Pregătirea Pentru Utilizare - Dräger X-plore 8000 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for X-plore 8000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.6
Explicarea simbolurilor şi marcajele
echivalente
Plăcuţa de fabricaţie reprezentată este pentru exemplificare.
Datele variază în funcţie de racordul de respiraţie.
1
X-plore 8000 Helmet with visor
2
EN 397:2012+A1:2012 LD -30°C +150°C MM 440V a.c.
EN 166:2001 1 BT 9 3, EN 352-3:2002
2797
EN 12941:1998+A1:2003 +A2:2008 TH3/TH1 *
* in combination with chinseal
EN 14594:2018 Class 3B
0158
ANSI/ISEA Z89.1 Type 1 Class G
ANSI/ISEA Z87+ 2015
ANSI/ISEA S3.19-1974
SAI Global
AS/NZS 1716:2012
Lic No SMK1346
AS/NZS 1801:1997 TYPE 1
SAFETY WARNING:
HELMET MUST BE REPLACED IF DAMAGED
DUE TO SEVERE IMPACT OR DETERIORATION.
DO NOT MODIFY OR REMOVE PARTS.
REPLACE COMPLETE HARNESS ONLY.
HELMET MAY BE SERIOUSLY DAMAGED BY
SUBSTANCES SUCH AS PETROL, PAINT, ADHESIVES,
3
AEROSOL SPRAYS OR CLEANING AGENTS.
Size Range: 52-60.6cm (6
Material PA66
U.S. Patent No. D802,117
4
U.S. Patent No. D788,991
National Institute for
Occupational Safety and Health
®
www.draeger.com
5
Dräger Safety, 23560 Lübeck, Germany
Importer (UK): Draeger Safety UK Ltd., Blyth, UK
3710xxx
6
012345678
2020 - 04
1
Denumire produs
2
Număr de omologare 6
3
Dimensiune
4
Material
Instrucţiuni de utilizare
|
Dräger X-plore 8000 Facepieces
0086
in.)
+45°C
< 90% RH
-10°C
Made in USA
5
Responsabil cu punerea în
circulaţie
REF: Număr piesă
LOT: Şarjă
Data fabricaţiei (în cazul
nostru: Aprilie 2020)
7
Condiţii de mediu
8
Simbol „Respectaţi instruc-
ţiunile de utilizare"
4
Utilizarea
4.1
Condiții pentru întrebuințare
– Tipul și concentrația substanțelor nocive trebuie să fie
cunoscute. La verificarea condițiilor de utilizare să aveți în
vedere și dacă sunt necesare alte îmbrăcăminte de
protecție.
– La utilizarea cu un aparat filtroventilant conținutul de
oxigen din aerul ambiant nu are voie să scadă sub
următoarele valori limită:
● 17 Vol% în Europa cu excepția Olandei, Belgiei,
Regatului Unit,
● 19 Vol% în Olanda, Belgia, Regatul Unit.
● 19,5 Vol% în SUA.
Pentru celelalte țări se vor respecta reglementările
naționale.
4.2
Pregătirea pentru utilizare
4.2.1 Pregătiri înainte de prima utilizare
Filtrele se pot racorda numai la aparatele filtroventilante și
nu direct la racordurile de respirație Dräger X-plore 8000!
1. Reglarea poziției benzii de cap (consultaţi "Reglarea
poziției benzii de cap", pagina 117).
2. Dacă este cazul montați antifoanele externe.
3. Combinația cască-cagulă sau combinația șapcă antișoc
8
Dräger X-plore 8000:
Cagula se fixează pe carcasa căștii sau carcasa șepcii
antișoc (consultaţi "Înlocuirea cagulei", pagina 118).
7
4. Eventual îndepărtați folia de transport de pe vizor.
4.2.2 Pregătirea înainte de fiecare utilizare
AVERTISMENT
Vedere limitată sau afectarea efectului de protecție
datorită vizoarelor sau cagulelor zgâriate sau deteriorate!
► Înlocuiți vizoarele sau cagulele zgâriate sau deteriorate.
Filtrele se pot racorda numai la unitatea suflantă și nu
direct la racordurile de respirație Dräger X-plore 8000!
1. Controlați toate componentele racordurilor de respirație la
fisuri, deformări și alte deteriorări precum și la uzură și
așezare corectă.
2. Piesele zgâriate sau deteriorate se înlocuiesc.
3. Dacă este cazul montați o folie de protecție.
|
ro
Utilizarea
115

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents