Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 679

Table of Contents

Advertisement

Gabelventil
1.
Kontrollieren:
• Ventil 1
Verschlissen/beschädigt →
Erneuern.
• O-Ring 2
Beschädigt → Erneuern.
Gabelfeder
1.
Messen:
• Länge a der ungespannten
Gabelfeder
Nicht nach Vorgabe → Erneu-
ern.
Länge der
ungespannten
Gabelfeder:
460 mm (18,1 in)
<Grenzwert>:
455 mm (17,9 in)
Gleitrohr
1.
Kontrollieren:
• Gleitrohr-Oberfläche a
Riefig → Instand setzen, ggf.
erneuern.
Schleifpapier
der
1.000 verwenden.
Dämpferrohrbuchse beschä-
digt → Erneuern.
• Gleitrohr-Verbiegung
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Eine Messuhr 1 verwenden.
Max. Gleitrohr-
Verbiegung:
0,2 mm (0,008 in)
HINWEIS:
Der von der Messuhr angezeigte
Wert ist zu halbieren, um den Wert
der Verbiegung zu erhalten.
WARNUNG
Ein
verzogenes
Gleitrohr
unter keinen Umständen gerichtet
werden, weil dadurch seine Stabi-
lität verloren geht.
Standrohr
1.
Kontrollieren:
• Standrohr 1
Riefig/verschlissen/beschä-
digt → Erneuern.
Valvola base
1.
Controllare:
• Gruppo valvole 1
Usura/danni → Sostituire.
• Guarnizione circolare 2
Danno → Sostituire.
Molla forcella
1.
Misurare:
• Lunghezza libera molla della for-
cella a
Non conforme alle specifiche →
Sostituire.
Lunghezza libera molla
della forcella:
460 mm (18,1 in)
<Limite>:
455 mm (17,9 in)
Tubo di forza
1.
Controllare:
• Superficie tubo di forza a
Tacche → Riparare o sostituire.
Utilizzare carta vetrata umida di
Körnung
grana 1.000.
Componente per il bloccaggio
dell'olio danneggiato → Sostituire.
• Deformazioni tubo di forza
Non conforme alle specifiche →
Sostituire.
Utilizzare un comparatore 1.
Limite piegatura tubo di
forza:
0,2 mm (0,008 in)
NOTA:
Il valore di piegatura corrisponde a metà
della lettura del comparatore.
AVVERTENZA
Non cercare di raddrizzare un tubo di
darf
forza piegato, poiché esso ne risulte-
rebbe pericolosamente indebolito.
Gambale
1.
Controllare:
• Gambale 1
Tacche/usura/danni → Sostituire.
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HORQUILLA DELANTERA
5 - 74
CHAS
Válvula base
1.
Comprobar:
• Conjunto de la válvula 1
Desgaste/daños → Cambiar.
• Junta tórica 2
Daños → Cambiar.
Muelle de la horquilla
1.
Medir:
• Longitud libre del muelle de la
horquilla a
Fuera del valor especificado
→ Cambiar.
Longitud libre del muelle
de la horquilla:
460 mm (18,1 in)
<Límite>:
455 mm (17,9 in)
Tubo interior
1.
Comprobar:
• Superficie interna del tubo a
Rayaduras → Reparar o cam-
biar.
Utilice papel de lija húmedo
del nº1.000.
Obturador de aceite dañado
→ Cambiar.
• Dobladura del tubo interior
Fuera del valor especificado
→ Cambiar.
Utilice la galga de cuadrante 1.
Límite de dobladura del
tubo interior:
0,2 mm (0,008 in)
NOTA:
El valor de flexión se muestra en una
mitad de la lectura de la galga de
cuadrante.
ADVERTENCIA
No intente enderezar el tubo inte-
rior si está doblado, ya que el tubo
se puede debilitar peligrosamente.
Tubo exterior
1.
Comprobar:
• Tubo exterior 1
Rayaduras/desgaste/daños →
Cambiar.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents