JUKI HZL-F series Instruction Manual page 49

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-F series:
Table of Contents

Advertisement

Fabric (right side)
Stoff (Oberseite)
Tkanina (prawa strona)
ткань (правильная cтoрoна)
Bobbin thread
Unterfaden
Nić dolna
нижняя нить
Fabric (wrong side)
Stoff (Unterseite)
Tkanina (lewa strona)
ткань (нeправильная cтoрoна)
Needle thread
Fabric (right side)
Stoff (Oberseite)
Oberfaden
Tkanina (prawa strona)
Nić górna
ткань (правильная cтoрoна)
верхняя нить
Bobbin thread
Unterfaden
Nić dolna
нижняя нить
Fabric (wrong side)
Stoff (Unterseite)
Tkanina (lewa strona)
ткань (нeправильная cтoрoна)
Needle thread
Oberfaden
Nić górna
верхняя нить
When the needle thread is too strong:
The bobbin thread will be pulled to the front side of the fabric.
Turn the thread tension adjustment dial towards "-1" to "-3".
Wenn die Oberfadenspannung zu hoch ist:
Die Schlaufen des Unterfadens sind auf der Oberseite zu sehen. Stellen
Sie das Einstellrad für die Fadenspannung auf einen Wert zwischen "- 1"
und "-3".
Gdy nić górna jest zbyt mocno naprężona:
Nić dolna zostanie wyciągnięta na prawą stronę tkaniny.
Przekręć regulator naprężenia w położenie między "-1" a "-3".
Когда натяжение нити слишком сильное:
нижняя нить будет выступать на лицевой стороне ткани. Поверните
диск для регулировки натяжения нити на "-1" - "-3".
When the needle thread is too low:
The needle thread will be pulled to the wrong side of fabric. Turn the thread
tension adjustment dial towards "+1" to "+3".
In case a correct tension setting is not obtained, check thread paths for
both needle and bobbin threads.
Wenn die Oberfadenspannung zu locker ist:
Die Schlaufen des Oberfadens sind auf der Unterseite zu sehen. Stellen
Sie das Einstellrad für die Fadenspannung auf einen Wert zwischen "+1"
und "+3".
Wenn die Fadenspannung dann immer noch nicht stimmt, überprüfen Sie,
ob Ober- und Unterfaden richtig eingefädelt sind.
Gdy nić górna jest zbyt słabo naprężona:
Nić górna będzie przewlekana na lewą stronę tkaniny.
Przekręć regulator naprężenia w położenie między "+1" a "+3".
Jeżeli nie da się uzyskać zadowalającego efektu należy sprawdzić
czy nici są poprawnie nawleczone.
Когда натяжение нити слишком слабое:
верхняя нить будет выступать на изнаночной стороне ткани.
Поверните диск для регулировки натяжения нити на "+1" - "+3".
Если не достигается оптимальное натяжение нити, проверьте,
правильно ли заправлены верхняя и нижняя нити.
48

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hzl-f300Hzl-f400Hzl-f600

Table of Contents