Stiga SBK 45 D Operator's Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
2) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une lu-
mière artificielle adéquate.
3) Prendre une position ferme et stable:
– autant que possible, éviter de travailler sur le sol mouillé
ou glissant, ou de toute façon sur des terrains trop acci-
dentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité de
l'opérateur pendant son travail;
– ne jamais courir, mais marcher et faire attention aux irré-
gularités du terrain ainsi qu'à la présence d'obstacles
éventuels;
– évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et
prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer
sa sécurité en particulier dans les pentes, sur les sols ac-
cidentés, glissants ou instables.
– Sur les côtes, travailler transversalement à la pente, ja-
mais en montant ou en descendant; se tenir toujours en
aval du dispositif de coupe.
4) Vérifier que la machine est solidement bloquée avant de
faire démarrer le moteur:
– faire démarrer le moteur à au moins 3 mètres de l'endroit
où l'on a fait le plein d'essence;
– vérifier que les autres personnes se trouvent à au moins
15 mètres du rayon d'action de la machine, ou à au moins
30 mètres pour les travaux de fauchage les plus gros;
– ne pas diriger le silencieux, et donc les gaz d'échappe-
ment, vers des matières inflammables:
5) Ne jamais modifier les réglages du moteur, ni mettre
le moteur en surrégime.
6) Ne pas soumettre la machine à des efforts excessifs, et
ne pas utiliser une petite machine pour exécuter de gros tra-
vaux; le fait d'utiliser une machine de dimensions adéqua-
tes réduit les risques, et améliore la qualité du travail.
7) Contrôler que le régime de minimum de la machine est
tel qu'il ne permet aucun mouvement du dispositif de coupe,
et que, après une accélération, le moteur retourne rapide-
ment au régime minimum.
8) Faire attention à ne pas heurter violemment la lame
contre des corps étrangers et aux projections possibles de
matériel, causées par le glissement des lames.
9) Pendant le travail tenir toujours la machine accrochée au
harnais.
10) Arrêter le moteur:
– toutes les fois que la machine doit être laissée sans sur-
veillance.
– avant de faire le plein de carburant.
– pendant les déplacements d'une zone de travail à une au-
tre.
11) Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie:
– avant toute opération de vérification, de nettoyage ou de
réparation de la machine;
– daprès avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la ma-
chine est endommagée, et effectuer les réparations né-
cessaires avant de l'utiliser à nouveau;
– si la tondeuse commence à vibrer de manière anomale:
dans ce cas, rechercher immédiatement la cause des vi-
brations et faire procéder aux vérifications nécessaires
dans un Centre Spécialisé.
– quand on n'utilise pas la machine.
travail il faut tout de suite arrêter le moteur. Faire toujours
attention au rebond (kickback) qui peut se produire si
une lame rencontre un obstacle important (troncs, racines,
branches, cailloux etc.). Eviter que la lame ne touche le ter-
rain. Les rebonds provoquent des mouvements rapides de
la lame vers le haut ou vers l'arrière qui sont difficilement
contrôlables, et qui peuvent provoquer la perte de contrôle
de la machine, compromettre la sécurité de l'opérateur, et
Si la lame se bloque pendant le
causer des dommages à la machine.
D) ENTRETIEN ET STOCKAGE
1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des
conditions d'utilisation sûres. Un entretien régulier est
essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des
performances.
2) Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans
le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence pour-
raient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte
source de chaleur.
3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine
dans un local quelconque
4) Pour réduire les risques d'incendie, maintenir le moteur,
le silencieux d'échappement, et la zone de stockage de
l'essence absolument propres de tous résidus de sciage, de
brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les
conteneurs à l'intérieur d'un local avec les déchets de la
coupe.
5) Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer
cette opération à l'extérieur et lorsque le moteur est froid.
6) Pour toute opération sur le dispositif de coupe, porter des
gants de travail.
7) Avant d'entreposer la machine, vérifier qu'on a enlevé les
clés ou les outils utilisés pour l'entretien.
8) Entreposer la machine hors de la portée des enfants
E) TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1) Chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer la machine
ou de la transporter, il faut:
– éteindre le moteur, attendre l'arrêt du dispositif de coupe,
et démonter le capuchon de la bougie;
– appliquer la protection du dispositif de coupe;
– saisir la machine uniquement par les poignées, et orien-
ter le dispositif de coupe dans la direction contraire au
sens de la marche.
2) Quand on transporte la machine dans un camion, il faut
la positionner de façon qu'elle ne constitue aucun danger
pour personne, et la bloquer solidement pour éviter qu'elle
ne se renverse, ce qui pourrait l'abîmer ou provoquer une
fuite de carburant.
F) COMMENT LIRE LE MANUEL
Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes qui
contiennent des renseignements particulièrement impor-
tants sont mis en évidence par différentes paroles; voici
leur signification:
REMARQUE
ou
IMPORTANT
éléments à ce qui vient d'être indiqué afin d'éviter d'en-
dommager la machine ou de causer des dommages.
sateur ou à autrui en cas de non respect des consi-
gnes.
l'utilisateur ou à autrui, et danger de mort, en cas de
non respect des consignes.
FR
Ajoute des précisions ou d'autres
Possibilité de lésions à l'utili-
Possibilité de lésions graves à
5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents