Supplied Parts - Kyocera TASKalfa 3510i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 3510i:
Table of Contents

Advertisement

A
English

Supplied parts

A.
DP ........................................................................ 1
B.
Original mat.......................................................... 1
C.
Fixing fitting (width: 38.5 mm) ..........2 (DP-770(B))
C*.
Fixing fitting (width: 45 mm)
.............................. 1
*1
Français
Pièces fournies
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Plaque d'original .................................................. 1
C.
Fixation (largeur: 38,5 mm).................. 2 (DP-770(B))
C.*
Fixation (largeur: 45 mm)
................................... 1
*1
Español
Partes suministradas
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Alfombrilla para originales.................................... 1
C.
Herraje de fijación (anchura: 38,5 mm)
.........................................................2 (DP-770(B))
Deutsch
Enthaltene Teile
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Originalmatte........................................................ 1
C.
Befestigungshalterung (Breite: 38,5 mm)
................................................................... 2(DP-770(B))
Italiano
Parti fornite
A.
DP ........................................................................ 1
B.
Tappetino originale ............................................... 1
C.
Accessorio di fissaggio (larghezza: 38,5 mm)
................................................................... 2(DP-770(B))
简体中文
附属品
A. DP................................... 1
B. 原稿垫............................... 1
C. 固定工具 ( 宽 38.5mm) ...... 2(DP-770(B))
한국어
동봉품
A.
DP........................................................ 1
B.
원고매트................................................ 1
C.
고정쇠 (38.5mm 폭 ) .............. 2(DP-770(B))
日本語
同梱品
A. DP................................... 1
B. 原稿マット........................... 1
C. 固定金具 (38.5mm 幅 ) ...... 2(DP-770(B))
B
E-1
E-2
D
C
D.
Angle control fitting............................................... 1
E-1.
DP cable cover1 *2............................................. 1
E-2.
DP cable cover2 *2............................................. 1
F.
Pin ........................................................................ 1
G.
M4 × 14TP screw ................................................. 8
H.
Left hinge cover
1 (DP-772)
I.
Right hinge cover
D.
Fixation d'angle .................................................... 1
E-1.
Couvercle du câble du DP1 *2 ........................... 1
E-2.
Couvercle du câble du DP2 *2 ........................... 1
F.
Goupille ................................................................ 1
G.
Vis TP M4 × 14..................................................... 8
H.
Couvercle de charnière gauche
I.
Couvercle de charnière droite
1 (DP-772)
J.
Vis M3 × 8 NOIRE
C*.
Herraje de fijación (anchura: 45 mm)
D.
Herraje de control de ángulo................................ 1
E-1.
Cubierta del cable del DP1 *2 ............................ 1
E-2.
Cubierta del cable del DP2 *2 ............................ 1
F.
Pasador................................................................ 1
G.
Tornillo TP M4 × 14 .............................................. 8
H.
Cubierta de la bisagra izquierda
1(DP-772)
I.
Cubierta de la bisagra derecha
C*.
Befestigungshalterung (Breite: 45 mm)
D.
Winkeleinstellbefestigung..................................... 1
E-1.
DP-Kabelabdeckung1 *2 .................................... 1
E-2.
DP-Kabelabdeckung2 *2 .................................... 1
F.
Stift ....................................................................... 1
G.
M4 × 14TP Schraube ........................................... 8
H.
Linke Scharnierabdeckung
1 (DP-772)
I.
Rechte Scharnierabdeckung
C*.
Accessorio di fissaggio (larghezza: 45 mm)
D.
Accessorio di regolazione angolare ..................... 1
E-1.
Coperchio del cavo DP1
E-2.
Coperchio del cavo DP2
F.
Perno.................................................................... 1
G.
Vite M4 × 14TP .................................................... 8
H.
Coperchio cerniera sinistra
1 (DP-772)
I.
Coperchio cerniera destra
C*.固定工具 ( 宽 45mm)
D. 角度限制工具 .........................1
E-1.DP 电缆盖板 1
E-2.DP 电缆盖板 2
F. 销 ...................................1
G. M4×14TP 螺丝 .........................8
1(DP-772)
H. 左部铰链盖板
C*.
고정쇠 (45mm 폭 )
D.
각도 고정쇠 ........................................... 1
E-1.
DP 케이블커버 1
E-2.
DP 케이블커버 2
F. 핀
........................................................ 1
G.
나사 M4×14TP ...................................... 8
1(DP-772)
H.
힌지커버 좌
C*.固定金具 (45mm 幅 )
D. 角度規制金具 ........................ 1
E-1.DP ケーブルカバー1
E-2.DP ケーブルカバー2
F. ピン ................................ 1
G. ビス M4×14TP ........................ 8
1(DP-772)
H. 左ヒンジカバー
F
G(M4x14)(8)
H
.................................................. 1
*1
............................................... 1
*1
......................... 1
*1
............................ 1
*1
.............................................. 1
*1
................. 1
*1
........................ 1
*1
.......................... 1
*1
.............. 1
*1
................................. 1
*1
.............................. 1
*1
...... 1
*1
.................................. 1
*2
.................................. 1
*2
................................ 1
*1
.................................. 1
*1
..................1
*1
...................... 1
*2
...................... 1
*2
........................1
*1
................................1
*1
................................. 1
*2
................................. 1
*2
..........................................1
*1
...................1
*1
................. 1
*2
................. 1
*2
......................1
*1
DP-772
C*
J(M3x8)
N
M
(M3x8)
I
J.
M3 × 8 screw BLACK
......................................... 1
*1
K.
Label "Operation procedure" ................................1
*: for metric specification
**: for inch specification
L.
Caution label "Original face up!"...........................1
M.
DP relay PWB
.................................................... 1
*1
N.
M3 × 8 screw
...................................................... 2
*1
*1: DP-772 only , *2: (E-1) and (E-2) are not used.
K.
Étiquette relative à la procédure d'utilisation........ 1
* : pour des spécifications métriques
** : pour des spécifications anglo-saxonnes
L.
Étiquette d'avertissement relative à l'orientation
vers le haut de la face de l'original ......................1
M.
Carte de circuit imprimé relais du DP
N.
Vis M3 × 8
......................................................... 2
*1
*1: DP-772 uniquement , *2:(E-1) et (E-2) ne sont pas utili-
sés.
J.
Tornillo M3 × 8 NEGRO
*1
K.
Etiqueta "Procedimiento operativo" ..................... 1
*: para especificaciones en el sistema métrico
**: para especificaciones en el sistema de pulgadas
L.
Etiqueta de precaución "Original cara arriba" ......1
M.
PWB del relé del DP
...........................................1
*1
N.
Tornillo M3 × 8
.................................................... 2
*1
*1: DP-772 solamente , *2: (E-1) y (E-2) no se utilizan.
J.
M3 × 8 Schraube SCHWARZ
K.
Schild "Funktionsanweisung" ..............................1
*: für metrische Angaben
**: für Angaben in Zoll
L.
Warnschild "Originalschriftseite nach oben" ........ 1
M.
DP-Relaisleiterplatte
.......................................... 1
*1
N.
M3 × 8 Schraube
................................................2
*1
*1: nur DP-772 , *2: (E-1) und ( E-2)werden nicht
benötigt.
J.
Vite M3 × 8 NERA
.............................................. 1
*1
K.
Etichetta "Procedura di funzionamento" ..............1
*: per specifiche in unità del sistema metrico
**: per specifiche in pollici
L.
Etichetta di avvertimento "Originale rivolto verso l'alto!" ... 1
M.
Scheda a circuiti stampati di comunicazione DP
N.
Vite M3 × 8
......................................................... 2
*1
*1: Solo DP-772 , *2:(E-1) e (E-2) non sono utilizzati.
I. 右部铰链盖板
........................1
*1
J. M3×8 螺丝 BLACK
.....................1
*1
M. DP 中继板
...........................1
*1
N. M3×8 螺丝
..........................2
*1
*1: 仅限 DP-772
*2: 不使用 (E-1) 和 (E-2)。
(K) 和 (L) 并非附属品。
I.
힌지커버 우
......................................... 1
*1
J.
나사 M3×8BLACK
................................ 1
*1
M.
DP 중계기판
....................................... 1
*1
N.
나사 M3×8
.......................................... 2
*1
*1: DP-772 만
*2: (E-1) 와 (E-2) 는 사용되지 않습니다 .
(K) (L) 는 동봉되어 있지 않습니다 .
I. 右ヒンジカバー
......................1
*1
J. ビス M3×8BLACK
......................1
*1
M. DP 中継基板
........................ 1
*1
N. ビス M3×8
.......................... 2
*1
*1:DP-772 のみ
*2:(E-1),(E-2) は使用しない。
(K)(L) は、 同梱されていない。
K*
K**
L
.................1
*1
......................................1
............................. 1
*1
...1
*1
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3010i

Table of Contents