Black & Decker CV1205 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CV1205:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie
  • Utilisation Prévue
  • Instructions de Sécurité
  • Après Utilisation
  • Caractéristiques
  • Protection de L'environnement
  • Remplacement des Filtres
  • Uso Previsto
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Sostituzione Dei Filtri
  • Protezione Dell'ambiente
  • Garanzia
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Overige Risico's
  • Veiligheid Van anderen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Instrucciones de Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Instalación
  • Montaje
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Sustitución de Los Filtros
  • Protección del Medio Ambiente
  • Instruções de Segurança
  • Riscos Residuais
  • Substituição Dos Filtros
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Övriga Risker
  • Installation
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Bytte Filtre
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Suodattimien Vaihtaminen
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Αντικατάσταση Των Φίλτρων
  • Güvenlik Talimatları
  • Temizlik Ve BakıM
  • Filtrelerin DeğIştirilmesi
  • Çevreyi Koruma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Powerful Solutions
5
4
4
4
www.blackanddecker.eu
1 2
1 2
1 2
3
3
CV1205
CV7205
CV7205B
CV9605
CV9605G
3
CV9605H
CV9605P
V4805
V4805Y
V4806
V4807
V6005
TM
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker CV1205

  • Page 1 Powerful Solutions CV1205 CV7205 CV7205B CV9605 CV9605G CV9605H CV9605P V4805 V4805Y V4806 V4807 V6005 www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Page 5 N. eps...
  • Page 6: Intended Use

    ENGLISH Have any damaged or defective parts Intended use repaired or replaced by an authorised Your Black & Decker Dustbuster® hand repair agent. held vacuum cleaner has been designed Regularly check the charger lead for for light dry vacuum cleaning purposes. damage.
  • Page 7: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    Always check that the mains voltage corresponds to the voltage Features on the rating plate. 1. On/off switch 1. Two-speed on/off switch (CV1205) Warning! Never attempt to replace the 2. Release button charger unit with a regular mains plug. 3. Dust bowl Use your Black &...
  • Page 8: Installation

    To switch the appliance off, slide the on/off switch back. The charging base can be placed on a worktop or fitted to the wall to provide a CV1205/CV9605 - Optimising the convenient storage and charging point suction force (fig. E) for the appliance.
  • Page 9: Replacing The Filters

    ENGLISH Replacing the filters You can check the location of your nearest authorised repair agent by The filters should be replaced every 6 to contacting your local Black & Decker 9 months and whenever worn or office at the address indicated in this damaged.
  • Page 10 ENGLISH Guarantee Technical data CV1205 H2 CV7205 H2 Black & Decker is confident of the quality CV7205B H2 of its products and offers an outstanding Voltage V 12 guarantee. This guarantee statement is Weight kg 1.4 in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Überprüfung und Reparaturen Verwendung Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf beschädigte oder Ihr Black & Decker Dustbuster® wurde defekte Teile. Prüfen Sie, ob Teile für leichte Trockenreinigungsarbeiten gebrochen, Schalter beschädigt oder konstruiert. andere Zustände eingetreten sind, Sicherheitshinweise die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
  • Page 12 DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Achtung! Die Akkuflüssigkeit kann zu Personenverletzungen oder Sachschäden Dieses Gerät darf nicht von Personen führen. Bei einem Hautkontakt spülen (einschließlich Kindern) mit Sie sofort mit reichlich Wasser. Treten eingeschränkten körperlichen, Rötungen, Schmerzen oder Reizungen sensorischen oder geistigen auf, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Page 13: Montage

    Merkmale aufgeladen, wenn der Ein-/ 1. Ein-/Aus-Schalter Ausschalter eingeschaltet ist. 1. Zweistufiger Ein-/Aus-Schalter Setzen Sie das Gerät wie angegeben (CV1205) in die Ladestation ein. 2. Entriegelungsknopf Stecken Sie das Ladegerät in die 3. Schmutzfangbehälter Steckdose. Schalten Sie es am 4. Ladestation Hauptschalter ein.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach vorn. Zum Ausschalten des Geräts schieben CV1205/CV7205/CV9605 - Reinigung Sie den Ein-/Ausschalter nach hinten. des Auslaßfilters (Abb. K) CV1205/CV9605 - Optimieren der Öffnen Sie den Deckel (11). Saugkraft (Abb. E) Entfernen Sie den Filter (12) aus der Aussparung.
  • Page 15 Um diesen Dienst zu nutzen, schicken eingebaut werden. Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf Technische Daten unsere Kosten gesammelt. CV1205 H2 CV7205 H2 CV7205B H2 Die Adresse der zuständigen Spannung V 12 Black & Decker Vertretung steht in...
  • Page 16: Garantie

    DEUTSCH Ladegerät Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist CHA002014* dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt Modell CV12 ein Kaufnachweis vorzulegen. Netzspannung V 100-240 Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Ausgangs- Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des spannung 7,2-24 zuständigen Büros von Black & Decker Amperezahl mA 85 steht in dieser Anleitung, darüber läßt...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un réparateur agréé. Votre Dustbuster® de Black & Decker est Vérifiez régulièrement le fil du chargeur un aspirateur de petits déchets. pour vous assurer qu'il n'est pas Instructions de sécurité endommagé.
  • Page 18 FRANÇAIS Instructions de sécurité Attention ! Ne tentez jamais de supplémentaires pour les remplacer le chargeur par une prise batteries et chargeurs secteur normale. Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les Batteries batteries fournies avec l'outil/l’appareil Ne tentez jamais d'ouvrir pour ou de même type et modèle.
  • Page 19: Caractéristiques

    Montage Pour éteindre l'appareil, faites glisser le bouton marche/arrêt vers l'arrière. Mise en place des accessoires (fig. A & C) CV1205/CV9605 - Optimisation de la force d’aspiration (fig. E) Ces modèles sont fournis avec les accessoires suivants : Pour conserver la meilleure force un suceur plat (7) pour les espaces d’aspiration, le filtre doit être régulièrement...
  • Page 20: Protection De L'environnement

    électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur CV1205/CV7205/CV9605 - vous ayant vendu votre nouveau produit. Nettoyage du filtre de sortie (fig. K) Ouvrez le couvercle (11). Black & Decker fournit un dispositif...
  • Page 21 FRANÇAIS Batterie (fig. L - N) Caractéristiques techniques CV1205 H2 CV7205 H2 CV7205B H2 Les batteries Black & Decker Tension V 12 peuvent être rechargées de Poids kg 1,4 nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie technique, CV9605 H2 V4805 H2...
  • Page 22 FRANÇAIS Garantie Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour Black & Decker est confiant dans la enregistrer votre nouveau produit qualité de ses produits et vous offre une Black & Decker et être informé des garantie très étendue. Ce certificat de nouveaux produits et des offres garantie est un document supplémentaire spéciales.
  • Page 23: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto Non usare l’elettroutensile se sono presenti elementi danneggiati o difettosi. Il Dustbuster® della Black & Decker è un Eventuali elementi difettosi o danneggiati aspirapolvere manuale a secco per devono essere sostituiti o riparati da applicazioni leggere. un tecnico autorizzato. Precauzioni di sicurezza Verificare regolarmente che il filo del caricabatterie non sia danneggiato.
  • Page 24 ITALIANO Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie e Attenzione! Non cercare di utilizzare caricabatterie una normale presa di corrente al posto del caricabatterie. Usare il caricabatterie Black & Decker Batterie soltanto per caricare le batterie fornite Non tentare mai di aprire le batterie, con l'apparecchio/l’elettroutensile.
  • Page 25: Installazione

    (1). Per spegnere l'elettrodomestico, fare Montaggio slittare indietro l'interruttore on/off. CV1205/CV9605 - Ottimizzazione Installazione degli accessori della forza di aspirazione (fig. E) (fig. A & C) Questi modelli vengono forniti con i Per utilizzare sempre al meglio la forza di...
  • Page 26: Sostituzione Dei Filtri

    è vuoto. Black & Decker offre ai suoi clienti un CV1205/CV7205/CV9605 - Pulizia servizio per la raccolta differenziata e la del filtro di scarico (fig. K) possibilità di riciclare i prodotti Black &...
  • Page 27 Attenzione! Una volta rimossa, la Tensione di rete V 100-240 batteria non può essere più rimontata. Tensione di uscita 7,2-24 Dati tecnici Amperaggio mA 85 CV1205 H2 CV7205 H2 Tempo CV7205B H2 approssimato Tensione V 12 di carica h 24 Peso...
  • Page 28: Garanzia

    ITALIANO Garanzia I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli Certa della qualità dei suoi prodotti, aggiornamenti sui nuovi prodotti e le Black & Decker offre una garanzia offerte speciali, sono invitati a visitare eccezionale.
  • Page 29: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming onderdelen, beschadigingen aan schakelaars en enige andere zaken Uw Black & Decker Dustbuster® is die de werking nadelig kunnen bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. beïnvloeden. Veiligheidsvoorschriften Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Waarschuwing! Bij het gebruik van Defecte onderdelen dienen door een accugevoede apparaten dienen ter...
  • Page 30: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS Veiligheid van anderen Raadpleeg in geval van rode uitslag, pijn of irritatie onmiddellijk een arts. Indien Dit apparaat is niet bedoeld voor accuvloeistof met het oog in aanraking is gebruik door personen (inclusief gekomen, spoel dan onmiddellijk het oog kinderen) met beperkt lichamelijk, met water.
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    Om het apparaat uit te schakelen schuift u de aan/uit-schakelaar naar Assemblage achteren. Bevestigen van de accessoires CV1205/CV9605 - Optimaliseren (fig. A & C) van de zuigkracht (fig. E) Deze modellen worden geleverd met de Om de zuigkracht optimaal te houden, volgende accessoires:...
  • Page 32 CV1205/CV7205/CV9605 - Reinigen kunnen aan plaatselijke voorschriften van het uitlaatfilter (fig. K) gebonden zijn. Open de klep (11).
  • Page 33 Gemiddelde oplaadtijd h 24 Technische gegevens Gewicht kg 0,3 CV1205 H2 CV7205 H2 Niveau van de geluidsdruk volgens EN 60704-1: CV7205B H2 Spanning V 12 Geluidsdruk (L ) < 70 dB(A), onzekerheid (K) 3 dB(A))
  • Page 34 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad pieza dañada o defectuosa. El aspirador de mano Dustbuster® de Encargue al servicio técnico Black & Decker ha sido diseñado para autorizado que repare o sustituya las trabajos ligeros de limpieza en seco por piezas defectuosas o averiadas. aspiración.
  • Page 36 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad ¡Atención! Nunca intente sustituir el adicionales para baterías y cargador por un enchufe normal a la red. cargadores Use el cargador Black & Decker únicamente para cargar la batería del aparato/de la herramienta con que se Baterías ha suministrado.
  • Page 37: Instalación

    1. Interruptor de encendido/apagado Coloque el aparato en la base de 1. Interruptor de encendido/apagado carga tal como se muestra. de dos velocidades (CV1205) Enchufe el cargador. Conecte la 2. Botón de liberación corriente de red. 3. Depósito de polvo El indicador de carga (6) se encenderá.
  • Page 38: Sustitución De Los Filtros

    La normativa local puede prever la CV1205/CV7205/CV9605 - separación de desechos de productos Limpieza del filtro de evacuación eléctricos de uso doméstico en centros (fig. K) municipales de recogida de desechos o Abra la tapa (11).
  • Page 39 ESPAÑOL Batería (fig. L - N) Características técnicas CV1205 H2 CV7205 H2 CV7205B H2 Las baterías Black & Decker Voltaje V 12 pueden recargarse muchas Peso kg 1,4 veces. Al final de su vida útil, deseche las baterías con el CV9605 H2 V4805 H2...
  • Page 40 ESPAÑOL Garantía Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar Black & Decker confía plenamente en la su nuevo producto Black & Decker y calidad de sus productos y ofrece una mantenerse al día sobre nuestros garantía extraordinaria. Esta declaración productos y ofertas especiales. de garantía es una añadido, y en ningún Encontrará...
  • Page 41: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização Inspecção e reparação Antes de utilizar o aparelho, verifique O seu aspirador Dustbuster® se existem danos ou defeitos nas Black & Decker foi concebido para peças. Verifique se existem peças serviços leves de aspiração a seco. partidas, interruptores danificados ou Instruções de segurança quaisquer outros problemas que possam afectar o funcionamento do...
  • Page 42 PORTUGUÊS Segurança de outras pessoas de vermelhidão, dor ou irritação, consulte um médico. Em caso de contacto com os Este aparelho não se destina a ser olhos, enxagúe imediatamente com água utilizado por pessoas (incluindo limpa e consulte um médico. crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta Carregadores...
  • Page 43 (fig. A & C) Para desligar o aparelho, coloque o Esses modelos são fornecidos com os interruptor de ligar/desligar para trás. seguintes acessórios: CV1205/CV9605 - Optimização da um bico estreito (7) para espaços força de sucção (fig. E) limitados uma escova (8) para móveis e escadas De forma a manter a força de sucção, o Para encaixar os acessórios, proceda da...
  • Page 44: Substituição Dos Filtros

    A Black & Decker oferece um serviço de CV1205/CV7205/CV9605 - Limpeza recolha e reciclagem de produtos do filtro de exaustão (fig. K) Black & Decker que tenha atingido o fim Abra a tampa (11).
  • Page 45 24 será possível recolocar a bateria. Peso kg 0,3 Dados técnicos Nível de pressão de ruído segundo a EN 60704-1: CV1205 H2 CV7205 H2 Pressão acústica (L ) < 70 dB(A), imprecisão (K) 3 dB(A) CV7205B H2 Voltagem V 12...
  • Page 46 PORTUGUÊS Garantia Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar o A Black & Decker confia na qualidade de seu novo produto Black & Decker e para seus produtos e oferece um programa de se manter actualizado sobre novos garantia excelente. Esta declaração de produtos e ofertas especiais.
  • Page 47: Övriga Risker

    SVENSKA Användningsområde Om fel uppstår skall delarna repareras eller bytas ut av en Black & Decker Dustbuster® är avsedd auktoriserad Black & Decker för lätt och torr dammsugning. serviceverkstad. Säkerhetsanvisningar Kontrollera regelbundet att laddarsladden inte är skadad. Byt ut Varning! Vid användning av laddaren om sladden är skadad eller batteridrivna apparater är det viktig inte fungerar som den ska.
  • Page 48 Din laddare är avsedd för en specifik nätspänning. Kontrollera alltid att Detaljbeskrivning nätspänningen överensstämmer med 1. Strömbrytare typskylten. 1. Strömbrytare för två hastigheter (CV1205) Varning! Försök aldrig att ersätta 2. Låsknapp laddningsenheten med en vanlig nätkontakt. 3. Dammbehållare Använd Black & Decker-laddaren 4. Laddningsstation endast för att ladda batteriet i...
  • Page 49: Installation

    8. Borstmunstycke starta apparaten. Skjut den bakåt för att stänga av Installation apparaten. Montera laddarhållaren på väggen CV1205/CV9605 - Bibehålla (fig. B) sugkraften (fig. E) Laddarhållaren kan placeras på en För att bibehålla en optimal sugkraft måste arbetsbänk eller monteras på en vägg filtret rensas regelbundet under bruk.
  • Page 50 Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker- Tekniska data produkter när de en gång har tjänat ut. CV1205 H2 CV7205 H2 För att använda den här tjänsten lämnar CV7205B H2 du in produkten till en auktoriserad Spänning...
  • Page 51 SVENSKA Garanti CV9605 H2 V4805 H2 Black & Decker garanterar att produkten CV9605G H2 V4805Y H2 är fri från material- och/eller CV9605H H2 V4806 H2 fabrikationsfel vid leverans till kund. CV9605P H2 V4807 H2 Garantin är i tillägg till konsumentens Spänning V 9,6 lagliga rättigheter och påverkar inte...
  • Page 52 NORSK Ved skade eller feil må delene Bruksområder repareres eller byttes ut av et Black & Decker Dustbuster® er autorisert serviceverksted. konstruert for lett, tørr støvsuging. Sjekk jevnlig om laderledningen kan være skadet. Bytt laderen hvis Sikkerhetsinstruksjoner ledningen er skadet eller ikke Advarsel! Når du bruker oppladbare fungerer som den skal.
  • Page 53 Egenskaper nettspenning. Kontroller at nettspenningen 1. Strømbryter er i overensstemmelse med spenningen 1. Hastighets- og på/av-bryter på typeskiltet. (CV1205) 2. Utløserknapp Advarsel! Du må aldri forsøke å bytte 3. Støvoppsamler laderen ut med et vanlig støpsel. 4. Laderholder Bruk din Black & Decker lader kun 5.
  • Page 54: Rengjøring Og Vedlikehold

    For å slå av verktøyet skyver du strømbryteren bakover. Du kan sette laderen på et bord eller feste den på veggen, slik at du får et CV1205/CV9605 - Justering av praktisk punkt for oppbevaring og ladning sugekraften (fig. E) av apparatet. Filteret må renses regelmessig for at en Montering skal kunne opprettholde optimal sugekraft.
  • Page 55: Bytte Filtre

    Tekniske data et nytt produkt. CV1205 H2 CV7205 H2 CV7205B H2 Black & Decker har tilrettelagt for innsamling Spenning V 12 og resirkulering av Black &...
  • Page 56 NORSK Tekniske data innen medlemsstatene i den Europeiske V6005 H2 Unionen og i det Europeiske Spenning V 6,0 Frihandelsområdet. Vekt kg 1,0 Hvis et Black & Decker produkt går i Lader stykker på grunn av material- og/eller **090020D **100015D fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold Modell til spesifikasjonene, innen 24 måneder Spenning...
  • Page 57 DANSK Anvendelsesområde Apparatet må ikke anvendes, hvis nogen dele er beskadigede eller defekte. Din Black & Decker Dustbuster® Skadede eller defekte dele skal håndholdt støvsuger er designet til lette repareres eller udskiftes af en autoriseret tørstøvsugningsformål. tekniker. Sikkerhedsinstruktioner Kontrollér jævnligt opladerens ledning for skader.
  • Page 58 Funktioner den, der er angivet på typeskiltet. 1. Afbryder 1. Afbryder med to hastigheder Advarsel! Forsøg aldrig at udskifte (CV1205) opladerenheden med et almindeligt netstik. 2. Udløserknap Din Black & Decker lader må kun 3. Støvbeholder benyttes til Black & Decker batterier af 4.
  • Page 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    8. Børstemundstykke afbryderen (1) fremad. Sluk apparatet ved at skyde Installation afbryderen tilbage. Montering af opladervægholderen CV1205/CV9605 - Optimering af på væggen (fig. B) sugeevnen (fig. E) Opladervægholderen kan monteres på et For at holde sugeevnen optimal skal man arbejdsbord eller på væggen og er rense filteret med jævne mellemrum.
  • Page 60: Beskyttelse Af Miljøet

    Tekniske data Black & Decker har en facilitet til CV1205 H2 CV7205 H2 indsamling og genbrug af Black & Decker- CV7205B H2 produkter, når deres levetid er slut. Få...
  • Page 61 DANSK Tekniske data fabrikationsfejl ved levering til kunden. V6005 H2 Garantien er et tillæg til konsumentens Spænding V 6,0 lovlige rettigheder og påvirker ikke disse. Vægt kg 1,0 Garantien gælder indenfor medlemsstaterne af den Europæiske Lader Union og i det Europæiske **090020D **100015D Frihandelsområde.
  • Page 62 SUOMI Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa Käyttötarkoitus valtuutetussa huoltoliikkeessä. Black & Deckerin Dustbuster® on Tarkista laturin johto säännöllisesti kädessä pidettävä imuri, joka on vaurioiden varalta. Vaihda laturi, jos suunniteltu kevyeen imurointiin. sen johto on vaurioitunut tai viallinen. Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa Turvaohjeet sellaisia osia, joista ei ole mainintaa Varoitus! Akkukäyttöisiä...
  • Page 63 Ominaisuudet Laturit 1. Virrankatkaisija Laturi on suunniteltu tietylle jännitteelle. 1. Kaksinopeuksinen virrankatkaisija Tarkista aina ennen laitteen käyttöä, että (CV1205) verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua 2. Vapautusnappi jännitettä. 3. Pölynkeräysastia 4. Latausteline Varoitus! Älä koskaan yritä vaihtaa 5. Suodattimen puhdistuspyörä...
  • Page 64: Puhdistus Ja Huolto

    SUOMI Kokoaminen CV1205/CV9605 - Imutehon optimointi (kuva E) Lisävarusteiden asennus Jotta imuteho pysyy optimaalisena, (kuva A & C) suodatin on puhdistettava säännöllisesti käytön yhteydessä. Nämä mallit toimitetaan seuraavien Kierrä pyörää (5) muutama kierros, tarvikkeiden kanssa: jotta pöly irtoaa suodattimesta (9). rakosuulake (7) ahtaita paikkoja...
  • Page 65: Suodattimien Vaihtaminen

    Varoitus! Kun akku on irrotettu, sitä ei uusi tuote. voi enää laittaa takaisin. Black & Decker tarjoaa mahdollisuuden Tekniset tiedot Black & Decker -tuotteiden keräykseen ja CV1205 H2 CV7205 H2 kierrätykseen sen jälkeen, kun ne on CV7205B H2 poistettu käytöstä. Jotta voisit hyötyä Jännite V 12 tästä...
  • Page 66 SUOMI Takuu Tekniset tiedot V6005 H2 Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa Jännite V 6,0 ollut materiaali- ja/tai valmistusvikaa Paino kg 1,0 silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin Laturi oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on **090020D **100015D voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa Malli...
  • Page 67: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Έλεγχο και επισκευές Πριν τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή Το δικό σας σκουπάκι Dustbuster® της για τυχόν φθαρμένα ή ελαττωματικά Black & Decker έχει σχεδιαστεί για εξαρτήματα. Ελέγξτε για εξαρτήματα ελαφρές εργασίες ξηρού σκουπίσματος. που πιθανόν να έχουν σπάσει, για Οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προβλήματα ακοής. Σκουπίστε προσεκτικά τα υγρά με Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με από την εισπνοή σκόνης όταν το δέρμα. χρησιμοποιείτε το εργαλείο Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή (παράδειγμα: όταν επεξεργάζεστε τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακάτω ξύλο, ειδικά...
  • Page 69 Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα. 1. Διακόπτης on/off Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει παροχή 1. Διακόπτης (on/off) δύο ταχυτήτων ρεύματος. (CV1205) Θα ανάψει η ένδειξη φόρτισης (6). 2. Κουμπί απελευθέρωσης Αφήστε τη συσκευή να φορτίσει επί 3. Κάδος αποθήκευσης σκόνης τουλάχιστον 24 ώρες.
  • Page 70: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    συσκευή, σύρετε εμπρός το διακόπτη φίλτρα και αν είναι άδειος ο κάδος on/off (1). αποθήκευσης της σκόνης. Για να σβήσετε τη συσκευή, σύρετε πίσω το διακόπτη on/off. CV1205/CV7205/CV9605 - Καθαρισμός του φίλτρου CV1205/CV9605 - Βελτιστοποίηση εξάτμισης (εικ. K) της δύναμης αναρρόφησης (εικ. E) Ανοίξτε το καπάκι (11). Για να διατηρήσετε τη δύναμη...
  • Page 71 Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο κέντρο ξανατοποθετηθεί. επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Τεχνικά χαρακτηριστικά Black & Decker στη διεύθυνση που CV1205 H2 CV7205 H2 αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για CV7205B H2 να πληροφορηθείτε τα εξουσιοδοτημένα Τάση V 12 κέντρα...
  • Page 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φορτιστής έχουν υποστεί εύλογη φθορά λόγω **090020D **100015D χρήσης ή την αντικατάσταση των Μοντέλο προϊόντων προκειμένου να εξασφαλίσει Τάση δικτύου V την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες Τάση εξόδου της, εκτός αν: Αμπέραζ mA 200 Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε Χρόνος...
  • Page 73: Güvenlik Talimatları

    T Ü R K Ç E Hasarlı veya kusurlu parçaların yetkili Öngörülen kullanimi tamir servisleri tarafından tamir Sahip olduğunuz Black & Decker edilmesini veya değiştirilmesini Dustbuster® el süpürgesi kuru ve hafif sağlayın. temizlik işlerinde kullanılmak üzere Şarj kablosunu hasara karşı düzenli tasarlanmıştır.
  • Page 74 Daima şebeke voltajının, adaptörünüzün Özellikler üstünde yazılı olan voltajla ayni olmasına 1. Açma/kapama düğmesi dikkat edin. 1. Iki-hızda açma/kapama düğmesi (CV1205) Uyarı! Şarj cihazınızı normal bir şebeke 2. Serbest bırakma düğmesi prizine yerleştirmeyi hiçbir zaman 3. Toz bölmesi denemeyin. 4. Şarj tabanı...
  • Page 75: Temizlik Ve Bakım

    (1) öne foğru itin. Cihazı kapatmak için açma/kapama Kurulum düğmesini geri çekin. Şarj tabanını duvara monte etme CV1205/CV9605 - Emme gücünü (şek. B) en iyi şekle getirme (şek. E) Şarj tabanı cihaz için uygun bir koruma Emme gücünün en iyi şekilde olması için, ve şarj noktası sağlamak üzere düz bir kullanım srasında filtre düzenli olarak...
  • Page 76: Filtrelerin Değiştirilmesi

    Uyarı! Akü bir kere çıkarıldıktan sonra bölgelerinde veya perakendeciler yeniden takılamaz. tarafından evlerden elektrikli aletlerin ayrı olarak biriktirilmesini sağlayabilir. Teknik veriler CV1205 H2 CV7205 H2 Black & Decker ürünleri çalışma ömürlerini CV7205B H2 tamamladıklarında, Black & Decker bunların Voltaj V 12 geri kazandırılması...
  • Page 77 T Ü R K Ç E Garanti V6005 H2 Black & Decker, ürünün kalitesinden Voltaj V 6,0 emindir ve ürün için üstün bir garanti Ağırlık kg 1,0 sunar. Ayrıca bu garanti belgesi, hiçbir şekilde kanuni haklarınızın olmasını Şarj gerektirmez. **090020D **100015D Model Eğer bir Black &...
  • Page 82 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Page 83 SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet du bor i. NORSK Ikke glem å registrere produktet ditt! www.blackanddecker.no/productregistration Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til Black &...
  • Page 84 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Table of Contents