Black & Decker BDH2000L Instruction Manual
Black & Decker BDH2000L Instruction Manual

Black & Decker BDH2000L Instruction Manual

Cordless hand vac
Hide thumbs Also See for BDH2000L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BDH2000L
BDH2010LP
CHV1410L
Fig. A
5
8
13
9
On/off switch
1
Bowl release button
2
Charging indicator
3
Dust bowl
4
Nozzle
5
Nozzle release button
6
Nozzle rotating button
7
Extendable crevice tool
8
Flip-up Brush
9
Charger base
10
Charger
11
Cloth filter
12
Plastic pre-filter
13
Wall mount bracket (BDH2010LP)
14
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Cordless Hand Vac
Aspirateur Portatif Sans Fil
Aspiradora de mano inalámbrica
1
2
7
6
12
Interrupteur marche/arrêt
1
Bouton de dégagement du réservoir
2
Indicateur de charge
3
Réservoir à poussière
4
Buse
5
Bouton de dégagement de la buse
6
Bouton de rotation de la buse
7
Suceur plat extensible
8
Brosse escamotable
9
Base de charge
10
Chargeur
11
Filtre de tissu
12
Préfiltre de plastique
13
Support pour montage
14
mural (BDH2010LP)
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3
4
14
11
Interruptor de encendido/apagado
1
Botón de liberación del depósito
2
Indicador de carga
3
Depósito para polvo
4
Boquilla
5
Botón de liberación de la boquilla
6
Botón para girar la boquilla
7
Herramienta extensible
8
para ranuras
Cepillo desplegable
9
Base del cargador
10
Cargador
11
Filtro de tela
12
Prefiltro de plástico
13
Soporte para montaje en la
14
pared (BDH2010LP)
10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDH2000L

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES BDH2000L Cordless Hand Vac Aspirateur Portatif Sans Fil BDH2010LP Aspiradora de mano inalámbrica CHV1410L Fig. A On/off switch Interrupteur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado Bowl release button Bouton de dégagement du réservoir Botón de liberación del depósito...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: WARNING: Read lire tous les avertissements de Lea todas las advertencias de all safety warnings, sécurité, les instructions, les seguridad, instrucciones, instructions, illustrations, and illustrations et les ilustraciones y specifications in this manual, caractéristiques de ce manuel, y especificaciones de este manual, including the battery and charger compris les sections sur les piles et les...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. L Fig. K Fig. N Fig. M...
  • Page 4: Intended Use

    English Intended Use • Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces The unit should be placed or Your BLACK+DECKER vacuum has been designed for mounted away from sinks and hot surfaces. vacuuming everyday dry messes.
  • Page 5: Switching On And Off

    English • Dispose of used batteries promptly according to the Wh ...... watt hours ...... earthing terminal manufacturer/supplier’s instructions. A ......amperes ..... safety alert symbol • Improper battery use may result in a fire, explosion, or W ......watts …/min or rpm ..
  • Page 6: Maintenance

    English Removing the dust bowl and filters (Fig. H–K) iMPORTAnT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those WARNING: listed in this manual) should be performed by authorized The filters are reusable and BLACK+DECKER service centers or other qualified service should be cleaned regularly.
  • Page 7: Register Online

    English Call 2 Recycle, Inc., in cooperation with BLACK+DECKER and other battery users, has established the program in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion batteries to an authorized BLACK+DECKER service center or to your...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    FRAnçAis Utilisation Prévue fonctionnement, ou ayant été laissé à l’extérieur, immergé dans de l’eau ou endommagé de quelque façon que ce soit. Votre aspirateur BLACK+DECKER a été conçu pour aspirer les Retourner l’appareil dans un centre de réparation autorisé. déchets secs du quotidien. Cet appareil est conçu pour un •...
  • Page 9 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations. BLOC-PILES 13 . Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), la peau, laver immédiatement la zone touchée au broyer, plier ou déformer, perforer ni déchiqueter.
  • Page 10: Mise En Marche Et Arrêt

    FRAnçAis Utiliser (Fig. E) • Remettre les filtres dans le réservoir en appuyant fermement pour s’assurer qu’ils sont solidement fixés. Mise en marche et arrêt • Pour réinsérer le réservoir à poussière, le déposer sur la • Figure E - Pour démarrer l’appareil, faire glisser poignée et l’enclencher fermement en position jusqu’à...
  • Page 11: Information Sur Les Réparations

    FRAnçAis Réparations de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance   BLACK+DECKER au 1-800-544-6986. AVERTISSEMENT : Accessoires pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par ou centre de réparation autorisé.
  • Page 12: Uso Pretendido

    EsPAñOl Uso Pretendido • No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas. Su aspiradora inalámbrica de ion de litio BLACK+DECKER • No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base se diseñó para propósitos de aspirado en seco ligero. Este por el cable ni lo jale para desconectarlos de un tomacorriente;...
  • Page 13 EsPAñOl INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: 13 . Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón BATERÍAS suave. Si el líquido de la batería entra en contacto •...
  • Page 14: Encendido Y Apagado

    EsPAñOl Uso (Fig. E) • Vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro. Encendido y apagado • Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo • Figura E - Para encender, deslice el interruptor de sobre el mango hasta que haga “clic”...
  • Page 15 EsPAñOl Accesorios información sobre dónde llevar sus baterías gastadas. RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 Recycle, Inc. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de Reparaciones mantenimiento autorizado.
  • Page 16: Información De Mantenimiento

    EsPAñOl Información de mantenimiento (Datos para ser llenados por el distribuidor) Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan Fecha de compra y/o entrega del producto: con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la ___________________________________________ reparación de herramientas eléctricas.

This manual is also suitable for:

Bdh2010lpChv1410l

Table of Contents