Yamaha WR250F(V) Owner's Service Manual page 649

Table of Contents

Advertisement

4.
Kontrollieren:
• Bremskolben 1
• Hauptbremszylinder-Man-
schette 2
Beschädigt/verschlissen/riefig
Hauptbremszylinder-Bau-
teile erneuern.
È Vorn
É Hinten
Bremssattel
1.
Kontrollieren:
• Bremszylinder-Bohrung a
Verschlissen/riefig → Brems-
sattel erneuern.
È Vorn
É Hinten
2.
Kontrollieren:
• Bremskolben 1
Verschlissen/riefig → Brems-
kolben erneuern.
WARNUNG
Nach jeder Zerlegung des Brems-
sattels müssen die Staubschutz-
ringe und Bremskolben-Dichtringe
2 erneuert werden.
Bremsschlauch
1.
Kontrollieren:
• Bremsschlauch 1
Rissig/beschädigt → Erneu-
ern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
WARNUNG
• Vor dem Zusammenbau alle inne-
ren Bauteile ausschließlich mit fri-
scher Bremsflüssigkeit reinigen.
• Die Innenbauteile beim Einbau
mit Bremsflüssigkeit schmieren.
• Nach
jeder
Zerlegung
Bremssattels müssen die Staub-
schutzringe und Bremskolben-
Dichtringe erneuert werden.
Bremskolben
1.
Reinigen:
• Bremssattel
• Bremskolben-Dichtring
• Staubschutzring
• Bremskolben
(mit Bremsflüssigkeit)
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
4.
Controllare:
• Pistone pompa del freno 1
• Anello esterno pompa del freno
2
Usura/danni/tacche → Sostituire i
componenti pompa del freno.
È Anteriore
É Posteriore
Pinza del freno
1.
Controllare:
• Superficie interna cilindro della
pinza freno a
Usura/tacche → Sostituire il
gruppo della pinza freno.
È Anteriore
É Posteriore
2.
Controllare:
• Pistoncino della pinza freno 1
Usura/tacche → Sostituire il
gruppo pistoncino della pinza
freno.
AVVERTENZA
Sostituire le guarnizioni del pistoncino
e le guarnizioni parapolvere 2 ogni
qualvolta si disassembla una pinza.
Tubo del freno
1.
Controllare:
• Tubo del freno 1
Incrinatura/danni → Sostituire.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
• Tutti i componenti interni devono
essere puliti esclusivamente con
liquido dei freni nuovo.
• Lubrificare i componenti interni
con il liquido dei freni quando li si
des
installa.
• Sostituire le guarnizioni del piston-
cino e le guarnizioni parapolvere ogni
qualvolta si disassembla una pinza.
Pistoncino della pinza freno
1.
Pulire:
• Pinza del freno
• Guarnizione del pistoncino
• Guarnizione parapolvere
• Pistoncino della pinza freno
Pulire con il liquido dei freni.
5 - 44
CHAS
4.
Comprobar:
• Pistón de la bomba de freno 1
• Cubeta de la bomba de freno
2
Desgaste/daños/rayaduras →
Cambiar el conjunto de la
bomba de freno.
È Delantero
É Trasero
Pinza de freno
1.
Comprobar:
• Superficie interior del cilindro
de la pinza de freno a
Desgaste/rayaduras → Cam-
biar el conjunto de la pinza de
freno.
È Delantero
É Trasero
2.
Comprobar:
• Pistón de la pinza del freno 1
Desgaste/rayaduras → Cam-
biar el conjunto del pistón de
la pinza de freno.
ADVERTENCIA
Cambie las juntas del pistón y las
juntas antipolvo 2 siempre que
desmonte una pinza.
Tubo de freno
1.
Comprobar:
• Tubo de freno 1
Grietas/daños → Cambiar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• Se deben limpiar todas las pie-
zas internas únicamente con
líquido de frenos nuevo.
• Cuando estén montadas, las
piezas internas se deben lubri-
car con líquido de frenos.
• Cambie las juntas del pistón y
las juntas antipolvo siempre que
desmonte una pinza.
Pistón de la pinza del freno
1.
Limpiar:
• Pinza de freno
• Junta del pistón
• Junta antipolvo
• Pistón de la pinza del freno
Limpiar con líquido de frenos.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents