Download Print this page
Stiga SBC 425 H Operator's Manual

Stiga SBC 425 H Operator's Manual

Portable hand-held powered brush-cutter
Hide thumbs Also See for SBC 425 H:

Advertisement

Quick Links

171501232/4
01/2018
SBC 425 H
SBC 425 HD
SBC 435 H
SBC 435 HD
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleur portatif à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stiga SBC 425 H

  • Page 1 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез SBC 425 H УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SBC 425 HD SBC 435 H ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 425 H - 435 H Type: Art.N. - s/n 425 HD - 435 HD...
  • Page 8 Ø 2,4 mm 120 mm (4,75 in.)
  • Page 10 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 425 H SBC 425 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata [ 5 ] Potenza 0,72 0,72 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 11 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 435 H SBC 435 HD [ 2 ] Motore [3] 4 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 35,8 35,8 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 12 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] четиритактов двигател [3] 4-taktní, vzduchem chlazený [3] 4-taktni motor hlađenje vazduhom [4] Обем на цилиндъра [4] Zdvihový objem [4] Kubikaža [5] Мощност...
  • Page 13 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Motor [2] Mootor [2] Engine [3] 4 tiempos enfriamiento de aire [3] 4 taktiline õhkjahutusega [3] 4-stroke air-cooled [4] Cilindrada [4] Töömaht [4] Displacement [5] Potencia [5] Võimsus [5] Power...
  • Page 14 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 4 ütemű, léghűtéses [3] 4 taktų aušinimas oru [3] 4 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Cilindru tilpums [4] Variklio tūris [5] Teljesítmény [5] Jauda...
  • Page 15 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Silnik [2] Motor [2] Motor [3] 4 tempos arrefecimento a ar [3] 4-suwowy chłodzony powietrzem [3] 4 timpi cu răcire cu aer [4] Cilindrada [4] Pojemność...
  • Page 16 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER SPECIFIKATIONER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 4 zamanlı havalı soğutma [3] 4-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 4-takt luftavkyld [4] Silindir [4] Kubikaža [4] Cylindervolym [5] Güç...
  • Page 17: Leer De Machine Kennen

    BELANGRIJK – AANDACHTIG LEZEN VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN. Bewaren voor toekomstige behoeften een buis bevindt en een hoekretour een snijin- INHOUDSOPGAVE richting aanschakelt die op verschillende wijzen Leer de machine kennen ........ 9 geconfigureerd kan worden om meerdere func- Veiligheidsnormen ........
  • Page 18 11. Aandrijfeenheid 51. Let op! Gevaar. Indien deze machine niet 12. Aandrijvingsbuis correct gebruikt wordt, kan ze gevaarlijk zijn 13. Snij-inrichting voor de bediener en voor anderen. a. Mes met 3 punten 52. Voordat u deze machine in gebruik neemt b.
  • Page 19: Vóór Het Gebruik

    5) Denk eraan dat de persoon die de machine del moeten vrij kunnen bewegen, zonder ge- bedient of de gebruiker aansprakelijk is voor forceerd te worden, en bij het loslaten moeten ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die ze automatisch en snel terug in de neutrale personen of hun eigendommen kunnen over- stand komen;...
  • Page 20: Onderhoud En Opslag

    met het te bewerken terrein en tref alle nood- neer een mes zich tijdens het werk blok- zakelijke voorzorgsmaatregelen om borg te keert. Let altijd op voor mogelijke terugsla- staan voor de eigen veiligheid, vooral op hel- gen (kickback) wanneer het blad in contact lingen, oneffen, glibberige of mobiele terrei- komt met een hindernis (boomstam, wor- nen.
  • Page 21: Montage Van De Machine

    1.3.1 Keuze van de snij-inrichting 1.1 VERVOLLEDIGING VAN DE MACHINE Kies de snij-inrichting die het meest gepast is 1.1a. Modellen SBC 425 H - 435 H (Afb. 1) voor het werk dat u wilt uitvoeren, volgens deze aanwijzingen: – Laat het gevormde plaatje (1) tot vlakbij de –...
  • Page 22 wordt dus kloksgewijs aangedraaid en tegen de voor bestemde opening van de interne ring- klok in losgedraaid. Verwijder alle elementen die moer (1), laat de ringmoer zelf met de hand er eventueel op gemonteerd zijn, deze zullen na- draaien en duw tegen de sleutel (3) tot het dien in de verschillende configuraties gebruikt mes in de opening van de hoekretour (2) komt, worden, in functie van de gebruikte snijinrichting.
  • Page 23 dens het bijvullen onzuiverheden terechtko- BELANGRIJK Het toevoegen van olie aan de men in het mengsel. benzine beschadigd de motor en doet de garan- – Open de dop van het reservoir voorzichtig om tie vervallen. de druk geleidelijk aan af te laten. Vul bij ge- bruik makend van een trechter en vul het re- BELANGRIJK Gebruik alleen brandstof en servoir niet tot aan de rand.
  • Page 24 3. Druk 3-4 keer op de knop van de voorinspui- ting (primer) (6) om de brandstoftoevoer te bevorderen. 3.2 AFSTELLING VAN DE SNELHEID VAN 4. Houd de machine stevig tegen de grond met DE SNIJ-INRICHTING (Afb. 7) een hand op de motor, om de controle ervan niet te verliezen tijdens het starten (Afb.
  • Page 25 voor het gewicht van de machine: – bij machines met een gewicht van minder dan LET OP! De langdurige blootstelling aan 7,5 kg, kan men de modellen met enkele of trillingen kan neurovasculaire letsels en pro- dubbele riem gebruiken; blemen veroorzaken (ook gekend onder de –...
  • Page 26: Gewoon Onderhoud

    Wanneer de draad een omvangrijke hindernis raakt kan hij breken of verslijten; wanneer hij 4.3.3 Draadhouder blijft steken in een omheining, kan hij bruusk af- knakken. In elk geval kan het snijden rond trottoirs, funde- LET OP! Gebruik ALLEEN nylondraad. ringen, muren, enz.
  • Page 27 den. – Druk op het lipje (3), verwijder het deksel (1) en – De olie, benzine of andere vervuilende ma- vervolgens het filterelement (2). terialen niet in het milieu gooien. – Was het filterelement (2) met water en zeep. Gebruik geen benzine of andere oplosmid- delen.
  • Page 28: Buitengewoon Onderhoud

    ten uitvoeren, die over de geschikte bevoegdheid draad op te wikkelen, laat ongeveer 120 mm en werktuigen beschikt om deze handeling uit te uit beide openingen steken. voeren, zonder risico het mes te beschadigen en het gebruik ervan onveilig te maken. 5.9.2 Draadhouder type “II”...
  • Page 29 motor goed af te stellen. 6.2 REGELING VAN DE CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstan- digheden, met een minimale uitstoot van scha- delijke gassen, overeenkomstig de geldende normen. In geval van schaarse prestaties, wendt u zich tot de Verkoper voor een controle van de brand- stoftoevoer en de motor.
  • Page 30 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile manualmente, taglio erba...
  • Page 31 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Page 32 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 33 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Sbc 425 hdSbc 435 hSbc 435 hd281341002/14