή,
και κατόπιν ρυθμίστε τη σφήνα έτσι ώστε η
γλωττίδα να έρχεται σε επαφή με το κάτω
μέρος του σώματος του εκτροχιαστή.
Σύρετε τη σφήνα προς το εμπρός μέρος
του ποδηλάτου μέχρι να έρχεται ελαφρώς
σε επαφή με το σκελετό ή το ειδικό σημείο
στήριξης (braze-on), και κατόπιν σφίξτε
καλά με το χέρι το μπουλόνι της σφήνας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην επιτρέψετε στη σφήνα να
μετακινήσει τον εκτροχιαστή από
τη θέση του. Αυτό θα μπορούσε να
υποβαθμίσει τη λειτουργία αλλαγής
ταχυτήτων.
Torque
Spænd
Wartość momentu
Utahovací moment
토크
Затянуть
Cuplu de strângere
58
Ροπή

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents