Kyocera TASKalfa 3510i Service Manual page 581

Hide thumbs Also See for TASKalfa 3510i:
Table of Contents

Advertisement

6.Repeat the steps above until the gap of line (2) of copy example shows the following reference values.
<Reference value> For single copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±3.0 mm.
For duplex copying: The horizontal gap of line (2) should be within ±4.0 mm.
7.After the adjustment, install the inner cover (5) which is removed in step 2.Close the DP cover (4).
8.Remove the original mat (B) and refit it (see steps 2 and 3 on page 3).
6.Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) de l'exemple de copie indique les valeurs de référence suivantes.
<Valeur de référence> Pour la copie recto : l'écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±3,0 mm.
Pour la copie recto-verso : l'écart horizontal de la ligne (2) doit être de ±4,0 mm.
7.Après l'ajustement, installez le capot interne (5) qui a été retiré à l'étape 2.Refermez le capot du DP (4).
8.Retirez le tapis d'original (B) et remettez-le en place. (Reportez-vous aux étapes 2 et 3 à la page 3.)
6.Repita los pasos anteriores hasta que la separación de la línea (2) del ejemplo de copia presente los siguientes valores de referencia.
<Valor de referencia> Para el copiado por una cara: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±3,0 mm.
Para el copiado dúplex: la separación horizontal de la línea (2) debe estar dentro de ±4,0 mm.
7.Después del ajuste, instale la cubierta interna (5) que se quitó en el paso 2.Cierre la cubierta del DP (4).
8.Desmonte la plancha de original (B) y vuelva a colocar (vea los pasos 2 y 3 en la página 3).
6.Die obigen Schritte wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) des Kopierbeispiels die folgenden Bezugswerte aufweist.
<Bezugswert> Einzelkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±3,0 mm liegen.
Duplexkopie: Der horizontale Abstand der Linie (2) sollte innerhalb von ±4,0 mm liegen.
7.Nach der Einstellung installieren Sie die innere Abdeckung (5), die in Schritt 2 entfernt wurde.Schließen Sie die Abdeckung des DP (4).
8.Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte 2 und 3 auf Seite 3).
6.Ripetere le operazioni sopra descritte fino a quando lo scostamento della linea (2) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento seguenti.
<Valore di riferimento> Per la copia singola: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ± 3,0 mm.
Per la copia duplex: lo scostamento orizzontale della linea (2) deve limitarsi a ±4,0 mm.
7.Al termine della regolazione, installare il coperchio interno (5), rimosso al punto 2.Chiudere il coperchio del DP (4).
8.Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo (vedere i passi 2 e 3 a pagina 3).
6.重复上述步骤直至复印样本上的线 (2) 的偏移值达到标准值范围内。
< 标准值 > 单面时, 线 (2) 的左右偏移值 : ±3.0mm 以内
     双面时, 线 (2) 的左右偏移值 : ±4.0mm 以内
7.调整结束后, 重新安装在步骤 2 中取下的内部盖板 (5)。 关闭 DP 盖板 (4) 。
8.拆下原稿垫 (B) , 参照第 3 页的步骤 2 和 3 再次装上。
6.벨크로 선 (2) 차이가 기준치내가 될 때까지 조정을 반복합니다 .
<기준치>단면의 경우 선 (2) 의 좌우차이 : ±3.0mm 이내
     양면의 경우 선 (2) 의 좌우차이 : ±4.0mm 이내
7.조정 후에 순서 2 에서 분리한 내부 커버 (5) 를 설치합니다 .DP 커버 (4) 를 닫습니다 .
8.원고매트 (B) 를 제거하고 3 페이지 순서 2, 3 을 참고로 다시 부착합니다 .
6.コピーサンプルの線 (2) のずれが基準値内になるまで、 調整を繰り返す。
<基準値>片面の場合、 線 (2) の左右ずれ : ±3.0mm 以内
     両面の場合、 線 (2) の左右ずれ : ±4.0mm 以内
7.調整終了後、 手順 2 で外したインナーカバー(5) を取り付ける。 DP カバー(4) を閉める。
8.原稿マット (B) を取り外し、 3 ページの手順 2、 3 を参考に再度取り付ける。
12

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3010i

Table of Contents