Black & Decker GR3400 Original Instructions Manual

Black & Decker GR3400 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GR3400:
Table of Contents
  • Deutsch (Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)
  • Français (Traduction des Instructions Initiales)
  • Italiano (Traduzione del Testo Originale)
  • Nederlands (Vertaling Van de Originele Instructies)
  • Instrucciones de Seguridad
  • Español (Traducción de las Instrucciones Originales)
  • Português (Tradução das Instruções Originais)
  • Svenska (Översättning Av Originalanvisningarna)
  • Norsk (Oversettelse Av de Opprinnelige Instruksjonene)
  • Dansk (Oversættelse Af de Oprindelige Instruktioner)
  • Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)
  • Ελληνικά (Μετάφραση Των Πρωτότυπων Οδηγιών)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GR3400
GR3420
GR3410
GR3800
GR3810
GR3820
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker GR3400

  • Page 1 GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 12 Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 54 Dansk...
  • Page 6: English (Original Instructions)

    ENGLISH Intended use Do not expose the appliance to rain. Do not use the English  appliance in damp or wet conditions. Preferably do not Your Black & Decker mower has been designed for mowing use the appliance in wet grass. grass.
  • Page 7 ENGLISH the appliance when any guard or enclosure is damaged Warning symbols or not in place. Do not use the appliance if any part is The following warning symbols are found on the appliance: damaged or defective. Do not use the appliance if the switch does not turn it on and off.
  • Page 8 ENGLISH Features Injuries caused by touching any rotating/moving parts.  1. Switch box Injuries caused when changing any parts, blades or  2. On/off switch accessories. 3. Lock-off button Injuries caused by prolonged use of a tool. When using  4.
  • Page 9: Troubleshooting

    - Cat no. A6245 can be used on the following mowers: Local regulations may provide for separate collection of GR3400, GR 3410 & GR3420. electrical products from the household, at municipal waste - Cat no. A6243 can be used on the following mowers: sites or by the retailer when you purchase a new product.
  • Page 10 Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com. Technical data GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2...
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. GR3400, GR3420, GR3410 If a Black & Decker product becomes defective due to faulty GR3800, GR3810, GR3820 materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black &...
  • Page 12: Deutsch (Übersetzung Der Ursprünglichen Anweisungen)

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Betrieb Deutsch Betreiben Sie das Gerät nie mit defekten oder Ihr Black & Decker Rasenmäher ist zum Rasenmähen  fehlenden Schutzvorrichtungen, wie z. B. Deflektoren entwickelt worden. Dieses Gerät ist nicht für den und/oder Grasfangkorb. gewerblichen Gebrauch bestimmt. Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ...
  • Page 13 DEUTSCH Wenn das Gerät ungewöhnlich vibriert oder über einen mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen  Fremdkörper gefahren ist, schalten Sie das Gerät aus, Gebrauch bedient werden, es sei denn, sie werden bei und trennen Sie es von der Stromversorgung. der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
  • Page 14 DEUTSCH Elektrische Sicherheit Anbringen des oberen Teil des Handgriffs (Abb. A) Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Dieses Gerät ist schutzisoliert, daher ist keine  Kabelführung (22) am oberen Teil des Handgriffs Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, angebracht ist. ob die Netzspannung der auf dem Typenschild Setzen Sie den unteren (5) und den oberen Teil (4) des des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
  • Page 15 Fachhändler. Wenn Sie feststellen, dass das geschnittene Gras vom  - Katalognr. A6245 kann für die folgenden Rasenmäher verstreut wird, leeren Sie den Rasenmäher verwendet werden: GR3400, GR3410 Grasfangbeutel. und GR3420. Achtung! Betreiben Sie das Gerät nie ohne den Grasfangbeutel.
  • Page 16 Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Technische Daten GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2...
  • Page 17 Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen GR3400, GR3420, GR3410 Freihandelszone EFTA. GR3800, GR3810, GR3820 Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black &...
  • Page 18: Français (Traduction Des Instructions Initiales)

    FRANÇAIS Utilisation Utilisation Français N’utilisez jamais l’appareil avec des protections Votre tondeuse Black & Decker est conçue pour tondre  défectueuses ou sans dispositif de protection, comme l’herbe. Son utilisation doit être exclusivement domestique. les déflecteurs et/ou le sac de ramassage. Utilisez cet outil uniquement dans la journée ou avec un Consignes de sécurité...
  • Page 19 FRANÇAIS Le moteur continue de tourner pendant quelques Sécurité des personnes  secondes après avoir éteint l’outil. N’arrêtez jamais la Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes  lame de force. (y compris les enfants) ayant des déficiences physiques, mentales ou sensorielles.
  • Page 20 FRANÇAIS Utilisation d'une rallonge Installation du sac de remplissage (figure D) Soulevez le rabat (15) et placez le sac de remplissage Utilisez toujours une rallonge correspondant à l'alimentation  (6) sur les axes. de cet outil (voir les données techniques). La rallonge doit pouvoir être utilisée à...
  • Page 21 - Les lames Cat n° A6245 peuvent être utilisées sur les Passez de la position 1 à la position 2.  tondeuses suivantes : GR3400, GR 3410 & GR3420. Tournez vers la droite et passez à la position 3. ...
  • Page 22 évite la pollution de l'environnement et réduit la sur le site Internet : www.2helpU.com. demande de matières premières. Caractéristiques techniques GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2...
  • Page 23 à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. GR3400, GR3420, GR3410 Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison GR3800, GR3810, GR3820 de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un...
  • Page 24: Italiano (Traduzione Del Testo Originale)

    ITALIANO Uso previsto Funzionamento Italiano Non far mai funzionare l’elettroutensile con protezioni Il tosaerba Black & Decker è stato progettato per tagliare  o scudi difettosi o senza di essi, ad esempio senza che l’erba. L'elettroutensile è stato progettato per un uso i deflettori e/o il cesto raccoglierba siano montati.
  • Page 25 ITALIANO Il motore continua a funzionare per alcuni secondi dopo Sicurezza altrui  lo spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare mai di Questo elettroutensile non è stato progettato per  fermare a forza la lama. impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano Manutenzione e conservazione la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non...
  • Page 26 ITALIANO Utilizzo di un cavo di prolunga Attenzione! Accertarsi che il cavo sia fissato con il rispettivo gancio di fissaggio del cavo prima di collegare la spina alla Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo presa di corrente. all’assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere i dati tecnici).
  • Page 27 - Il n. di cat. A6245 può essere usato sui seguenti Ripetere la medesima procedura come richiesto.  tosaerba: GR3400, GR 3410 e GR3420. Attenzione! Non tosare l'erba verso il cavo come illustrato - Il n. di cat. A6243 può essere usato sui seguenti in fig.
  • Page 28 Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com. Dati tecnici GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2...
  • Page 29 Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità GR3400, GR3420, GR3410 del materiale, della costruzione o per mancata conformità GR3800, GR3810, GR3820 entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla Black &...
  • Page 30: Nederlands (Vertaling Van De Originele Instructies)

    NEDERLANDS Beoogd gebruik Voordat u de machine gaat gebruiken, controleert u of Nederlands  het terrein dat u gaat maaien vrij van stokken, stenen, Uw Black & Decker maaier is ontworpen voor het maaien draad en andere objecten is. van gras. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 31 NEDERLANDS Als de machine abnormaal manier begint te trillen of als Aanvullende veiligheidsinstructies voor grasmaaiers  u een vreemd voorwerp raakt, zet u de machine uit en Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen  haalt u de stekker uit het stopcontact. Controleer of de (waaronder kinderen) die lichamelijk of geestelijk machine beschadigd is.
  • Page 32 NEDERLANDS Elektrische veiligheid De bovenste handgreep monteren (fig. A) Zorg ervoor dat de lus van de snoerklem (22) is Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd.  bevestigd aan de bovenste handgreep voordat u gaat Een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. monteren. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt Bevestig het onderste deel van de handgreep (5) aan met de waarde op het typeplaatje.
  • Page 33 Decker-leverancier. afgebeeld in fig. G. - Cat. nr. A6245 kan worden gebruikt bij de volgende maaiers: GR3400, GR3410 & GR3420. De graszak legen - Cat. nr. A6243 kan worden gebruikt bij de volgende Wanneer u los gras onder uit de maaier ziet vallen, ...
  • Page 34 Controleer of de netsnoeren goed zijn aangesloten. en meer informatie over onze klantenservice vinden op  Controleer de hoofdzekeringen. het volgende internetadres: www.2helpU.com.  Technische gegevens GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2 GR3810 TYPE 2 Spanning...
  • Page 35 De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de GR3400, GR3420, GR3410 datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- GR3800, GR3810, GR3820...
  • Page 36: Español (Traducción De Las Instrucciones Originales)

    ESPAÑOL Uso previsto Funcionamiento Español No utilice el aparato con protecciones defectuosas o sin El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para  dispositivos de seguridad, como, por ejemplo, cortar hierba. Esta herramienta está pensada únicamente deflectores o recogedores de césped. para uso doméstico.
  • Page 37 ESPAÑOL Tenga sumo cuidado en mantener el cable de Los niños deben vigilarse en todo momento para   alimentación lejos de la hoja. Tenga cuidado con la garantizar que el aparato no se toma como elemento de posición del cable en todo momento. juego.
  • Page 38 ESPAÑOL Seguridad eléctrica Ajuste la parte de la empuñadura inferior (5) en la  empuñadura superior (4) mediante los reguladores La herramienta lleva un doble aislamiento; (12), las arandelas (11) y los tornillos (10) como se por lo tanto no requiere de una toma a tierra. muestra en la ilustración.
  • Page 39 Vaciado de la bolsa de recolección - El número de catálogo A6245 puede utilizarse en los Cuando vea que algunos restos de césped se esparcen siguientes cortacéspedes: GR3400, GR 3410 y  por la parte inferior del cortacésped, vacíe la bolsa GR3420.
  • Page 40 Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Características técnicas GR3400 TIPO 2 GR3800 TIPO 2 GR3410 TIPO 1 GR3820 TIPO 1 GR3420 TIPO 2...
  • Page 41 Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si cualquier producto de Black & Decker resultara GR3400, GR3420, GR3410 defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos GR3800, GR3810, GR3820 o a la falta de conformidad, Black &...
  • Page 42: Português (Tradução Das Instruções Originais)

    PORTUGUÊS Utilização Não exponha a máquina à água. Não utilize a máquina Português  na lama em condições húmidas. De preferência, não Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. utilize a máquina em relva molhada. Tenha cuidado ao deslocar-se, especialmente em Instruções de segurança ...
  • Page 43 PORTUGUÊS Certifique-se de que a máquina irá funcionar As crianças deverão ser vigiadas para que não  correctamente e executar a função que pretende. mexam no aparelho. Nunca utilize o aparelho se as protecções ou caixas Símbolos de advertência estiverem danificadas ou não estiverem na devida Os seguintes símbolos de aviso encontram-se na máquina: posição.
  • Page 44 PORTUGUÊS substitua-o. Quando utilizar uma bobina de cabo, desenrole Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança sempre o cabo completamente. relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Funções Incluem: 1. Caixa de controlo ferimentos causados pelo contacto com peças em ...
  • Page 45 - O cat n.º A6245 pode ser utilizado nos seguintes Advertência! Não trabalhe em direcção ao cabo como cortadores: GR3400, GR 3410 e GR3420. exibido na fig. G. - O cat n.º A6243 pode ser utilizado nos seguintes cortadores: GR3800, GR3810 e GR3820.
  • Page 46 A reutilização de materiais no endereço: www.2helpU.com. reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. Dados técnicos GR3400 TIPO 2 GR3800 TIPO 2 GR3410 TIPO 1 GR3820 TIPO 1 GR3420 TIPO 2 GR3810 TIPO 2 Tensão...
  • Page 47 A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. GR3400, GR3420, GR3410 Se um produto Black & Decker se avariar devido a defeitos GR3800, GR3810, GR3820 de material, fabrico ou não conformidade, num período de...
  • Page 48: Svenska (Översättning Av Originalanvisningarna)

    SVENSKA Användningsområde Använd endast apparaten i dagsljus eller i tillräcklig Svenska  artificiell belysning. Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för Utsätt inte apparaten för regn. Använd inte apparaten gräsklippning. Redskapet är endast avsett som  när det är fuktigt eller vått. Apparaten ska helst inte konsumentredskap.
  • Page 49 SVENSKA komponenter är sönder, att skydd och reglage inte har Varningssymboler skadats och att inget annat föreligger som kan påverka Apparaten är märkt med följande varningssymboler: apparatens funktioner. Försäkra dig om att apparaten fungerar som den ska och kan användas för det den är avsedd för.
  • Page 50 SVENSKA Funktioner Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och 1. Kontaktlåda säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker 2. Strömbrytare inte undvikas. Dessa innefattar: 3. Låsknapp Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.  4. Övre handtag Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller ...
  • Page 51 Ersättningsblad finns att köpa hos din Black & Decker- förpackningsmaterial gör att material kan  återförsäljare. återanvändas. Användning av återvunnet material - Art.nr A6245 kan användas för följande gräsklippare: minskar föroreningar av miljön och behovet av GR3400, GR3410 och GR3420. råmaterial.
  • Page 52 Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den för vår räkning. Tekniska data GR3400 TYP 2 GR3800 TYP 2 GR3410 TYP 1 GR3820 TYP 1 GR3420 TYP 2 GR3810 TYP 2 Spänning...
  • Page 53 Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av GR3400, GR3420, GR3410 material- och/eller fabrikationsfel eller brister i GR3800, GR3810, GR3820 överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black &...
  • Page 54: Norsk (Oversettelse Av De Opprinnelige Instruksjonene)

    NORSK Bruksområde Pass på at du har godt fotfeste, særlig i skråninger. Norsk  Husk at nylig kuttet gress er fuktig og glatt. Ikke arbeid i Denne maskinen fra Black & Decker er konstruert for å bratte skråninger. klippe gress. Verktøyet er beregnet bare for privat bruk. Arbeid på...
  • Page 55 NORSK utskifting av skadde eller defekte deler til et autorisert Advarselsymboler serviceverksted. Maskinen er merket med følgende advarselssymboler: Kontroller ofte at kabelen ikke er skadet. Hvis kabelen  er skadet, må den skiftes hos en autorisert Black & Decker-reparatør så man unngår fare. Undersøk Les håndboken før bruk.
  • Page 56 NORSK Funksjoner Personskader som forårsakes av berøring av en  1. Bryterhus roterende/bevegelig del. 2. På/av-bryter Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller  3. Låseknapp tilbehør endres. 4. Øvre del av håndtak Personskader som forårsakes av langvarig bruk av et ...
  • Page 57 Bytte blad (figur I) Reserveblad får du hos din Black & Decker-forhandler.  - Katalognummer A6245 kan brukes på disse gressklipperne: GR3400, GR 3410 og GR3420. - Katalognummer A6243 kan brukes på disse gressklipperne: GR3800, GR3810 og GR3820. Advarsel! Ta disse forholdsreglene: Trekk ut kontakten, og vent til bladet har stanset før du...
  • Page 58 Det finnes også en liste over autoriserte Black & Decker-serviceverksteder og opplysninger om ettersalgsservice og kontakter på Internett: www.2helpU.com. Tekniske data GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2...
  • Page 59 Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene. Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av GR3400, GR3420, GR3410 material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold GR3800, GR3810, GR3820 til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black &...
  • Page 60: Dansk (Oversættelse Af De Oprindelige Instruktioner)

    DANSK Anvendelsesområde Udsæt ikke apparatet for regn. Brug ikke apparatet Dansk  under fugtige eller våde forhold. Det er bedst ikke at Din Black & Decker græsslåmaskine er designet til at bruge apparatet i vådt græs. græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sørg for godt fodfæste, især på...
  • Page 61 DANSK hvis nogen del af det er beskadiget eller defekt. Brug Advarselssymboler ikke apparatet, hvis afbryderen er defekt. Sørg for at få Følgende advarselssymboler findes på apparatet. beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et autoriseret værksted. Kontroller ofte netledningen for beskadigelse. Hvis ...
  • Page 62 DANSK Funktioner Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og 1. Afbryderdåse anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke 2. Afbryder undgås. Disse omfatter: 3. Låseknap Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/  4. Øverste håndtag bevægelige dele. 5. Nederste håndtag Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, blade ...
  • Page 63 - Katalognr. A6245 kan anvendes til følgende græsslåmaskiner: GR3400, GR 3410 og GR3420. Lokal lovgivning kan kræve separat indsamling af elektriske - Katalognr. A6243 kan anvendes til følgende husholdningsapparater på kommunale affaldsdepoter eller af den detailhandlende ved køb af et nyt produkt.
  • Page 64 Black & Decker-serviceværksteder samt produkterne for os. servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com. Tekniske data GR3400 TYPE 2 GR3800 TYPE 2 GR3410 TYPE 1 GR3820 TYPE 1 GR3420 TYPE 2 GR3810 TYPE 2 Spænding...
  • Page 65 Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. GR3400, GR3420, GR3410 Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af GR3800, GR3810, GR3820 materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse med specifikationen inden Black &...
  • Page 66: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus Älä työskentele jyrkissä rinteissä. Suomi  Toimi erityisen huolellisesti, kun laitteen suuntaa Black & Decker -ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon  muutetaan rinteessä. leikkaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä laitetta aina kävellen. Älä juokse. Älä vedä laitetta  itseäsi kohti tai kävele takaperin laitetta käyttäessäsi. Turvallisuusohjeet Käynnistä...
  • Page 67 SUOMI Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Jos virtajohto  vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Tarkista jatkojohtojen kunto säännöllisesti. Vaihda vaurioitunut Pidä sivulliset loitolla. sähköjohto välittömästi. Turvallisuussyistä tulee varmistaa, että kaikki laitteen Varo teräviä teriä.  mutterit, pultit ja ruuvit on kiristetty. Tarkista ruohon keräyspussin kuluminen ja mahdolliset ...
  • Page 68 SUOMI Alakahvan kiinnittäminen (kuva B) Leikkauskorkeuden säätö (kuva E) Irrota alakahvan (5) ruuvit (14) ennen kokoamista. Leikkauskorkeutta säädetään korkeudensäätömekanismilla.  Aseta kahvan alaosan (5) päät laitteen aukkoihin. Varoitus! Ennen kuin jatkat, irrota laite virtalähteestä ja  Paina kahva kokonaan alas. odota, kunnes terä...
  • Page 69 Vaihtoteriä saat Black & Decker -jälleenmyyjältä.  käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö - Luettelonimikettä A6245 voidaan käyttää seuraavien auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja leikkureiden yhteydessä: GR3400, GR 3410 ja uusien raaka-aineiden tarvetta. GR3420. - Luettelonimikettä A6243 voidaan käyttää seuraavien Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin leikkureiden yhteydessä: GR3800, GR3810 ja GR3820.
  • Page 70 SUOMI Tekniset tiedot GR3400 TYYPPI 2 GR3410 TYYPPI 1 GR3800 TYYPPI 2 GR3820 TYYPPI 1 GR3420 TYYPPI 2 GR3810 TYYPPI 2 Jännite Vac 230 Ottoteho W 1200 1050 1600 1200 Kuormittamaton nopeus 2900 2900 2900 2900 Korkeuden säätäminen mm 23, 33, 43, 53, 63...
  • Page 71 Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai GR3400, GR3420, GR3410 valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi GR3800, GR3810, GR3820 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black &...
  • Page 72: Ελληνικά (Μετάφραση Των Πρωτότυπων Οδηγιών)

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή, βεβαιωθείτε ότι Ελληνικά  η λεπίδα, το παξιμάδι της λεπίδας και οι κόπτες δεν Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδιαστεί για έχουν φθαρεί ή καταστραφεί. Βεβαιωθείτε ότι το το κούρεμα του γκαζόν. Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο παξιμάδι...
  • Page 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας σε αρκετή Διατηρείτε καλά σφιγμένα όλα τα παξιμάδια,   απόσταση από τη λεπίδα. Μην πλησιάζετε τα χέρια τα μπουλόνια και τις βίδες στη μηχανή προκειμένου ή τα πόδια σας κοντά ή κάτω από τα περιστρεφόμενα να...
  • Page 74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα εάν το 1. Κουτί συνδεσμολογίας καλώδιο ρεύματος είναι φθαρμένο ή πριν από 2. Διακόπτης on/off τη συντήρηση της μηχανής. 3. Διακόπτης απασφάλισης 4. Άνω λαβή 5. Κάτω λαβή 6. Σακούλα συλλογής γρασιδιού Μην...
  • Page 75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αναπόφευκτοι κίνδυνοι Προειδοποίηση! Μην επιχειρήσετε ποτέ να ασφαλίσετε ένα διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης (ΟΝ). Μπορεί να προκληθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι κίνδυνοι όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο οι οποίοι μπορεί Κούρεμα του γκαζόν (εικ. F & G) να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις Συνιστούμε...
  • Page 76 Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν χρησιμοποιηθούν στις ακόλουθες χλοοκοπτικές πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά μηχανές: GR3400, GR 3410 & GR3420. απορρίμματα. - Οι λεπίδες με αρ. κατ. A6243 μπορούν να Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Black &...
  • Page 77 το παραλάβουν εκ μέρους μας. της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com. Τεχνικά χαρακτηριστικά GR3400 ΤΥΠΟΣ 2 GR3800 ΤΥΠΟΣ 2 GR3410 ΤΥΠΟΣ 1 GR3820 ΤΥΠΟΣ 1 GR3420 ΤΥΠΟΣ 2 GR3810 ΤΥΠΟΣ...
  • Page 78 ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών. GR3400, GR3420, GR3410 Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker GR3800, GR3810, GR3820 παρουσιάσει βλάβη εξαιτίας ελαττωματικών υλικών, ποιότητας...
  • Page 79 GR3400 (T1&T2) - GR3410 (T1) - GR3420 (T1&T2) GR3800 (T1&T2) - GR3810 (T1&T2) - GR3820 (T1) 1 - 2 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles...
  • Page 84 90569047 REV 0 L/S-1 0/2010...

This manual is also suitable for:

Gr3800Gr3810Gr3820Gr3420Gr3410

Table of Contents