Stacco Impianto Di Scarico; Removal Of Exhaust System; Démontage Cadre Arrière Avec Pare- Boue (Te- Smr: Avec Feu Arrière) Et Boîte Filtre À Air; Ausbau Der Auspuffanlage - Husqvarna TC 250-450-510/2007 Workshop Manual

Hide thumbs Also See for TC 250-450-510/2007:
Table of Contents

Advertisement

OPERAZIONI GENERALI
GENERAL OPERATIONS
OPERATIONS GENERALES
ALLGEMEINE OPERATIONEN
OPERACIONES GENERALES

Stacco impianto di scarico

Rimuovere la sella come descritto a pag. E.14.
Rimuovere il pannello laterale destro come descritto a pag. E.16.
Rimuovere il silenziatore come descritto a pag. E.17.
Togliere la vite (1) e la molla (2) che fissano la tubazione intermedia rispettivamente al telaio ed al raccordo anteriore (3). Ri-
muovere la tubazione intermedia (4) ed il raccordo anteriore (3). Togliere le molle (5) e, battendo leggermente verso l'alto, ri-
muovere le tubazioni di scarico (6) e (7) dalla testa cilindro.

Removal of exhaust system

Remove the saddle as shown on page E.14.
Remove the R.H. side panel as shown on page E.16.
Remove the exhaust silencer as shown on page E.17.
Remove the screw (1) and the spring (2) that fasten the intermediate pipe to the frame and to the front union (3). Remove the
intermediate pipe (4) and front union (3). Remove the springs (5) and, beating upward slightly, remove the exhaust pipes (6) and
(7) from the cylinder head.
Démontage installation d'échappement
Ôter la selle comme décrit au pag. E.14.
Ôter les panneux latéraux comme décrit au pag. E.16.
Ôter le silencieux d'echappement comme décrit au pag. E.18.
Enlever le vis (1) et le ressort (2) qu'ils fixent le tuyau intermédiaire respectivement au cadre et au raccord antérieur (3). Enlever
le tuyau intermédiaire (4) et le raccord antérieur (3). Enlever les ressorts (5) et, en battant légèrement vers le haut, enlever les
tuyaus d'échappement (6) et (7) de la culasse du cylindre.

Ausbau der Auspuffanlage

Den Sattel entfernen wie es wird zur Seite E.15 beschrieben.
Den Rechten Streifen entfernen wie beschreibt zu Seite E.16.
Den Schalldämpfer entfernen wie beschreibt zu Seite E.18.
Die Schraube (1) und die Feder (2) die sie beziehungsweise zum Rahmen und dem Vorderschluß (3) das Zwischen Rohr
befestigen, abnehmen. Das Zwischen Rohr (4) und den Vorderschluß (3) Entfernen. Die Federn (5) Abnehmen und, leichtsinnig
aufwärts schlagend, die Auspuffrohre (6) und (7) vom Zylinderkopf entfernen.
Remoción de la instalación de escape
Remover el sillín como es descrito a pág. E.15.
Remover el panel lateral derecho como es descrito a pág. E.16.
Remover el silenciador como es descrito a pág. E.19.
Remover el tornillo (1) y el resorte (2) que fijan el tubo intermedio respectivamente al bastidor y al empalme delantero (3).
Remover el tubo intermedio (4) y el empalme delantero (3). Remover los resortes (5) y, golpeando ligeramente hacia arriba,
remover los tubos de escape (6) y (7) de la culata cilindro.
E.22
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Te 250-450-510/2007-e3Sm 450-510 r/2007-e3

Table of Contents