Kyocera TASKalfa 3510i Service Manual page 621

Hide thumbs Also See for TASKalfa 3510i:
Table of Contents

Advertisement

5
6
6.Connect the signal line connector (5) to the
connector (6) on the machine. Hook the sig-
nal line wire (7) onto the hook (8).
6.Raccorder le connecteur de ligne de signal
(5) sur le connecteur (6) de la machine.
Accrocher le fil de ligne de signal (7) sur le
crochet (8).
6.Conecte el conector de línea de señales (5)
al conector (6) de la máquina. Enganche el
cable de la línea de señales (7) en el
enganche (8).
6.Verbinden Sie den Stecker der Signalleitung
(5) mit dem Steckverbinder im Gerät (6).
Hängen Sie das Kabel der Signalleitung (7)
in den Befestigungshaken (8) ein.
6.Collegare il connettore di linea del segnale
(5) al connettore (6) sulla periferica. Aggan-
ciare il cavo di linea del segnale (7) al gancio
(8).
6.把信号线的接插件 (5) 和机器本体的接插件
(6) 相连接。 把信号线 (7) 挂到挂钩 (8) 上。
6.시그널 라인 연결 커넥터 (5) 를 본체의 커넥
터 (6) 에 연결합니다 . 시그널 라인 와이어
(7) 를 후크 (8) 에 겁니다 .
6.信号線のコネクター(5) を機械本体のコネ
クター(6) に接続する。 信号線 (7) は、 フッ
ク (8) に掛けること。
7 8
D
D
C
7.Fit the connector cover (D) in the connecting
plate (C). Take care not to get the cable
pinched by objects. Attach it at the point as
shown above. Check that the signal line con-
nector is covered by the connector cover
(D).
7.Placer le couvercle de connecteur (D) dans
la plaque de connexion (C). Prendre soin à
ne pas pincer le câble. Raccordez-les au
point indiqué ci-dessus. Vérifier que le con-
necteur de ligne de signal est couvert par le
couvercle de connecteur (D).
7.Acople la cubierta del conector (D) en la
placa de conexión (C). Tenga cuidado de
que el cable no quede atrapado por objetos.
Conéctelas en el punto que se muestra
arriba. Compruebe que el conector de la
línea de señales quede cubierto por la cubi-
erta del conector (D).
7.Setzen Sie die Stecker-Abdeckung (D) in die
Verbindungsplatte (C) ein. Stellen Sie sicher,
dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
Bringen Sie diese an der in der Abbildung
gezeigten Stelle an. Überprüfen Sie, ob der
Stecker der Signalleitung von der Stecker-
Abdeckung (D) abgedeckt ist.
7.Inserire il copri connettore (D) nella piastra di
connessione (C). Fare attenzione a non
impigliare il cavo. Fissare nella posizione
sopra indicata. Controllare che il connettore
della linea del segnale sia coperto dal copri
connettore (D).
7.将接插件盖板 (D) 嵌入到连接板 (C)。 请注
意不要夹住电线。 按图示位置来安装。 请确
认信号线的接插件是否完全隐藏在接插件盖
板中 (D)。
7.커넥터 커버 (D) 를 연결판 (C) 에 맞추어 끼
웁니다 . 케이블이 커넥터 커버 (D) 에 끼이
지 않도록 주의합니다 . 위에 표시된 위치에
부착합니다 . 시그널라인 커넥터가 커넥터
커버 (D) 에 덮여있는지 확인합니다 .
7.コネクターカバー(D) を連結板 (C) にはめ
込む。 電線を挟み込まない様注意すること。
図の位置で取り付けること。 信号線のコネク
ターがコネクターカバー(D) で隠れている
ことを確認する。
C
D
C
9
10
8.Open the document finisher upper front
cover (9). Remove the screw (10). Pull the
lock frame (11) frontwards.
8.Ouvrir le couvercle avant supérieur du finis-
seur de document (9). Retirez la vis (10).
Tirer le cadre de verrouillage (11) vers le
bas.
8.Abra la cubierta frontal superior del finaliza-
dor de documentos (9). Quite el tornillo (10).
Empuje el marco de cierre (11) hacia del-
ante.
8.Öffnen Sie die obere vordere Abdeckung
des Finishers (9). Entfernen Sie die
Schraube (10). Ziehen Sie die Verriegelung
(11) nach vorne.
8.Aprire il coperchio frontale superiore del fin-
isher documenti (9). Togliere la vite (10).
Tirare in avanti la frame di blocco (11).
8.打开装订器的前上盖板 (9)。 取下螺丝 (10)。
向身体前侧拉出固定架 (11) 。
8.도큐먼트 피니셔의 상단 프론트 커버 (9) 를
엽니다 . 나사 (10) 를 제거합니다 . 잠금 프
레임 (11) 을 앞으로 뺍니다 .
8.ドキュメントフィニッシャーの前上カバー
(9) を開く。 ビス (10) を外す。 ロックフレー
ム (11) を手前に引く。
11
11
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3010i

Table of Contents