Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 435

Table of Contents

Advertisement

KONTROLLE
Ventil
1.
Messen:
• Ventilschaft-Spiel
Ventilschaft-Spiel = Ventilfüh-
rungs-Innendurchmesser a –
Ventilschaft-Durchmesser b
Nicht nach Vorgabe → Ventil-
führung erneuern.
Ventilschaft-Spiel:
Einlass:
0,010–0,037 mm
(0,0004–0,0015 in)
<Grenzwert>:
0,08 mm (0,003 in)
Auslass:
0,025–0,052 mm
(0,0010–0,0020 in)
<Grenzwert>:
0,10 mm (0,004 in)
2.
Erneuern:
• Ventilführung
Arbeitsvorgang:
HINWEIS:
Um den Aus- und Einbau der
Ventilführung zu erleichtern und
eine exakte Passung zu gewähr-
leisten, den Zylinderkopf in einem
Ofen auf 100 °C (212 °F) erhitzen.
• Die Ventilführung mit einem
Ventilführungs-Austreiber
ausbauen.
• Die neue Ventilführung mit dem
Ventilführungs-Austreiber
und der Ventilführungs-Einbau-
hülse 2 montieren.
• Nach dem Einbau muss die
Ventilführung mit der Ventilfüh-
rungs-Reibahle 3 bearbeitet
werden, bis das korrekte Ventil-
schaft-Spiel erreicht ist.
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS
CONTROLLO
Valvola
1.
Misurare:
• Gioco tra stelo e guida
Gioco tra stelo e guida = Diametro
interno guidavalvola a –
diametro stelo della valvola b
Non conforme alle specifiche →
Sostituire il guidavalvola.
Gioco (tra stelo e guida):
Aspirazione:
0,010 ~ 0,037 mm
(0,0004 ~ 0,0015 in)
<Limite>:
0,08 mm (0,003 in)
Scarico:
0,025 ~ 0,052 mm
(0,0010 ~ 0,0020 in)
<Limite>:
0,10 mm (0,004 in)
2.
Sostituire:
• Guidavalvola
Operazioni per la sostituzione:
NOTA:
Per agevolare la rimozione della
guida, l'installazione e per garantire
il montaggio corretto, riscaldare la
testata in un forno a 100 °C (212 °F).
• Rimuovere il guidavalvola con
l'ausilio di un apposito estrattore
1
1.
• Installare
il
l'ausilio di un estrattore 1 e un
1
installatore appositi 2.
• Dopo l'installazione, alesare il gui-
davalvola con l'apposito alesatore
3 per ottenere il corretto gioco tra
stelo e guida.
4 - 94
COMPROBACIÓN
Válvula
1.
Holgura de vástago a guía =
2.
Procedimiento de cambio:
NOTA:
Para facilitar el desmontaje, la
instalación y para mantener un
ajuste correcto, caliente la culata
a más de 100 °C (212 °F).
• Extraiga la guía de válvula con
• Instale la nueva guía de válvula
guidavalvola
con
• Después de instalar la guía de
ENG
Medir:
• Holgura de vástago a guía
diámetro interior de la guía
de válvula a – diámetro del
vástago de la válvula b
Fuera del valor especificado
→ Cambiar la guía de válvula.
Holgura
(de vástago a guía):
Admisión:
0,010 ~ 0,037 mm
(0,0004 ~ 0,0015 in)
<Límite>:
0,08 mm (0,003 in)
Escape:
0,025 ~ 0,052 mm
(0,0010 ~ 0,0020 in)
<Límite>:
0,10 mm (0,004 in)
Cambiar:
• Guía de válvula
un extractor 1.
con un extractor 1 y un monta-
dor de guías 2.
la válvula, practique un taladro
en la misma con un rectificador
de guías de válvula 3 para
obtener la holgura de vástago a
guía correcta.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents