Download Print this page

Decathlon ORAO WNG 500 Manual page 43

Kitewing

Advertisement

ការត្រូ ព មាន៖: សុត្រូ មា ប់់ កា រប់ំ ប៉ោ � ោ ង ល់អ ប់ ំ ផ្ទុ ុ ត្ថិ ប៉ោ � ងសុមាា ធ ប់ំ ប៉ោ � ោ ង តាមូទុំ ហំ ំ ស្លា ា
ប់ប៉ោ � កុ � ង តារាងខាងប៉ោ ត្រូ កា មូ។ សុូ មូ ត្រូ ប់ យ័័ ត្ថិ ុ ការប់ំ ប៉ោ � ោ ង ស្លាា ប់ ខ្លែ � ែ ង ហំួ សុ កត្រូ មូ � ត្ថិ
អាចប៉ោ ធ ើ � ឱ្យ យ�ូ ច ផ្ទុល់� ត្ថិ ផ្ទុល់រប់សុ់ អំ ុ ក ។
5
ម្បីួ ល់ សំន់ុ ះ ខាងដើល់ើ ដើ �ដើល់ើ វា ា ន់ ដើដាយ័ម្បី� ន់ រៈឹ ត្ថិ ខាំ ំ ង ដើពក។
6
�បសំ� ន់ ដើបើ � ោ ក រៈបសំ់ អ្ន ន ក �ន់�បដាប់ ក ឹ ប ដើ�ដើល់ើ ត្ថិ ំ � ភាា ប ់ រៈ វាង�ជំុ ង ម្បីុ �
ន់� ង ��ន់ុ ង សំូ ម្បី ផ្ទាះ ច ់ � យល់់ ដើ �កន � ង ��ន់ុ ង ដើដាយ័ប� � កឹ ប ដើន្ទាះ។
7
កាន់់ ណែ �ែ ង �ត្ថិង់ ច ំ � ុ ច កណាា ល់ �ជំុ ង ខាងម្បីុ � ដើហូើ យ័ ទាំញណែ�សបូ ម្បី ដើចញ។
�បសំ� ន់ ដើបើ អ្ន ន ក �ត្ថិូ វ ចុ ះ ចត្ថិណែ�ែ ង សំូ ម្បី ការៈពារៈសាំ ប ព� កា រៈដើ�ះដើ�ើ ង ដើចញដើដាយ័
ទៃច�ន់យ។
8
ដើ�ើ ម្បី ី� ប ន់ូ � រៈ ណែ�ែ ង សំូ ម្បី ម្បីួ ល់ សំន់ុ ះ ខាងដើ�កាម្បីទៃន់វាា ន់ បំ ដើ បាោ ង ដើហូើ យ័ �បសំ� ន់ ដើបើ
�ោ ក រៈបសំ់ អ្ន ន ក �ន់វាា ន់ បន់ូ � រៈ សំូ ម្បី ដើបើ ក វា។
ស្លារ�សុំ ខា ន់ !
ម្បីុ ន់ បំ ដើ បាោ ង �ត្ថិូ វ �បាក�ថ្នាអ្នន ក អាចចុ ះ ចត្ថិ ន់� ង ធាន្ទាណែ�ែ ង រៈបសំ់ អ្ន ន ក បន្ទាា ប ់ ព � ប ំ
ដើបាោ ង ។
ម្បីុ ន់ ដើពល់ភាា ប ់ � ោ សំ ុ � ន់ បូ ម្បី សំូ ម្បី ដើ�ើ ើ កា រៈបូ ម្បី ព� រៈ ប� � ងដើ�ើ ម្បី ី� ប ូ ម្បី យ័ក�ាច់ ណា ណែ�ល់
អាច�ន់ដើ�កន � ង បំ ព ង់ ឬត្ថិួ ប ូ ម្បី ។
ដើ�ដើពល់បំ ដើ បាោ ង ណែ�ែ ង ជាដើល់ើ ក �ំ ប ូ ង សំូ ម្បី បំ ដើ បាោ ង យ័ឺ ត្ថិ ៗដើ�ើ ម្បី ី� ឱ្យ យវី សំ កន � ង អាចចូ
ល់កន � ង បំ ព ង់ � យល់់ ។
សាំ ប ណែ�ល់សំំ ណែ បា ត្ថិ ន់ឹ ង �ត្ថិ�ប់ ក ន � ង ល់កខ � �ិ ជា ក់ � ក់ វ ិ ញ ។
ការៈបំ ដើ បាោ ង �ំ ដើ ពកអាចដើ�ើ ើ ឱ្យ យ�ូ ច ចំ ព ុ ះ ន់� ង បំ ព ង់ � យល់់ ។
EN - RECOMMENDATIONS FOR USE
In use, the kite is held by the handles on the strut with the
front hand close to the leading edge and the rear hand close
to the trailing edge. The wider you spread your hands, the
more power you will get. Held only by the handle located on
the leading edge, the kitewing will be neutralised, flying in
the wind like a flag.
If you're a beginner, we recommend you travel perpendicular
to the wind and in low wind speeds. In directions
perpendicular to the wind, to steer, you need to orient the
inside face of the wing (lower surface) towards you, with your
back to the wind, the front hand higher than the rear hand,
and the leading edge in the direction you want to go.
FR - CONSEILS D'UTILISATION
En utilisation, l'aile se tient par les poignées situées sur la
latte avec la main avant proche du bord d'attaque et la main
arrière proche du bord de fuite. Plus vous écartez les mains,
plus vous obtiendrez de puissance. Tenue uniquement par
la poignée située sur le bord d'attaque, la kitewing sera
neutralisée en volant au vent comme un drapeau.
Si vous débutez, nous vous invitons à évoluer dans des
directions perpendiculaires au vent et dans des vitesses de
vent faible. Dans les directions perpendiculaires au vent,
pour vous diriger, il vous faut orienter la face interne de l'aile
(intrados) face à vous, vous dos au vent, la main avant plus
haute que la main arrière, et le bord d'attaque dans le sens
où vous voulez vous diriger.
ES - CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Durante la utilización, el ala se sujeta por las asas situadas
en la costilla con la mano de delante cerca del borde de
ataque y la mano de detrás cerca del borde de fuga. Cuanto
más separes las manos, más potencia conseguirás. Cuando
se sujeta únicamente por el asa situada en el borde de
ataque, la kitewing quedará neutralizada volando al viento
‫ - النفخ/تفريغ الهواء‬AR
‫ على صمام أو صمامي نفخ/تصريف‬ORAO ‫تحتوي أجنحة‬
‫حسب الموديالت .يوجد صمام النفخ/التصريف بمنتصف‬
‫حافة اختراق الهواء .يوجد صمام تسهيل التصريف على‬
‫قم بفك الجناح في منطقة خالية من أي جسم قاطع أو‬
‫قم بتوصيل سلك المضخة بالجناح وقم بإعاقة الجناح‬
.‫بوضع قدميك على قدم المضخة‬
‫يجب فك السدادة العلوية من الصمام وفك السدادة‬
‫إذا كان الموديل الذي لديك يضم صمام تصريف( يوجد‬
.‫على الشريحة الخشبية)، فيجب إغالقه‬
‫قم بتوصيل المضخة بصمام النفخ وانفخ الجناح حتى‬
‫تحصل على فتلة ثابتة بحيث ال تتمكن من ط ي ّ طرف‬
.‫الجناح بسهولة نحو الداخل .ال تقم بالنفخ بإفراط‬
‫تحذير :لتحقيق نفخ مثالي، ارجع إلى ضغط النفخ الذي‬
‫يوافق حجم الجناح في الجدول أدناه .انتبه، فإن اإلفراط‬
.‫في النفخ قد يتسبب في إتالف منتجك‬
‫ش د ّ مسمار السدادة العلوية على الصمام دون الشد‬
como una bandera.
Si
eres
principiante,
empieza
perpendiculares al viento y con poca velocidad de viento.
En las direcciones perpendiculares al viento, orienta la cara
interna del ala (intradós) hacia ti, de espaldas al viento, con
la mano de delante más alta que la mano de atrás, y el borde
de ataque en el sentido hacia donde quieres dirigirte.
DE - VERWENDUNGSEMPFEHLUNGEN
Beim Gebrauch wird der Flügel an den Griffen an der Latte
gehalten, wobei die vordere Hand nahe der Anströmkante
und die hintere Hand nahe der Abströmkante liegt. Je mehr
Abstand zwischen den Händen besteht, desto mehr Kraft
erlangen Sie. Nur am Griff an der Anströmkante gehalten,
wird der Kiteflügel neutralisiert weht wie eine Fahne mit dem
Wind.
Wenn Sie Anfänger sind, empfehlen wir Ihnen, in
senkrechten Richtungen zum Wind und bei niedriger
Windgeschwindigkeit zu navigieren. Um in senkrechten
Richtungen zum Wind zu steuern, müssen Sie die Innenseite
des Segels (Laibung) gegen sich wenden, mit dem Rücken
zum Wind stehen, die vordere Hand muss höher als die
hintere Hand sein und die Vorderkante muss in die Richtung
zeigen, in die Sie fahren möchten.
IT - CONSIGLI D'UTILIZZO
Durante l'uso, l'ala si tiene dalle impugnature situate sulla
stecca con la mano davanti vicina al bordo d'entrata e la
mano dietro vicina al bordo di uscita. Più si distanziano
le mani, più si ottiene potenza. Se tenuto unicamente
dall'impugnatura situata vicino al bordo d'entrata, il kitewing
sarà neutralizzato, sventolando come una bandiera.
Se siete principianti, si consiglia di muoversi in direzioni
perpendicolari al vento, con venti di bassa intensità. Nelle
direzioni perpendicolari al vento, per direzionarsi occorre
orientare la faccia interna dell'ala (intrados) di fronte a sé,
stando spalle al vento, la mano avanti più in alto di quella
‫إذا كان الموديل الذي لديك يضم مشب ك ًا على الوصلة‬
‫التي بين حافة اختراق الهواء والشريحة الخشبية، فقم‬
‫بعزل الهواء في الشريحة الخشبية من خالل إغالق هذا‬
‫أمسك الجناح من منتصف حافة اختراق الهواء واسحب‬
.‫الشريحة الخشبية‬
‫حبل المضخة .إذا أردت إنزال الجناح، فقم بتأمينه لمنعه‬
.‫حاد أو شديد الكشط‬
‫لتصريف الهواء من الجناح، قم بفك السدادة السفلية‬
1
‫لصمام النفخ وإذا كان الموديل الذي لديك يحتوي على‬
2
.‫السفلية في الفتلة‬
‫تأكد قبل النفخ من أنك تستطيع إنزال وتأمين جناحك‬
3
‫قبل توصيل المضخة، طبق بضع ضخات من المضخة لنزع‬
4
.‫الرمال التي قد توجد بداخل أنبوب أو هيكل المضخة‬
‫خالل النفخ األول للجناح، قم بالنفخ ببطء لكي يتموضع‬
‫إذا كان الجناح غير منفوخ تما م ًا، فسوف يلتوي تحت‬
.‫وقد تتلف األكياس والفتالت في حالة النفخ المفرط‬
5
.‫المفرط‬
dietro e il bordo di entrata nel senso in cui volete dirigervi.
con
direcciones
NL - GEBRUIKSADVIES
Tijdens het gebruik houdt u de kite bij de handvatten vast
op de strut met een hand voor vlak bij de leading edge en
een hand achter vlak bij de trailing edge. Hoe verder u de
handen uit elkaar heeft, hoe meer kracht u krijgt. Door alleen
het handvat bij de leading edge vast te houden, wordt de
kitewing onder controle gehouden bij het wapperen zoals
een vlag.
Als u beginner bent, adviseren we om te zeilen in richtingen
loodrecht op de windrichting en in niet al te krachtige wind.
Om te sturen in richtingen loodrecht op de windrichting moet
u de binnenkant van het zeil (voorzijde) naar u toe oriënteren,
de rug naar de wind, de voorste hand hoger dan de achterste
hand, en de voorkant in de richting die u wilt gaan.
PT - CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
Durante a utilização, a asa segura-se pelas pegas situadas
na ripa, com a mão da frente perto do bordo de ataque e a
mão de trás perto do bordo de fuga. Quanto mais afastar
as mãos, mais potência terá. Agarrar apenas pela pega
situada no bordo de ataque; o kitewing será neutralizado ao
esvoaçar ao vento como uma bandeira.
Se não tem experiência, convidamo-lo a progredir em
direções perpendiculares ao vento e em velocidades de
vento fraco. Nas direções perpendiculares ao vento deve
orientar a face interna da asa (intradorso) para si, de costas
para o vento, com a mão à frente mais alta que a mão
atrás e o bordo de ataque no sentido para onde pretende
direcionar-se.
PL - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Podczas użytkowania latawiec trzyma się za uchwyty na
listwie - przednią ręką blisko przedniej krawędzi, a tylną
ręką blisko tylnej krawędzi. Im bardziej rozłożysz ręce,
6
.‫المشبك‬
7
.‫من اإلقالع العرضي‬
8
.‫واحد منها، فافتح صمام التصريف‬
!‫هام‬
.‫بعد النفخ‬
.‫الكيس الداخلي بداخل الفتلة‬
.‫ظروف معينة‬

Advertisement

loading