Husqvarna TC 250-450-510/2007 Workshop Manual page 578

Hide thumbs Also See for TC 250-450-510/2007:
Table of Contents

Advertisement

ISTRUZIONI MONTAGGIO "KIT "
"KIT" ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE "KIT"
AUSBILDUNGEN VON MONTAGE "KIT"
INSTRUCCIONES DE MONTAJE "KIT"
Procedere nel modo seguente
Pagg. O.44-O.45
Sganciare gli elastici di fissaggio (1) e togliere il portafaro anteriore (2),
staccare i cavi (a) e (b) della luce di posizione e quelli dell'anabbagliante-
abbagliante.
Staccare l'avvisatore acustico (3) dal cablaggio principale, rimuovere: gli
indicatori di direzione anteriori (4) (rimontare poi le viti di fissaggio sulla
testa di sterzo ma senza il distanziale "c"), la chiave "d", la ghiera superiore
di fissaggio (e), l'interruttore di accensione (5) e l'intermittenza (6).
Rimuovere sul lato sinistro il commutatore luci (7) e l'interruttore frizione (8)
facendo attenzione a non torcere i cavi quindi sul lato destro, staccare
l'interruttore stop anteriore (9) dal cablaggio principale. Per rimuovere
quest'ultimo tirare la leva comando freno e fare leva con un piccolo cacciavi-
te. Staccare dallo strumento digitale (10) il connettore di collegamento al
cablaggio principale ed il cavo (11) del sensore magnetico.
Proceed as follows
Pages O.44-O.45
Release the two elastic straps (1) then remove the front number holder (2),
detach the cables (a) and (b) of front parking light and low beam-high beam.
Detach the horn (3) from the main wiring harness, remove: the front turn
signals (4) (after turn signals disassembly, fasten the screws on the upper
front fork bracket again but without the spacer "c"), the key (d), the upper
fastening ring nut (e), the ignition switch (5) and the flasher (6).
On the L.H. side, remove the ligths commutator (7) and the clutch switch (8)
paying attention not to twist the wires then, on the R.H. side, detach the front
stop switch (9) from the main wiring harness. To remove the front stop
switch, pull the control lever then prise using a small screwdriver.
Remove from the digital instrument (10) the connector of the main wiring
harness then tha cable (11) of the magnetic sensor.
Proceder de la manière suivante
Pages O.44-O.45
Décrocher les élastiques de fixation (1) et enlever le porte phare avant (2),
détacher les câbles (a) et (b) de la feux de position et ceux du de
croisement-phare de route.
Détacher l'avertisseur acoustique (3) du câblage principal , enlever: les
indicateurs de direction avant (4) (puis remonter les vis de fixation sur la tête
de direction mais sans l'entretoise "c"), la clé (d), l'embout supérieur de
fixation (e), l'interrupteur d'allumage (5) et l'intermittence (6).
Enlever sur le côté gauche le commutateur de les feux (7) et l'interrupteur
de l'embrayage (8) en faisant attention à ne pas tordre les câbles, Détacher
l'interrupteur stop avant (9) du câblage principal. Pour enlever ce dernier
tirer le levier de commande frein et faire levier avec un petit tournevis.
Détacher de l'instrument digital (10) le connecteur de liaison au câblage
principal et le câble (11) du capteur magnétique.
O.44
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Te 250-450-510/2007-e3Sm 450-510 r/2007-e3

Table of Contents