Page 1
ORAO KITEWING EN - KITEWING CS - KITEWING LV - KAITINGS FR - KITEWING SV - KITEWING RU - КРЫЛО ДЛЯ КАЙТСЕРФИНГА ES - KITEWING BG - КАЙТУИНГ VI - LƯỚT DIỀU DE - KITEWING KK - КАЙТВИНГ ID - KITEWING IT - KITEWING HR - KITEWING ZH - 滑翔风筝...
Page 3
Do not remove this serial number, as you will be AFTER READING AND ACCEPTING THE FOLLOWING - Adapt your equipment to the weather conditions (wind and asked for it during any communication with DECATHLON INSTRUCTIONS AND WARNINGS. temperatures). and/or ORAO.
Page 4
: DECATHLON se exime de toda responsabilidad en caso place et verrouillés. - Ce produit n’amortit pas les chocs.
Page 5
- Verwenden Sie stets ein Kitewing-Leash für Ihr Segel. respetar las siguientes normas: Vergewissern Sie sich, dass das Leash am dafür DECATHLON übernimmt keine Haftung im Fall von - Este producto no amortigua los golpes. vorgesehenen Befestigungspunkt am Segel befestigt ist.
Page 6
Non rimuovete questo numero di serie, vi sarà ostacoli (imbarcazioni, pali,...) e alle persone intorno a voi. richiesto per qualsiasi comunicazione con DECATHLON e / Queste istruzioni non sostituiscono in alcun caso la Tenetevi sempre a distanza di sicurezza.
Page 7
A DECATHLON não se responsabiliza em caso de danos of gescheurd. Controleer de bevestigingspunten van de kitesurfen. We raden u af alleen te surfen.
Page 8
O leash permite- DECATHLON e/ou a marca ORAO. prawidłowo lub nosi ślady zużycia, pęknięcia bądź wycieku. lhe recuperar a asa caso a solte.
Page 9
A DECATHLON nem vállal felelősséget anyagi kár és - Ne haladja meg fizikai erejét és képességeit. Legyen - Ten produkt nie absorbuje wstrząsów. őszinte saját magával. fizikai sérülés esetén, amennyiben ezek az Ön biztonságát - Nie należy uprawiać...
Page 10
DECATHLON-nal és / vagy az ORAO poziționate și fixate. - Acest produs nu amortizează șocurile.
Page 11
- Pri jazdení noste bezpečnostné prostriedky vyhovujúce úplne zatvorený. prostrediu, v ktorom sa pohybujete. Používajte chrániče DECATHLON și/sau cu marca ORAO. kĺbov, chránič chrbtice a prilbu vyhovujúce danej aktivite. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Jazda na kitewingu je zakázaná v akejkoľvek oblasti COMPATIBILITATE PRODUS Aripile de tracțiune ORAO sunt compatibile cu pompele...
Page 12
DECATHLON frånsäger sig allt ansvar för materiella eller - Zkontrolujte, je-li tlak vzduchu výrobku po nahuštění Jezdíte-li po zemi, nezapomeňte na skutečnost, že kroppsliga skador med anledning av användning av denna konstantní.
Page 13
Ta inte bort serienumret, du kommer го дайте за поправка, ако надуваемите греди изпускат temperatur). att behöva det när du kommunicerar med Decathlon och/ въздух след напомпване. - Var uppmärksam på din omgivning, se upp för hinder eller ORAO.
Page 14
сериен номер, ще трябва да го съобщавате при всяка пайдаланбаңыз не жөндемеңіз. - Суға кірердің алдында құтқарушылардан, сол жерде комуникация с DECATHLON и/или с марка ORAO. - Үрлеу/ ауа шығару клапанын тексеріңіз. Клапандардың жаттығып үренген басқа адамдардан, өзге де қолжетімді...
Page 15
UPOZORENJA I UPUTE SVOJIM RODITELJIMA ILI STARATELJIMA I MORATE KORISTITI OVAJ PROIZVOD na sigurnoj udaljenosti od njih. za bilo kakvu komunikaciju s tvrtkom DECATHLON i / ili SAMO UZ SMJERNICE I POD NADZOROM JEDNE OD - Prije ili nakon korištenja kitewinga, uvijek poklopite svoj brendom ORAO.
