Husqvarna TC 250-450-510/2007 Workshop Manual page 205

Hide thumbs Also See for TC 250-450-510/2007:
Table of Contents

Advertisement

SMONTAGGIO MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DÉCOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
Desmontaje ejes distribución
Sacar la buja de encendido (llave de 16 mm) y el tubo de lubricación de la
culata cilindro (llave de 13 mm). Sacar los seis tornillos que fijan la tapa del
alternador (llave de 8 mm) y remover este último.
Utilizando una llave 17mm, posicionar el pistón al P.M.S al final de la fase de
compresión (en esta condición, la muesca indicada sobre la culata coincide
con las dos referencias sobre el engranaje de renvio de los ejes distribución,
como indicado sobre la figura).
Allentare la tensione del tendicatena (chiave da 10 mm) e rimuoverlo
togliendo le due viti di fissaggio (chiave da 8 mm).
Togliere le otto viti che fissano i cavallotti degli alberi a cammes (chiave da 5
mm) e rimuovere questi ultimi utilizzando le stesse viti di fissaggio.
Rimuovere il tubo di lubrificazione.
Rimuovere gli alberi a cammes.
Loosen the cam-chain tensioner (10 mm wrench) then remove the two
fastening screws (8 mm wrench) and the cam-chain tensioner assembly.
Remove the eight fastening screws of the camshaft clamps (5 mm wrench)
and the clamps themselves using these same screws.
Remove the lubricating tube.
Remove the camshafts.
Desserrer la tension du tendeur de chaine (clé de 10 mm) et enlever ce
dernier en l'enlevant les deux vis de fixation (clé de 8 mm).
Enlever les huit vis qu'ils fixent les cavaliers des arbres distribution (clé de 5
mm) et enlever ces derniers en utilisant les mêmes vis de fixation.
Enlever le tuyau de lubrification.
Enlever les arbres distribution.
Die Spannung des Kettenspanner lockern (Schlüssel von 10 mm), die zwei
Schrauben von Befestigung abnehmen (Schlüssel von 8 mm) und den
gleichen Kettenspanner entfernen.
Die acht Schrauben abnehmen (Schlüssel von 5 mm), daß sie die
Bügelbolzen der Nockenwellen befestigen und die Nockenwellen die gleichen
Schrauben von Befestigung benutzend, entfernen.
Das Rohr von Schmierung entfernen.
Die Nockenwellen entfernen.
Aflojar la tensión del tensor de cadena (llave de 10 mm) y removerlo sacándo
los dos tornillos de fijado (llave de 8 mm).
Sacar los ocho tornillos que fijan los caballetes de los ejes distribución (llave
de 5 mm) y remover este últimos utilizándolas mismos tornillos de fijado.
Remover el tubo de lubricación.
Remover los ejes distribución.
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
F.7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Te 250-450-510/2007-e3Sm 450-510 r/2007-e3

Table of Contents