Efectos Secundarios - Otto Bock Dyna Ankle 50S1 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Dyna Ankle 50S1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Art. Nº
50S1=L41–44
50S1=R41–44
4 Construcción
La órtesis tibioperoneotarsiana 50S1 está preparada para la inmediata protetización de prueba.
El correaje elástico atraviesa la parte lateral del pie hacia la parte medial de la pantorrilla y de
forma transversal al dorso del pie. El corte de torsión en el extremo distal de la férula deja libre
la yema del dedo gordo, levantando así la parte lateral del antepie.
5 Ajuste de la órtesis
Colocación
Para la colocación de la órtesis hay que seguir los siguientes pasos:
Colocar el pie en la cazoleta de plástico, deslizando el talón hacia la parte de atrás.
Pasar el velcro central de la zona interna por encima del pie a través del pasador externo y tensar
con el fin de que el talón quede suficientemente ajustados.
Colocar el velcro superior a través del pasador y cerrar (Fig. 1).
Cerrar también el velcro en la zona del antepie. Tensar el correaje elástico y enganchar (Fig. 2).
¡Atención!
La órtesis puede colocarse en el zapato después de que se libere la carga. Si la órtesis
se utiliza sin zapato, especialmente sobre una superficie lisa, puede resbalar. El sumi-
nistro incluye un revestimiento de goma para evitar resbalones que puede colocarse
en la órtesis si es necesario.
Ajuste por parte del técnico ortopédico
La carcasa de propileno fabricada por inyección en plástico se puede modificar termoplástica-
mente de forma limitada para cambios parciales.
(No calentar a más de 90 °C). En caso de tener que lijar, habrá que trabajar los bordes con mucho
cuidado, por que el material tiene muy poca resistencia al desgaste. Las correas suministradas
son extra largas y deben acortarse con una longitud apropiada durante la prueba.
En caso de presión en la zona del tobillo ó tibial, pegar los almohadillados al velcro (Fig. 3 y 4).
Para asegurarse de la eficacia de esta órtesis, debe llevarse siempre bien ajustada. Además de
la aplicación adecuada y las revisiones regulares para los ajustes, la cooperación del paciente
siempre juega un papel importante. La órtesis debe llevarse según prescripción facultativa. Al
ser resistente al agua, puede ducharse con ella puesta. Es muy importante que el paciente
comprenda la función de las limitaciones dinámicas. Disponemos de una hoja de información al
paciente (646D36).

6 Efectos secundarios

¡Atención!
Todas las ayudas técnicas – vendajes y órtesis – que se colocan demasiado apretadas,
pueden producir zonas locales de presión o en algunos casos, estrechar los vasos
sanguíneos o nervios.
50S1
Lado
izquierdo
derecho
Tamaño calzado
41–44
41–44
Ottobock | 17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents