Download Print this page

Decathlon ORAO WNG 500 Manual page 36

Kitewing

Advertisement

eventuell im Schlauch der Pumpe befinden könnte.
Wenn Sie den Flügel zum ersten Mal aufblasen, blasen Sie
ihn langsam auf, damit sich die innere Blase im Balg ihren
Platz findet.
Ein nicht genügend aufgeblasenes Segel kann sich unter
bestimmten Bedingungen verformen.
Ein zu starkes Aufblasen kann die Blasen und Bälge
beschädigen.
IT - GONFIAGGIO / SGONFIAGGIO
Le ali ORAO dispongono di una o due valvole di gonfiaggio /
sgonfiaggio in funzione dei modelli. La valvola di gonfiaggio /
sgonfiaggio si trova al centro del bordo di entrata. La valvola
per facilitare lo sgonfiaggio si trova sulla stecca.
Svolgete l'ala in una zona priva di oggetti taglienti, appuntiti
o fortemente abrasivi.
1
Attaccate il tubo della pompa all'ala e bloccate l'ala
appoggiando i piedi sulla base della pompa.
2
Il tappo superiore della valvola deve essere svitato e il
tappo inferiore avvitato nel tubolare.
3
Se il vostro modello dispone di una valvola di sgonfiaggio
(situata sulla stecca), questa deve essere chiusa.
4
Collegate la pompa alla valvola di gonfiaggio e gonfiate
l'ala fino a ottenere un tubolare saldo in modo che non sa
facile piegare il bordo dell'ala verso l'interno. Non gonfiare
eccessivamente.
AVVERTENZA: Per un gonfiaggio ottimale, fare
riferimento alla pressione di gonfiaggio in base alla
misura dell'ala nella tabella che segue. Attenzione: un
gonfiaggio eccessivo dell'ala può provocare danni al
prodotto.
5
Avvitate il tappo superiore sulla valvola senza stringere
eccessivamente.
6
Se il modello dispone di una pinza nella congiunzione
tra il bordo di entrata e la stecca, isolate l'aria nella stecca
chiudendo tale pinza.
7
Tenete l'ala dal centro del bordo di entrata e togliete il
tubo della pompa. Se dovete appoggiare l'ala, assicuratela in
modo da evitare che decolli accidentalmente.
8
Per sgonfiare l'ala, svitate il tappo inferiore della valvola
di gonfiaggio e, se il vostro modello ne possiede una, aprite
la valvola di sgonfiaggio.
Importante!
Prima di iniziare a gonfiare, assicuratevi di poter appoggiare
e fermare l'ala una volta gonfia.
Prima di collegare la pompa, date qualche colpo d'aria con
la pompa per eliminare eventuale sabbia all'interno del tubo
o della pompa.
Quando si gonfia l'ala per la prima volta, procedere
lentamente affinché la camera d'aria interna si metta in
posizione nel tubolare.
Se l'ala non è sufficientemente gonfia, in alcune condizioni
si deformerà.
Un gonfiaggio eccessivo può danneggiare le camere d'aria
e i tubolari.
NL - OPBLAZEN/ONTLUCHTEN
De zeilen van ORAO hebben één of twee ventielen voor
oppompen/leeglopen afhankelijk van het model. Het ventiel
zit in het midden van de leading edge. De luchtklep voor het
leeg laten lopen zit op de strut.
Rol de kite uit in een open gebied waarin zich geen enkel
scherp, snijdend of zeer schurend voorwerp bevindt.
1
Bevestig de slang van de pomp aan de kite en blokkeer
de kite door uw voeten op de basis van de pomp te zetten.
2
De bovenste plug van het ventiel moet losgedraaid
worden en de onderste plug moet in de tube geschroefd
worden.
3
Als het model een luchtklep voor leeglopen heeft (zit op
de strut), moet deze gesloten zijn.
4
Verbindt de pomp met het ventiel en blaas het zeil op
totdat de buis stevig is en de zeilpunt niet gemakkelijk naar
binnen gebogen kan worden. Nooit te hard opblazen.
WAARSCHUWING: Voor optimaal vullen kijkt u naar de
pompdruk per formaat zeil in de tabel hieronder. Let op,
als het zeil te vol wordt gepompt, kan dit het product
beschadigen.
5
Schroef de bovenste plug op het ventiel zonder deze te
strak aan te draaien.
6
Als u model een knijper heeft op het verbindingspunt
tussen leading edge en strut, isoleer dan de lucht in de strut
door de knijper te sluiten.
7
Houd het zeil vast in het midden van de leading edge en
haal de pomp weg. Als u het zeil moet neerleggen, zet hem
dan vast zodat hij niet per ongeluk weg kan vliegen.
8
Om het zeil leeg te pompen, schroeft u de dop binnenin
het ventiel los en als uw model er één heeft, opent u de
luchtklep voor leeglopen.
Belangrijk!
Zorg ervoor dat u het zeil kunt neerleggen en zet hem vast
voordat u hem oppompt.
Voordat u de pomp aansluit, dient u de pomp enkele keren in
te drukken om zand te verwijderen dat zich eventueel in de
slang of de pomp zelf kan bevinden.
Als u begint met opblazen, begin dan langzaam zodat de
binnenblaas goed op z'n plek zit in de tube.
Een zeil met te weinig lucht zal onder bepaalde
omstandigheden vervormen.
Een te hard opgeblazen kite kan de binnenblaas en tubes
beschadigen.
PT - ENCHIMENTO / ESVAZIAMENTO
As asas ORAO possuem uma ou duas válvulas de
enchimento/esvaziamento em função dos modelos. A
válvula de enchimento/esvaziamento situa-se no centro do
bordo de ataque. A válvula que facilita o esvaziamento situa-
se na ripa.
Desenrole a asa numa zona desimpedida de qualquer objeto
cortante, afiado ou abrasivo.
1
Prenda o cabo da bomba à asa e bloqueie a asa
colocando os pés sobre o pé da bomba.
2
A tampa superior da válvula deve ser desaparafusada e
a tampa inferior aparafusada na flange.
3
Se o seu modelo possuir uma válvula de esvaziamento
(situada na ripa), esta deve estar fechada.
4
Ligue a bomba à válvula de enchimento e encha a
asa até obter um verdugo firme que não dê para dobrar
facilmente a extremidade da asa para dentro. Nunca encha
em demasia.
ADVERTÊNCIA: Para um enchimento ideal, consulte a
pressão de enchimento por tamanho de asa na tabela
abaixo. Atenção, uma pressão excessiva da asa pode
danificar o seu produto.
5
Enrosque a tampa superior na válvula sem apertar
excessivamente.
6
Se o seu modelo possui uma pinça na ligação entre o
bordo de ataque e a ripa, isole o ar na ripa ao fechar esta
pinça.
7
Segure a asa pelo centro do bordo de ataque e retire o
cabo da bomba. Caso tenha de pousar a asa, proteja-a para
evitar descolagens acidentais.
8
Para esvaziar a asa, desaperte a tampa inferior da
válvula de enchimento e se o seu modelo possuir uma, abra
a válvula de esvaziamento.
Importante!
Certifique-se antes do enchimento que consegue pousar e
proteger a sua asa depois do enchimento.
Antes de conectar a bomba, realize alguns golpes de bomba
para remover a areia que se pode encontrar no tubo ou no
corpo da bomba.
Aquando do primeiro enchimento da asa, encha lentamente
de modo que a bexiga interna encaixe na flange.
Uma asa com pressão excessiva irá deformar-se em
algumas situações.
Um enchimento excessivo pode danificar as bexigas e as
flanges.
PL - NAPEŁNIANIE/OPRÓŻNIANIE
Latawce ORAO mają jeden lub dwa zawory do napełniania /
opróżniania - w zależności od modelu. Zawór do napełniania
/ opróżniania znajduje się na środku krawędzi natarcia. Na
listwie znajduje się zawór do opróżniania.
Rozwiń latawiec w miejscu wolnym od jakichkolwiek
przedmiotów ostrych, spiczastych lub bardzo ściernych.
1
Przymocuj przewód pompki do latawca i zablokuj
latawiec, umieszczając stopy na stopie pompki.
2
Górna zatyczka zaworu musi być odkręcona, a dolna
zatyczka wkręcona w rękaw.
3
Jeśli Twój model ma zawór do opróżniania (umieszczony
na listwie), musi być on zamknięty.
4
Podłącz pompkę do zaworu do napełniania i nadmuchaj
latawiec
, aż rękawy latawca staną się twarde, co
uniemożliwia łatwe zgięcie końcówek do wewnątrz. Nie
wolno w żadnym wypadku napełniać latawca zbyt mocno.
OSTRZEŻENIE: Aby uzyskać optymalne napompowanie,
dla każdego rozmiaru latawca należy sprawdzić
ciśnienie powietrza w poniższej tabeli. Uwaga -
nadmierne napompowanie latawca może spowodować
jego uszkodzenie.

Advertisement

loading