Page 16
V primeru vadbe na kopnem vas opozarjamo, da so ovire, Η DECATHLON αποποιείται κάθε ευθύνης σε περίπτωση Preverite pritrdilna mesta ročajev na kajtu. Izdelka ne hitrost, teren in drugi uporabniki lahko nevarni. Priporočamo, υλικών...
Page 17
και ιχνηλασιμότητας. Μην αφαιρέσετε αυτόν τον αριθμό, θα kontrol edin. στον αετό. Πριν ξεκινήσετε, δέστε το άλλο άκρο στον καρπό σας ζητηθεί σε κάθε επικοινωνία σας με την DECATHLON - Kanat modelinizde şişirme/indirme supabının yanında σας. Το leash θα σας επιτρέψει να πιάσετε τον αετό σας εάν...
Page 18
клапани накачування/здування Не до місцевості, а також будь-якими іншими доступними DECATHLON ve/veya ORAO markasıyla olan tüm використовуйте виріб, якщо якийсь клапан працює способами (наприклад, через Інтернеті). Ми не радимо iletişimlerinizde bu numara sizden istenecektir. неправильно, або якщо на ньому є ознаки зносу, тріщини...
Page 19
- Pritaikykite savo įrangą oro sąlygoms (vėjui ir temperatūrai). numerį. Nenuimkite šio serijos numerio, nes jis bus - Atidžiai stebėkite aplinką, saugokitės kliūčių (valčių, stulpų reikalingas bendraujant su DECATHLON ir (arba) ORAO INSTRUKCIJAS IR ĮSPĖJIMUS. ir pan.), taip pat aplinkui esančių žmonų. Visuomet laikykitės gamintoju.
Page 20
Uzica vam omogućava da dohvatite LV- SVARĪGI Kompanija DECATHLON se odriče svake odgovornosti u kitewing ako ga slučajno pustite. slučaju materijalne štete ili telesnih povreda nastalih usled - Prilikom korišćenja, pazite da se uzica ne omota oko bilo JŪSU DROŠĪBAI UN JŪSU UN CITU AIZSARDZĪBAI...
Page 21
Nenoņemiet šo sērijas numuru! Tas būs jānorāda, ja разорвана. Проверьте точки крепления ручек на крыле. nepieļautu, ka pūķis varētu nejauši pacelties. Piemēram, sazināsieties ar DECATHLON un/vai zīmolu ORAO. Если вы обнаружили, что швы на кайте повреждены, varat pakārt pūķi fiksētā vietā, izmantojot auklu, un pievienot изношены, оторваны...
Page 22
- Откажитесь от катания, если ветер дует в сторону khỏi dây nhanh chóng. DECATHLON không chịu trách nhiệm trong trường hợpthiệt опасного препятствия. Ветер может унести вас на это - Không được vượt quá khả năng và kỹ năng của bạn. Hãy hại về...
Page 23
Vui lòng không xóa số sê- ri này để đảm benar dan terkunci. karena rintangan, kecepatan, medan dan pengguna lain bisa bảo chính sách hậu mãi với DECATHLON và / hoặc với hãng - Apabila model sayap Anda memiliki ritsleting yang terletak membahayakan. Demi keselamatan Anda, sebaiknya ikuti ORAO.
Page 28
أو رقم تتبع .ال تنزع هذا الرقم التسلسلي، فس ي ُطلب منك .الخياطة رديئة، مقشرة، منفصلة أو ركيكة و/أو عالمةDECATHLON خالل أي عملية تواصل مع .-ال تتجاوز قدراتك البدنية ومهاراتك .كن صاد ق ًا مع نفسك -تحقق من مقود الجناح .قم بتغيير المقود إذا ظهرت...
Page 29
EN - KITE SIZE ACCORDING TO WIND STRENGTH NL - MAAT VAN DE KITE AFHANKELIJK VAN DE WIND SK - VEĽKOSŤ ŤAŽNÉHO ŠARKANA V ZÁVISLOSTI NA VETRU The size of kite depends on many factors: user weight, Talrijke factoren beïnvloeden de maat van de kite wind conditions, user ability, type of board used etc.
Page 30
HR - VELIČINA KRILA OVISNO O VJETRU SR - VELIČINA KRILA U ZAVISNOSTI OD VETRA JA - 風に応じたウイングのサイズ Mnogi čimbenici utječu veličinu krila koja Mnogi faktori utiču na veličinu krila: težina korisnika, 次 の よ う な 多 く の 要 因 が 、 使 う ウ イ ン グ の サ イ ズ treba koristiti: težina...
Page 31
WNG 500 WNG 500 WNG 500 WNG 500 3m² 4m² 5m² 6m² 18-35 kts 13-26 kts 9-20 kts 7-18 kts <55 KG 33-65 km/h 24-48 km/h 17-37 km/h 13-33 km/h 22-40 kts 17-30 kts 10-22 kts 8-20 kts 55-70 KG 41-65 km/h 31-56 km/h 19-41 km/h...
Page 32
EN - DESCRIPTION FR - DESCRIPTION ES - DESCRIPCIÓN LEADING EDGE TRAILING EDGE STRUT BORD D’ATTAQUE BORD DE FUITE LATTE BORDE DE ATAQUE BORDE DE FUGA INFLATION / DEFLATION VALVE DEFLATION VALVE VALVE DE GONFLAGE / DÉGONFLAGE VALVE COSTILLA VÁLVULA DE INFLADO/DESINFLADO WINGTIP LEASH LEASH ATTACHMENT POINT...
Page 33
DE - BESCHREIBUNG BG - ОПИСАНИЕ LV - APRAKSTS VORDERKANTE ABSTRÖMKANTE STREBE ПРЕДЕН КРАЙ ЗАДЕН КРАЙ ПЛАНКА PRIEKŠĒJĀ MALA AIZMUGURĒJĀ MALA LĪSTE AUFBLAS-/ABLASSVENTIL ABLASSVENTIL КЛАПАН ЗА НАПОМПВАНЕ/ИЗПУСКАНЕ НА ВЪЗДУХА PIEPŪŠANAS/GAISA IZLAIŠANAS VĀRSTS GAISA LEASH BEFESTIGUNGSPUNKT FÜR DAS LEASH КЛАПАН ЗА ИЗПУСКАНЕ НА ВЪЗДУХА УХО...
Page 34
30-45 kts 21-42 kts 15-31 kts 12-24 kts >85 KG 56-83 km/h 39-78 km/h 28-54 km/h 22-44 km/h WNG 500 WNG 500 WNG 500 WNG 500 3m² 4m² 5m² 6m² 8-20 kts 8-20 kts 8-18 kts 8-15 kts <55 KG 15-37 km/h 15-37 km/h 15-33 km/h...
Page 35
EN - INFLATION/DEFLATION replier facilement le bout d’aile vers l’intérieur. Ne jamais Para desinflar el ala, desatornilla el tapón inferior de la sur-gonfler. válvula de inflado y, si el modelo dispone de una válvula de ORAO kites have one or two inflation / deflation valves, desinflado, ábrela.
Page 36
eventuell im Schlauch der Pumpe befinden könnte. NL - OPBLAZEN/ONTLUCHTEN a tampa inferior aparafusada na flange. Wenn Sie den Flügel zum ersten Mal aufblasen, blasen Sie Se o seu modelo possuir uma válvula de esvaziamento ihn langsam auf, damit sich die innere Blase im Balg ihren De zeilen van ORAO hebben één of twee ventielen voor (situada na ripa), esta deve estar fechada.
Page 37
SK - NAHUSTENIE / VYPUSTENIE Przykręć górną zatyczkę do zaworu bez użycia Fontos! nadmiernej siły. Felfújás előtt győződjön meg arról, hogy felfújás után le tudja Ťažné šarkany ORAO majú v závislosti od modelu jeden Jeśli Twój model ma zacisk na połączeniu między tenni és rögzíteni tudja az ernyőt.
Page 38
musí být zavřený. си в гредата. För att tömma vingen skruvar du loss det nedre Недостатъчно напомпано крило ще се деформира при ventillocket. Om din modell är utrustad med tömningsventil Připojte pumpičku k inflačnímu ventilu a nafukujte определени условия. ska den öppnas. tažného draka , až...
Page 39
Odmotajte zmaja na prostranom mjestu bez ikakvih oštrih ili si oglejte tlak napihovanja glede na velikost kajta v βαλβίδα ξεφουσκώματος, ανοίξτε την. vrlo abrazivnih predmeta. spodnji tabeli. Bodite previdni, saj lahko prekomerno napihovanje kajta poškoduje vaš izdelek. Pričvrstite cijev pumpe na kitewing i učvrstite kitewing Σημαντικό! tako što ćete staviti stopalo na papučicu pumpe.
Page 40
UK - НАДУВАННЯ/ЗДУВАННЯ strypo), jį būtina uždaryti. Držite krilo za sredinu prednje ivice i izvucite cev pumpe. Ako morate da spustite krilo, blokirajte ga kako biste sprečili Prijunkite pompą prie pripūtimo vožtuvo ir pripūskite burę- Крила ORAO мають один або два клапани накачування/ njegovo slučajno poletanje.
Page 41
ribā nofiksētos savā vietā. Mở rộng cánh diều trên một khu vực quang đãng không có merusak produk Anda. Nepietiekami piepūsts pūķis noteiktos apstākļos deformēsies. bất kỳ đồ vật sắc nhọn, sắc bén hoặc mài mòn cao. Kencangkan tutup katup atas tanpa berlebihan. Pārmērīga piepūšana var sabojāt iekšējās kameras un ribas.
Page 44
tym większą bedziesz mieć kontrolę. Przy trzymaniu tylko k větru je při řízení nutné orientovat vnitřní stranu tažného leđima prema vjetru, prednja ruka mora biti postavljena više za uchwyt znajdujący się na krawędzi natarcia, działanie draka (spodní plochu) směrem k sobě, zády k větru, s přední od stražnje ruke i prednji rub u smjeru u kojem se želite kitewingu zostanie zneutralizowane i będzie on łopotał...
Page 45
LT - NAUDOJIMO PATARIMAI VI - HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 離越大,獲得的力量就越強。 僅握住位於前端主氣囊上的把 手,滑翔風箏上的作用力會被抵消,它會像一面旗幟一般隨 Buriuojant burė-sparnas laikoma už ant strypo įtaisytų Trong khi sử dụng, cánh diều được giữ bằng các tay nắm với 風飄揚。 rankenų, viena ranka priekyje, arčiau priekinės briaunos tay trước gần mép trước và...
Page 47
EN - STORAGE PL - PRZECHOWYWANIE KK - САҚТАУ ОРНЫ Be sure to deflate the various inflatable tubes before folding Przed złożeniem latawca należy pamiętać o opróżnieniu Желкенді бүктеудің алдында әртүрлі үрленетін the kite. poszczególnych nadmuchiwanych rękawów. бөліктерінен ауаны шығаруды ұмытпаңыз. Roll up the kite starting from the wingtips and move towards Zwiń...
Page 48
SR - SKLAPANJE I OSTAVLJANJE ZT - 收理 Obavezno ispraznite vazdušne komore pre sklapanja krila. 在折疊風箏前,請確保各個氣囊被徹底放氣。 Zamotajte krilo od zaslistaka prema sredini bez nabora na 請從兩側耳向中心捲起風箏,確保織物沒有褶皺,否則會損 tkaninama koji bi mogli da oštete krilo. 壞風箏。 Kada smotate krilo, preklopite ga tri ili četiri puta, pre nego 風箏捲完後,將其折疊三或四次,然後收理在風箏的護袋...
Page 50
Roumasport SRL, bd. Iuliu Maniu, 546-560, București - con - Fabricat în Taiwan Ỷ Forgalmazza a Tízpróba Magyarország kft., 2040 Budaörs, Baross utca 146. Információ: 06 1 920 102 - Gyártja Decathlon - 4 Boulevard de Mons - BP 299-59650 Villeneuve d'Ascq - France - Coni ắ...