Dräger X-plore 8000 Instructions For Use Manual page 73

Hide thumbs Also See for X-plore 8000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

3.6
Szimbólumok magyarázata és
típusazonos jelölés
Az ábrázolt típustábla példaként szolgál. Az adatok a
légzőkészülék függvényében változnak.
1
X-plore 8000 Helmet with visor
2
EN 397:2012+A1:2012 LD -30°C +150°C MM 440V a.c.
EN 166:2001 1 BT 9 3, EN 352-3:2002
2797
EN 12941:1998+A1:2003 +A2:2008 TH3/TH1 *
* in combination with chinseal
EN 14594:2018 Class 3B
0158
ANSI/ISEA Z89.1 Type 1 Class G
ANSI/ISEA Z87+ 2015
ANSI/ISEA S3.19-1974
SAI Global
AS/NZS 1716:2012
Lic No SMK1346
AS/NZS 1801:1997 TYPE 1
SAFETY WARNING:
HELMET MUST BE REPLACED IF DAMAGED
DUE TO SEVERE IMPACT OR DETERIORATION.
DO NOT MODIFY OR REMOVE PARTS.
REPLACE COMPLETE HARNESS ONLY.
HELMET MAY BE SERIOUSLY DAMAGED BY
SUBSTANCES SUCH AS PETROL, PAINT, ADHESIVES,
3
AEROSOL SPRAYS OR CLEANING AGENTS.
Size Range: 52-60.6cm (6
Material PA66
U.S. Patent No. D802,117
4
U.S. Patent No. D788,991
National Institute for
Occupational Safety and Health
®
www.draeger.com
5
Dräger Safety, 23560 Lübeck, Germany
Importer (UK): Draeger Safety UK Ltd., Blyth, UK
3710xxx
6
012345678
2020 - 04
1
Termékjelölés
2
Engedélyezési jelölés 6
3
Méret
4
Anyag
Használati útmutató
|
Dräger X-plore 8000 Facepieces
0086
in.)
+45°C
< 90% RH
-10°C
Made in USA
5
Üzembe helyezte
REF: Cikkszám
LOT: Tétel
Gyártás dátuma (itt: 2020.
április)
7
Környezeti feltételek
8
„Használati útmutató betar-
tása" szimbólum
4
Használat
4.1
A használat előfeltételei
– A káros anyagok fajtáinak és koncentrációjuknak
ismertnek kell lenniük. A bevetési körülmények
ellenőrzésekor azt is fontolja meg, hogy szükség van-e
további védőruházatra.
– Levegőbefúvásos légzőkészülékkel való használat esetén
a környezeti levegő oxigéntartalma nem csökkenhet a
következő határértékek alá:
● 17 tf% Európában, Hollandia, Belgium és az Egyesült
Királyság kivételével,
● 19 tf% Hollandiában, Belgiumban és az Egyesült
Királyságban,
● 19,5 tf% az USA-ban.
Más országok esetében vegye figyelembe a helyi
előírásokat.
4.2
Előkészületek a használat előtt
4.2.1 Az első használatot megelőző
előkészületek
A szűrő csak a levegőbefúvásos légzőkészülékhez
csatlakoztatható, és nem lehet közvetlenül a Dräger X-
plore 8000 légzőkészülékhez csatlakoztatni.
1. Állítsa be a fejpánt pozícióját (lásd: "A fejpánt pozíciójának
8
beállítása", 75. oldal).
2. Szükség esetén szerelje fel a fültokokat.
7
3. A Dräger X-plore 8000 sisak/kámzsa kombináció vagy
védősapka/kámzsa kombináció esetén:
Rögzítse a kámzsát a sisakhéjra vagy a védősapka héjára
(lásd: "A kámzsa cseréje", 76. oldal).
4. Adott esetben távolítsa el a szállítófóliát az ablakról.
4.2.2 Minden használat előtt elvégzendő
előkészületek
FIGYELMEZTETÉS
Ha az ablak vagy a kámzsa karcos vagy sérült, korlátozott
lehet a kilátás vagy a védelmi hatás!
► Cserélje ki a karcos vagy sérült ablakot vagy kámzsát.
A szűrő csak a befúvóegységhez csatlakoztatható, és nem
lehet közvetlenül az X-plore 8000 légzőkészülékhez
csatlakoztatni.
1. A légzőkészülék minden alkatrészén ellenőrizze, hogy
nem észlelhetők-e rajtuk szakadások, deformálódások
vagy más károsodások, láthatók-e kopás jelei, valamint
hogy a légzőkészülék megfelelően lett-e felhelyezve.
2. Cserélje ki a karcos vagy sérült alkatrészeket.
3. Szükség esetén szereljen fel egy védőfóliát.
|
hu
Használat
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents