Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 529

Table of Contents

Advertisement

Rastenhebel
1.
Montieren:
• Torsionsfeder 1
• Rastenhebel 2
• Rastenhebel-Schraube 3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
HINWEIS:
Die Rastenhebel-Rolle muss auf den
Schlitz in der Stiftplatte ausgerichtet
werden.
Schaltführung und Schaltklinke
1.
Montieren:
• Feder 1
• Stift 2
• Finger 3
(an der Schaltklinke 4)
HINWEIS:
Motoröl auf die Feder, den Stift und
den Finger auftragen.
2.
Montieren:
• Schaltklinke komplett 1
(an der Schaltführung 2)
3.
Montieren:
• Schaltklinke komplett 1
• Schaltführung 2
HINWEIS:
• Schaltklinke
und
Schaltführung
werden gemeinsam montiert.
• Den
Schaft
der
Schraube mit Motoröl bestreichen.
4.
Montieren:
• Schaltführungs-Schraube 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
ALBERO PEDALE E ALBERO DEL CAMBIO
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
Leva di arresto
1.
Installare:
• Molla di torsione 1
• Leva di arresto 2
• Bullone (leva di arresto) 3
NOTA:
Allineare il rullo leva di arresto con la
scanalatura sul segmento.
Gruppo guida del cambio e leva del
cambio
1.
Installare:
• Molla 1
• Perno nottolino 2
• Nottolino 3
Sulla leva del cambio 4.
NOTA:
Applicare l'olio motore sulla molla, sul
perno del nottolino e sul nottolino.
2.
Installare:
• Gruppo leva del cambio 1
Sulla guida del cambio 2.
3.
Installare:
• Gruppo leva del cambio 1
• Guida del cambio 2
NOTA:
• Il gruppo leva del cambio viene instal-
lato contemporaneamente alla guida
Stiftplatten-
del cambio.
• Applicare l'olio motore sull'albero del
bullone (segmento).
4.
Installare:
• Bullone (guida del cambio) 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4 - 188
ENG
Palanca de tope
1.
Instalar:
• Muelle de torsión 1
• Palanca de tope 2
• Tornillo (palanca de tope) 3
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
NOTA:
Alinee el rodillo de la palanca de
tope con la ranura del segmento.
Conjunto de guía y palanca de
cambio
1.
Instalar:
• Muelle 1
• Pasador del trinquete 2
• Trinquete 3
A la palanca de cambio 4
NOTA:
Aplique aceite de motor al muelle, al
pasador del trinquete y al trinquete.
2.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de
cambio 1
A la guía de cambio 2
3.
Instalar:
• Conjunto de la palanca de
cambio 1
• Guía de cambio 2
NOTA:
• La palanca de cambio se monta al
mismo tiempo que la guía.
• Aplique aceite de motor al tornillo
eje (segmento).
4.
Instalar:
• Tornillo (guía de cambio) 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents