Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 383

Table of Contents

Advertisement

6.
Montieren:
• Beilagscheibe 1
• Sicherungsring 2
7.
Montieren:
• Feder 1
(an der Drosselklappenwelle
2)
HINWEIS:
Das längere Ende a der Feder muss
sich am Anschlag b der Drossel-
klappenwellen-Scheibe befinden.
8.
Montieren:
• Drosselklappenwelle 1
• Metall-Beilagscheibe 2
• Kunstharz-Beilagscheibe 3
• Drosselklappe 4
HINWEIS:
• Die Lager mit fluoriertem Schmier-
fett bestreichen.
• Die Haltenase a an der Drossel-
klappenwelle in den entsprechen-
den Schlitz b im Drosselklappen-
sensor einsetzen.
• Das Ende c der Feder muss in
der entsprechenden Aufnahme im
Vergasergehäuse sitzen.
• Die Drosselklappenwelle bei nie-
dergehaltenem Hebel 1 5 drehen
und das Ende d der Leerlaufein-
stellschraube am entsprechenden
Anschlag e der Drosselklappen-
wellen-Scheibe ansetzen.
9.
Montieren:
• Druckstange 1
HINWEIS:
Bei niedergehaltenem Hebel 1 2 die
Druckstange möglichst weit in das
Vergasergehäuse einschieben.
10. Montieren:
• Chokedüse 1
• Leerlaufdüse 2
• Distanzstück 3
• Nadeldüse 4
• Hauptdüse 5
6.
Installare:
• Rondella 1
• Anello elastico di sicurezza 2
7.
Installare:
• Molla 1
Sull'albero farfalla 2.
NOTA:
Installare il gancio più grande a della
molla sull'elemento di arresto b della
puleggia dell'albero farfalla.
8.
Installare:
• Gruppo albero farfalla 1
• Rondella (metallica) 2
• Rondella (di resina) 3
• Leva della valvola 4
NOTA:
• Applicare il grasso fluorochimico sui
cuscinetti.
• Inserire la sporgenza a sul gruppo
albero farfalla nella fessura b del sen-
sore posizione farfalla.
• Accertarsi che l'elemento di arresto c
della molla sia montato nell'incavo
del carburatore.
• Ruotare il gruppo albero farfalla verso
sinistra tenendo abbassata la leva 1 5
e montare l'estremità della vite di
arresto valvola farfalla d sull'ele-
mento di arresto e della puleggia
gruppo albero farfalla.
9.
Installare:
• Asta di blocco 1
NOTA:
Tenendo abbassata la leva 1 2, inserire
l'asta di bollo più a fondo nel carbura-
tore.
10. Installare:
• Getto starter 1
• Getto del minimo 2
• Distanziatore 3
• Getto a spillo 4
• Getto del massimo 5
4 - 42
VERGASER
CARBURATORE
ENG
CARBURADOR
6.
Instalar:
• Arandela 1
• Anillo elástico 2
7.
Instalar:
• Muelle 1
Al eje del acelerador 2.
NOTA:
Instale el gancho grande a del mue-
lle ajustándolo al tope b del disco
del eje del acelerador.
8.
Instalar:
• Conjunto del eje del acelera-
dor 1
• Arandela (metal) 2
• Arandela (resina) 3
• Palanca de la válvula 4
NOTA:
• Aplique grasa fluoroquímica a los
cojinetes.
• Ajuste el saliente a del conjunto
del eje del acelerador a la ranura
b del sensor de posición del ace-
lerador.
• Verifique que el tope c del muelle
se ajuste en el rebaje del carbura-
dor.
• Gire el conjunto del eje del acele-
rador a la izquierda mientras sos-
tiene la palanca 1 en posición baja
5 y coloca la punta del tornillo de
tope del acelerador d en el tope
e del disco del conjunto del eje
del acelerador.
9.
Instalar:
• Barra de empuje 1
NOTA:
Mientras sostiene la palanca 1 en
posición baja 2, introduzca la barra
de empuje todo lo que pueda en el
carburador.
10. Instalar:
• Surtidor de arranque 1
• Surtidor piloto 2
• Espaciador 3
• Surtidor de aguja 4
• Surtidor principal 5

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents