Otto Bock Dyna Ankle 50S1 Instructions For Use Manual page 18

Hide thumbs Also See for Dyna Ankle 50S1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
7 Contraindicaciones
En el caso de pacientes con trombosis venosa profunda, se debe hablar con el médico durante
la anamnesis. Puesto que la órtesis desconecta la bomba de los músculos de la rodilla, puede
que se necesite una profilaxis medicamentosa de la trombosis.
¡Atención!
Si el usuario presenta los siguientes cuadros médicos, éste sólo debe utilizar la órtesis
después de consultar con su medico:
1. Enfermedades /lesiones dermatológicas en la zona a tratar, especialmente si pre-
sentan síntomas de infección. Así como en el caso de cicatrices prominentes con
hinchazon, rojez y sobrecalentamiento.
2. Trastornos en el flujo linfático – incluyen las inflamaciones de las partes blandas
más alejadas de la zona en la que se ha colocado la órtesis.
3. Trastornos en la sensibilidad de la pantorrilla o del pie
8 Indicaciones de uso y de mantenimiento
Esta órtesis ha de usarse necesariamente siguiendo las instrucciones adjuntas. La aceptación y
la colaboración por parte del paciente desempeñan un papel esencial. ¡Para ello, es imprescin-
dible la explicación del manejo correcto de la órtesis! También hay que seguir en todo momento
las indicaciones del médico.
El médico establece cuánto tiempo puede llevarla puesta diariamente y el período de aplicación.
El paciente debe acudir inmediatamente a un médico si percibe cualquier cambio (por ejemplo
un aumento de las molestias).
¡Atención!
La órtesis no es ignífuga. Hay que informar al paciente de que el producto no puede
llevarse puesto cerca del fuego o de otra fuente de calor.
El funcionamiento, el desgaste y los desperfectos de la órtesis tienen que examinarse antes de
cada uso. Tan pronto como un cierre de velcro o cualquier otra pieza de la órtesis presente sín-
tomas de desgaste, hay que dejar de usarla.
¡Atención!
Indique al paciente que tiene que quitarse la órtesis si se le va a realizar una resonancia
magnética.
El producto no debe entrar en contacto con sustancias grasas o ácidas, pomadas o lociones.
No se pueden practicar modificaciones inapropiadas en el producto.
Puede desmontar el acolchado y las cinchas de velcro de la órtesis y lavarlos a mano con agua
tibia a 30° con detergente suave. Para conservar a largo plazo el funcionamiento de los cierres
de velcro, recomendamos cerrarlos antes del lavado. Aclare bien hasta que desaparezcan todos
los restos del jabón, ya que éstos pueden provocar irritación cutánea. Evite la exposición directa
al calor durante el secado (radiación solar, calor del horno y de la calefacción). Deje que se
seque al aire.
30 °C / 86 °F
18 | Ottobock
50S1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents