Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 387

Table of Contents

Advertisement

15. Montieren:
• Düsennadel 1
• Distanzhülse 2
• Feder 3
• Nadelsitz 4
• Drosselklappen-Platte 5
(an der Drosselklappe 6)
16. Montieren:
• Drosselklappe 1
• Drosselklappenwellen-
Schraube 2
HINWEIS:
Die Drosselklappenhebel-Rollen 3
in die entsprechenden Schlitze a
der Drosselklappe einsetzen.
17. Montieren:
• O-Ring 1
• Drosselklappen-Gehäusedek-
kel 2
• Schraube (Drosselklappen-
Gehäusedekkel) 3
18. Montieren:
• Vergaser-Entlüftungs-
schlauch 1
HINWEIS:
Die Belüftungsschläuche so am Ver-
gaser anschließen, dass sie an der
Anschlussstelle nicht gebogen sind.
Beschleunigungspumpen-
Steuerung einstellen
Arbeitsvorgang:
HINWEIS:
Um die vorgeschriebene Drossel-
klappen-Position a zu gewäh-
ren, ist unter die Drosselklappen-
Platte 1 ein Stäbchen 2 o. Ä. mit
entsprechendem Durchmesser zu
schieben.
Drosselklappen-
Position:
0,8 mm (0,03 in)
• Die
Beschleunigungspumpen-
Einstellschraube 3 bis zum
Anschlag hineindrehen.
• Durch leichten Druck auf den
Verbindungshebel 4 sicherstel-
len, dass dieser Spiel b auf-
weist.
• Die Einstellschraube allmählich
herausdrehen und dabei den
Verbindungshebel bewegen, bis
kein Spiel mehr vorhanden ist.
15. Installare:
• Spillo del getto 1
• Collarino 2
• Molla 3
• Portaspillo 4
• Piastra valvola a farfalla 5
Sulla valvola a farfalla 6.
16. Installare:
• Gruppo valvola a farfalla 1
• Vite (albero farfalla) 2
NOTA:
Installare i rulli della leva della valvola
3 nelle fessure a della valvola a far-
falla.
17. Installare:
• Guarnizione circolare 1
• Coperchio alloggiamento leva
della valvola 2
• Bullone
(coperchio
mento leva della valvola) 3
18. Installare:
• Flessibile di sfiato carburatore 1
NOTA:
Installare i flessibili di sfiato del carbura-
tore sul carburatore stesso in modo che
non si pieghino in prossimità del luogo
di installazione.
Regolazione della fasatura della
pompa dell'acceleratore
Operazioni per la regolazione:
NOTA:
Affinché l'altezza della valvola a far-
falla a raggiunga il valore specifi-
cato, introdurre sotto la piastra della
valvola a farfalla 1 l'asta 2 ecc. con
il diametro esterno pari al valore spe-
cificato.
Altezza valvola a farfalla:
0,8 mm (0,03 in)
• Avvitare completamente la vite di
regolazione della pompa dell'acce-
leratore 3.
• Controllare che la leva dell'artico-
lazione 4 abbia gioco b pre-
mendo leggermente su di essa.
• Ruotare gradatamente la vite di
regolazione mentre si sposta la
leva di articolazione, fino a elimi-
nare il gioco.
4 - 46
VERGASER
CARBURATORE
CARBURADOR
15. Instalar:
• Aguja del surtidor 1
• Casquillo 2
• Muelle 3
• Soporte de la aguja 4
• Placa de la válvula de mari-
posa 5
A la válvula de mariposa 6.
16. Instalar:
• Conjunto de la válvula de
mariposa 1
• Tornillo (eje del acelerador) 2
NOTA:
Instale los rodillos de la palanca de
la válvula 3 en las hendiduras a de
la válvula de mariposa.
17. Instalar:
• Junta tórica 1
• Cubierta del alojamiento de la
palanca de la válvula 2
alloggia-
• Tornillo
(cubierta del alojamiento de la
palanca de la válvula) 3
18. Instalar:
• Tubo respiradero del carbura-
dor 1
NOTA:
Acople los tubos respiraderos del
carburador a este de forma que no
se doblen y se aproximen al instalar-
los.
Reglaje de la bomba de
aceleración
Procedimiento de ajuste:
NOTA:
Para que la válvula de mariposa
a se sitúe a la altura especifi-
cada, sujete debajo de la placa de
la válvula 1 la varilla 2 etc. con
el mismo diámetro exterior que el
valor especificado.
Altura de la válvula de
mariposa:
0,8 mm (0,03 in)
• Gire completamente hacia den-
tro el tornillo de ajuste de la
bomba de aceleración 3.
• Compruebe que la palanca de
unión 4 tenga holgura b
empujándola ligeramente.
• Gire gradualmente hacia fuera
el tornillo de ajuste mientras
desplaza la palanca de unión
hasta que ya no tenga holgura.
ENG

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents