Download Print this page

Decathlon ORAO WNG 500 Manual page 45

Kitewing

Advertisement

LT - NAUDOJIMO PATARIMAI
Buriuojant burė-sparnas laikoma už ant strypo įtaisytų
rankenų, viena ranka priekyje, arčiau priekinės briaunos
ir kita – netoli užpakalinės briaunos. Kuo plačiau išskėsite
rankas, tuo daugiau galios pasieksite. Jei burė-sparnas bus
laikoma tik už ant priekinės briaunos esančios rankenos,
burė neįsitemps ir plazdės vėjyje kaip vėliava.
Jei esate pradedantysis, patariame judėti statmenai vėjui ir
kai vėjas nestiprus. Jei buriuojate statmenai vėjo krypčiai,
norėdami judėti norima kryptimi, atsisukę nugara į vėją,
vidinę burės-sparno pusę turite laikyti prieš save, „priekinę"
ranką aukščiau nei „užpakalinę", o priekinę briauną nukreipti
norima judėti kryptimi.
SR - SAVETI ZA UPOTREBU
Tokom upotrebe krilo se drži za drške koje se nalaze na letvi
tako da jedna ruka bude blizu prednje ivice, a druga blizu
zadnje ivice. Što više raširite ruke, to više ćete dobiti snage.
Ako se drži samo za dršku koja se nalazi na prednjoj ivici,
kitewing će biti neutralisan letenjem na vetru poput zastave.
Ako ste početnik, savetujemo vam da se krećete u pravcima
okomitim na vetar i pri malim brzinama vetra. U pravcima
okomitim na vetar, da biste upravljali, potrebno je da
usmerite unutrašnju stranu krila (donju površinu) prema
sebi, da budete leđima okrenuti vetru, da prednja ruka bude
postavljena više od zadnje ruke i prednja ivica u pravcu u
kojem želite da idete.
LV - NORĀDĪJUMI PAR IZMANTOŠANU
Lietošanas laikā buru tur aiz rokturiem, kas atrodas uz līstes,
priekšpusē izvirzīto roku novietojot uz roktura, kas tuvāk
buras priekšējai malai, un ar otru satverot rokturi, kas tuvāk
aizmugurējai malai. Jo plašāk rokas būs izplestas, jo lielāku
jaudu iegūsit. Turot buru tikai aiz viena — priekšējai malai
tuvāk novietotā — roktura, tā tiks neitralizēta, jo plivināsies
vējā kā karogs.
Ja esat iesācējs, aicinām jūs izpildīt manevrus virzienos, kas
ir perpendikulāri vējam, un pie maza vēja ātruma. Virzienos,
kas ir perpendikulāri vējam, lai stūrētu, jums jānoorientē
pūķa iekšējā puse (apakšējā virsma) pret sevi, mugurai jābūt
pagrieztai pret vēju, priekšējā roka augstāk par aizmugurē
esošo roku un priekšējā mala virzienā, kurā vēlaties doties.
RU - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
В процессе использования кайт удерживается за ручки,
расположенные на латах: передняя рука удерживает кайт
за ручку у передней кромки, а задняя рука — за ручку у
задней кромки. Чем сильнее вы раздвигаете руки, тем
больше будет мощность. Если удерживать кайт только
за ручку, расположенную на передней кромке, тяги не
будет, и кайт будет развеваться на ветру как флаг.
Если вы только начинаете заниматься, мы рекомендуем
начинать тренировки с движений при низких скоростях
ветра
в
перпендикулярных
направлениях. В направлениях, перпендикулярных
ветру, для управления нужно направить внутреннюю
поверхность крыла (нижнюю поверхность) к себе, быть
спиной к ветру, передняя рука должна быть выше задней,
а передняя кромка направлена в ту сторону, в которую вы
хотите двигаться.
VI - HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
Trong khi sử dụng, cánh diều được giữ bằng các tay nắm với
tay trước gần mép trước và tay sau sátnắm gần mép sau.
Bạn càng dang rộng bàn tay, bạn càng có nhiều lực. Nếu chỉ
nắm duy nhất tay cầm nắm ở vị trí mép trước, ván diều sẽ bay
lượn tự do như một lá cờ.
Nếu bạn là người mới bắt đầu, chúng tôi khuyến cáo bạn nên
bắt đầu theo hướng vuông góc với hướng gió và trong điều
kiện vận tốc gió nhỏ. Khi lướt ván theo hướng vuông góc với
hướng gió, để điều chuyển hướng, bạn cần hướng mặt trong
của cánh (mặt dưới) về phía bạn rồi quay lưng về phía gió,
tay trước cao hơn tay sau và hướng mép trước theo hướng
mà bạn muốn đi.
ID - SARAN PENGGUNAAN
Pada saat digunakan, layang-layang dipegang menggunakan
pegangan yang ada pada batten dengan tangan depan dekat
tepi depan dan tangan belakang dekat tepi belakang sayap.
Makin lebar rentangan tangan Anda, makin besar kekuatan
yang didapatkan. Kitewing akan melayang seperti bendera
tertiup angin jika dipegang hanya pada pegangan yang
terletak pada tepi depan sayap.
Jika Anda adalah pemula, sebaiknya posisikan diri Anda
untuk bergerak arah tegak lurus terhadap angin dan
dalam kecepatan angin yang rendah. Dalam arah tegak
lurus terhadap angin, untuk mengarahkan, Anda harus
mengarahkan sisi dalam sayap (permukaan bagian bawah)
ke arah Anda, punggung menghadap angin, tangan depan
lebih tinggi dari tangan belakang, dan tepi depan ke arah
yang ingin Anda tuju.
ZH - 使用建议
使用时,如需握住滑翔翼,可通过握住位于支气囊上的把手
实现,前手靠近前端主气囊,后手靠近后端。 双手打开的距
离越大,获得的力量就越强。 仅握住位于前端主气囊上的把
手,滑翔风筝上的作用力会被抵消,它会像一面旗帜一般随
风飘扬。
如果您刚刚开始尝试滑翔风筝,我们建议您在与风向垂直的
方向,并在风速较弱的情况下进行该运动。
的方向上,为了行进,应将滑翔翼的里面(底面)朝向您自
身,您的背部迎风,前手应比后手位置更高,前端主气囊应
朝向您要行进的方向。
JA - 使用上の注意事項
ご使用時、ウイングは、リーディングエッジの近くを前の
手で、トレーリングエッジの近くを後ろの手で、バテンに
位置するコントロールバーを使って操作します。 両手の幅
を広げれば広げるほど、揚力をあげることになります。 リ
ーディングエッジに位置するコントロールバーのみで均衡
を取りながら、カイトウイングは旗のように風に吹かれな
がら、ニュートラルの状態になります。
カイトウイングの初心者の方は、風に対して垂直方向で、
弱い風速で進むようにしてください。 風に対して垂直方向
направлению
ветра
に進むには、進行方向としては、ウイングの内側面(イン
ナー)がご自分の対面にくるように向け、背中に風を受け
るようにし、前方の手を後方の手よりも高い位置におき、
進行方向にリーディングエッジがくるように操作してくだ
さい。
ZT - 使用建議
使用時,如需握住滑翔翼,可通過握住位於支氣囊上的把手
實現,前手靠近前端主氣囊,後手靠近後端。 雙手打開的距
離越大,獲得的力量就越強。 僅握住位於前端主氣囊上的把
手,滑翔風箏上的作用力會被抵消,它會像一面旗幟一般隨
風飄揚。
如果您剛剛開始嘗試滑翔風箏,我們建議您在與風向垂直的
方向,並在風速較弱的情況下進行該運動。
的方向上,為了行進,應將滑翔翼的里面(底面)朝向您自
身,您的背部迎風,前手應比後手位置更高,前端主氣囊應
朝向您要行進的方向。
TH - คำ � แนะนำ � ก�รใช้้ ง �น
ในการใช้� ง าน ให� ย ึ ด ว่ า วด� ว ยสำายจ้ ง ซ่ึ � ง ม้ สำ ายยึ ด ด� า นหน� า ทั้้ � โ ยง
กั บ ขอบหน� า ของว่ า ว
ปี ก ว่ า ว.
ยิ � ง ค้ ณ กางม่ อ มากเทั้่ า ใด
ยึ ด ว่ า วด� ว ยสำายจ้ ง ซ่ึ � ง ม้ สำ ายยึ ด ด� า นหน� า ทั้้ � โ ยงกั บ ขอบหน� า ของว่ า ว
ว่ า วจะสำมด้ ล ขณะลอยลมเหม่ อ นธ์ง
หากค้ ณ ยั ง เป็ น ม่ อ สำมั ค รเล่ น เราขอให� ค ้ ณ เคล่ � อ นทั้้ � ไ ปในทั้ิ ศ ทั้างทั้้ � ตั ั �
งฉากกั บ ลมและด� ว ยความเร็ ว ลมตัำ � า เม่ � อ อย้ ่ ใ นทั้ิ ศ ทั้างทั้้ � ตั ั � ง ฉากกั บ ลม
หากตั� อ งการบั ง คั บ ทั้ิ ศ ทั้าง
(สำ่ ว นด� า นล่ า ง)
ม่ อ ด� า นหน� า สำ้ ง กว่ า ม่ อ ด� า นหลั ง และหั น ขอบหน� า ของปี ก ว่ า วในทั้ิ ศ ทั้
างทั้้ � ค ้ ณ ตั� อ งการไป
KO - 사용법
사용 중에 날개는 스트럿에 있는 핸들을 이용해 잡을 수 있으
며 앞쪽 손은 리딩엣지 근처를, 뒤쪽 손은 날개 뒷전 근처를 잡
습니다. 양손의 간격이 벌어질수록 힘이 세집니다. 리딩엣지
에 있는 손잡이만 잡으면 카이트윙이 깃발처럼 바람에 휘날리
면서 무력화될 것입니다.
카이트윙을 처음 하는 초보자는 풍속이 저속일 때 바람과 직
각을 이루는 방향으로 진행하시기 바랍니다. 바람과 직각을
이루는 방향으로 조종하려면 날개 내부면(내호)을 사용자와
마주 보게 한 다음 바람을 등지고 앞쪽 손이 뒤쪽 손보다 높
은 상태에서 리딩엣지가 가려는 방향을 향하도록 하십시오.
KM - ការៈណែ�ន្ទាំ អ្ន ំ ព � កា រៈដើ�បើ � បាសំ់
ណែ�ែ ង �ត្ថិូ វ បាន់កាន់់ � ត្ថិង់ ប �ា ន់ ់ ទៃ �ដើ�ខាងម្បីុ � ជំ� ត្ថិ ន់ឹ ង �ជំុ ង ន្ទាំ ម្បី ុ � ន់� ង ទៃ�ដើ�កាយ័
។ អ្នន ក កាន់់ ណែ ត្ថិ�ត្ថិ�ត្ថិដាងទៃ�រៈបសំ់ អ្ន ន ក ដើន្ទាះអ្នន ក ន់ឹ ង ��ួ ល់ បាន់ថ្នាម្បីពល់កាន់់
ណែត្ថិខាំ ំ ង ។ កាន់់ ណែ ត្ថិដើ�ដើល់ើ ប �ា ន់ ់ ទៃ �ណែ�ល់�ន់�� តា ំ ង ដើ�ដើល់ើ � ជំុ ង ន្ទាំ ម្បី ុ � ណែ�ែ ង ន់ឹ ង
在与风向垂直
�ន់ល់ំ ន់ ឹ ង ដើដាយ័ដើ�ះតាម្បី�យល់់ � ូ ច ជា�ង់ ជា ត្ថិ� ។
�បសំ� ន់ ដើបើ អ្ន ន ក ដើ�ើ ប ដើផី ើ ម្បី �ំ ប ូ ង
យ័ល់់ ន់� ង �ន់ដើល់ី�ន់�យល់់ ទាំ ប។ កន � ង �� សំ ដើ�កាត្ថិ់ តា ម្បី�យល់់ ដើ�ើ ម្បី ី� កា ច់ ច ងក �
ត្ថិអ្នន ក �ត្ថិូ វ ត្ថិ�ម្បីង់ � � សំ ដើ�ណែផន ក ខាងកន � ង ទៃន់សាំ ប (ទៃផុ ខា ងដើ�កាម្បី) ឈម្បីន់ឹ ង អ្នន ក
ដើដាយ័�ន ង រៈបសំ់ អ្ន ន ក ណែបរៈដើ��យល់់ ទៃ�ខាងម្បីុ � �ព សំ ់ ជា ងខាងដើ�កាយ័ ន់� ង �ជំុ ង ខា
ងម្បីុ � ដើ��� សំ ដើ�ណែ�ល់អ្នន ក ចង់ ដើ �។
‫أثناء االستخدام، ت ُمسك الطائرة الورقية بواسطة المقابض‬
‫الموجودة على اللوح بحيث تكون اليد األمامية قريبة من‬
.‫الحافة األمامية واليد الخلفية بالقرب من الحافة الخلفية‬
.‫كلما باعدت يديك، زادت القوة التي تحصل عليها‬
‫يمسك جناح الطائرة الورقية فقط بالمقبض الموجود‬
‫على الحافة األمامية، وسوف يحيد نفسه عن طريق‬
‫إذا كنت مبتد ئ ًا في هذه الرياضة، فنحن ننصحك بأن‬
‫تنمي مهاراتك بد ء ًا من االتجاهات المتعامدة مع الرياح‬
‫وبسرعات رياح منخفضة .إذا أردت التوجيه في االتجاهات‬
‫المتعامدة مع الرياح، فعليك توجيه الجزء الداخلي للجناح‬
‫(المنحنى السفلي أو الداخلي )نحوك، مع جعل ظهرك‬
‫باتجاه الرياح، وتكون اليد األمامية في مستوى أعلى من‬
‫اليد الخلفية، وتكون حافة اختراق الهواء في االتجاه الذي‬
在與風向垂直
และสำายยึ ด ด� า นหลั ง ทั้้ � โ ยงกั บ ขอบหลั ง ของ
ก็ จ ะยิ � ง ม้ ก ำ า ลั ง แรงมากเทั้่ า นั � น
ค้ ณ ตั� อ งหั น หน� า ด� า นในของปี ก ว่ า ว
เข� า หาตัั ว
และค้ ณ ตั� อ งหั น หลั ง ให� ล ม
ដើយ័ើ ង សំូ ម្បី ឱ្យយអ្នន ក ដើល់ងកន � ង �� សំ ដើ�កាត្ថិ់ តា ម្បី�្
‫ - نصائح االستخدام‬AR
.‫الطيران في الريح مثل العلم‬
.‫تريد االنتقال إليه‬

Advertisement

loading