Otto Bock 50R231 Instructions For Use Manual

Otto Bock 50R231 Instructions For Use Manual

Smartspine extension brace
Hide thumbs Also See for 50R231:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Gebrauchsanweisung
  • 50R231 Smartspine Extension Brace
  • Instructions for Use
  • Instructions D'utilisation
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrucciones de Uso
  • Manual de Utilização
  • Gebruiksaanwijzing
  • Bruksanvisning
  • Brugsanvisning
  • Bruksanvisning
  • Käyttöohje
  • Notkunarleiðbeiningar
  • Instrukcja Użytkowania
  • Használati Utasítás
  • Návod K Použití
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Upute Za Uporabu
  • Návod Na Používanie
  • Инструкция За Употреба
  • Kullanma Talimatı
  • 取扱説明書
  • 使用说明书
  • 사용 설명서

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Gebrauchsanweisung .....................................................................................................
Instructions for use .........................................................................................................
Instructions d'utilisation ..................................................................................................
Istruzioni per l'uso ..........................................................................................................
Instrucciones de uso ......................................................................................................
Manual de utilização .......................................................................................................
Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................
Bruksanvisning ..............................................................................................................
Brugsanvisning ..............................................................................................................
Bruksanvisning ..............................................................................................................
Käyttöohje .....................................................................................................................
Notkunarleiðbeiningar .....................................................................................................
Instrukcja użytkowania ....................................................................................................
Használati utasítás .........................................................................................................
Návod k použití ..............................................................................................................
Instrucţiuni de utilizare ....................................................................................................
Upute za uporabu ...........................................................................................................
Návod na používanie .......................................................................................................
Инструкция за употреба ................................................................................................
Kullanma talimatı ............................................................................................................
取扱説明書 ....................................................................................................................
使用说明书 ....................................................................................................................
사용 설명서 ...................................................................................................................
5
8
12
16
20
23
27
31
34
38
41
45
48
52
56
59
63
66
70
74
77
81
84

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50R231 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Otto Bock 50R231

  • Page 1: Table Of Contents

    50R231 Smartspine Extension Brace Gebrauchsanweisung ..................... Instructions for use ......................Instructions d'utilisation ....................Istruzioni per l’uso ......................Instrucciones de uso ...................... Manual de utilização ....................... Gebruiksaanwijzing ......................Bruksanvisning ......................Brugsanvisning ......................Bruksanvisning ......................Käyttöohje ........................Notkunarleiðbeiningar ..................... Instrukcja użytkowania ....................
  • Page 2 2 | Ottobock...
  • Page 3 Ottobock | 3...
  • Page 4 Taillenumfang* / Waist circumference Größe / Size inch 76,2 – 88,9 30 – 35 88,9 – 101,6 35 – 40 101,6 – 114,3 40 – 45 114,3 – 127 45 – 50 * oberhalb des Beckenkamms / above the iliac crest PES, PA, PP, PU Schaum/PU Foam, Latex Material 4 | Ottobock...
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. Die Gebrauchsanweisung gibt Ihnen wichtige Informationen für das Anpassen und Anlegen der Thorakolumbosakralorthese Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Verwendung 2.1 Verwendungszweck Die Orthese ist ausschließlich zur orthetischen Versorgung des Rückens einzusetzen und aus­...
  • Page 6 3 Sicherheit 3.1 Bedeutung der Warnsymbolik Warnung vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren. VORSICHT HINWEIS Warnung vor möglichen technischen Schäden. 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Kontakt mit Hitze, Glut oder Feuer Verletzungen (z. B. Verbrennungen) durch Schmelzen des Materials Halten Sie das Produkt von offenem Feuer, Glut oder anderen Hitzequellen fern. ►...
  • Page 7 4.2 Anpassen > Der Patient steht. > Die Klettverschlüsse des Bauchgurts sind geöffnet. > Der Seilzug ist vollkommen gelockert. 1) Den oberen Teil der Orthese wie einen Rucksack um die Schultern führen. 2) Die Rückenplatte der Orthese mittig positionieren (siehe Abb. 1). 3) Optional: Die Position des Bauchsgurts in der Höhe anpassen.
  • Page 8: 50R231 Smartspine Extension Brace

    Instruct the user in the proper and safe use of the product. ► Please keep this document in a safe place. These instructions for use provide important information on the fitting and application of the 50R231 Smartspine Extension thoracolumbosacral brace. 8 | Ottobock...
  • Page 9 2 Application 2.1 Indications for use The brace is intended exclusively for orthotic fittings of the back and exclusively for contact with intact skin. The brace must be used in accordance with the indications. 2.2 Indications • Thoracic spine pain (mechanical) •...
  • Page 10 CAUTION Reuse on other patients and insufficient cleaning Skin irritation, formation of eczema, or infections due to contamination with germs ► Use the product only for a single patient. ► Clean the product regularly. NOTICE Improper use and changes Change in or loss of functionality as well as damage to the product ►...
  • Page 11 7) Pull the ends of the straps forward (see fig. 4). 8) Optional: Shorten the straps to the desired length (see fig. 5) and attach the Y-hook-and-loop to the end of the straps (see fig. 6). 9) Attach the ends of the straps to the abdominal strap with hook-and-loop fasteners (see fig. 7). 4.3 Application CAUTION Direct skin contact with the product...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    ► Conservez ce document. Les présentes instructions d’utilisation vous apportent des informations importantes pour adapter et poser l’orthèse thoracique-lombo-sacrée Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Utilisation 2.1 Usage prévu L’orthèse est exclusivement destinée à un appareillage orthétique du dos et est conçue unique­...
  • Page 13 2.3 Contre-indications 2.3.1 Contre-indications absolues Inconnues. 2.3.2 Contre-indications relatives Un médecin doit être consulté en présence des indications suivantes : affections ou lésions cuta­ nées, inflammations, cicatrices exubérantes avec gonflement, rougeur et hyperthermie dans la ré­ gion appareillée, tumeurs, troubles de l’écoulement lymphatique, gonflements non expliqués des parties molles dans la partie distale du dispositif médical et troubles de la sensibilité...
  • Page 14 ► Évitez tout contact avec des produits gras et acides, des crèmes et des lotions. 4 Manipulation INFORMATION ► En général, le médecin détermine la durée quotidienne du port du produit et sa période d’utilisation. ► Seul le personnel spécialisé est habilité à procéder au premier ajustement et à la pre­ mière utilisation du produit.
  • Page 15 PRUDENCE Mise en place incorrecte du produit ou produit trop serré Pressions locales et compression des vaisseaux sanguins et des nerfs causées par une mise en place incorrecte ou par un serrage excessif ► Assurez-vous que l'orthèse est mise en place correctement et qu'elle est bien ajustée. AVIS Utilisation d’un produit usé...
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    ► Conservare il presente documento. Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per l'applicazione e l'adattamento dell'ortesi toraco-lombo-sacrale Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Utilizzo 2.1 Uso previsto L'ortesi è indicata esclusivamente per il trattamento ortesico della schiena e va applicata unica­...
  • Page 17 2.3.2 Controindicazioni relative Nei seguenti casi si rende necessaria la consultazione del medico: lesioni o patologie cutanee, in­ fiammazioni, cicatrici protruse con rigonfiamenti, arrossamento e ipertermia della parte trattata, gonfiori, disturbi della circolazione linfatica - anche gonfiori delle parti molli di natura sconosciuta in distretti lontani dall'ortesi, disturbi della sensibilità...
  • Page 18 ► La prima applicazione del prodotto e il relativo adattamento al corpo del paziente devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. ► Istruire il paziente circa l'uso e la cura corretti del prodotto. ► Il paziente deve essere informato della necessità di recarsi immediatamente da un medi­ co nel caso in cui notasse cambiamenti inusuali (p. es.
  • Page 19 ► Richiamare l'attenzione del paziente sul fatto che il prodotto non deve essere più utilizza­ to se presenta, anche parzialmente, segni di usura (tagli, deformazioni, cattiva aderenza, ecc.) o danneggiamento. > Il paziente è in piedi. > Le chiusure a velcro della cintura addominale sono aperte. >...
  • Page 20: Instrucciones De Uso

    ► Conserve este documento. Estas instrucciones de uso le proporcionan información importante relacionada con la adaptación y la colocación de la órtesis tóraco-lumbo-sacra Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Uso 2.1 Uso previsto Esta órtesis debe emplearse exclusivamente para la ortetización de la espalda y está prevista exclusivamente para el contacto con piel intacta.
  • Page 21 3 Seguridad 3.1 Significado de los símbolos de advertencia Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones. PRECAUCIÓN AVISO Advertencias sobre posibles daños técnicos. 3.2 Indicaciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Contacto con calor, brasas o fuego Lesiones (p. ej., quemaduras) debidas a que se derrita el material Mantenga el producto alejado del fuego directo, brasas u otras fuentes de calor.
  • Page 22 4.2 Adaptación > El paciente debe estar de pie. > Los cierres de velcro de la correa abdominal deben estar despegados. > El cordón de apriete debe estar completamente aflojado. 1) Pase la parte superior de la órtesis por los hombros como si fuera una mochila. 2) Centre la placa de la espalda de la órtesis (véase fig. 1).
  • Page 23: Manual De Utilização

    3) Tire de los extremos de las correas hacia delante y péguelos en la correa abdominal (véase fig. 10). 4) Tire del extremo del cordón de apriete hacia delante y pegue el velcro en la correa abdominal (véase fig. 11). 4.4 Limpieza AVISO Empleo de productos de limpieza inadecuados Daños en el producto causados por productos de limpieza inadecuados...
  • Page 24 Este manual de utilização fornece-lhe informações importantes para a adaptação e a colocação da órtese tóraco-lombo-sacra Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Uso 2.1 Finalidade A órtese destina-se exclusivamente à ortetização das costas e exclusivamente para o contato com pele intacta.
  • Page 25 CUIDADO Reutilização em outro paciente e limpeza deficiente Irritações cutâneas, formação de eczemas ou infecções por contaminação microbiana ► Use o produto somente em um único paciente. ► Limpe o produto regularmente. INDICAÇÃO Uso incorreto e alterações Alterações ou perda de funcionamento, bem como danos no produto ►...
  • Page 26 8) Opcionalmente: diminuir os cintos para o tamanho desejado (veja a fig. 5) e colocar o velcro em Y na extremidade dos cintos (veja a fig. 6). 9) Colar as extremidades dos cintos no cinto abdominal (veja a fig. 7). 4.3 Colocação CUIDADO Contato direto da pele com o produto Irritação cutânea causada por atrito e formação de suor Não vestir o produto diretamente sobre a pele.
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing

    ► Bewaar dit document. De gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke informatie over het aanpassen en aanbrengen van de thoracolumbosacrale orthese Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Gebruik 2.1 Gebruiksdoel De orthese mag uitsluitend worden gebruikt als hulpmiddel ter ondersteuning van de functie van de rug en mag alleen in contact worden gebracht met intacte huid.
  • Page 28 De indicatie wordt gesteld door de arts. 2.3 Contra-indicaties 2.3.1 Absolute contra-indicaties Niet bekend. 2.3.2 Relatieve contra-indicaties Bij de onderstaande indicaties is overleg met de arts noodzakelijk: huidaandoeningen/-letsel, ont­ stekingen, hypertrofisch littekenweefsel met zwelling, roodheid en verhoogde temperatuur in het gedeelte van het lichaam waar het hulpmiddel wordt gedragen, tumoren, lymfeafvoerstoornissen alsmede zwellingen met een onbekende oorzaak van weke delen die zich niet in de directe nabij­...
  • Page 29 LET OP Contact met vet- en zuurhoudende middelen, zalven en lotions Onvoldoende stabilisatie door functieverlies van het materiaal ► Stel het product niet bloot aan vet- en zuurhoudende middelen, zalven en lotions. 4 Gebruik INFORMATIE ► De dagelijkse draagtijd en de periode dat het product moet worden gedragen, worden gewoonlijk bepaald door de arts.
  • Page 30 VOORZICHTIG Verkeerd of te strak aanbrengen Lokale drukverschijnselen en afknellen van bloedvaten en zenuwen door verkeerd of te strak aanbrengen ► Zorg ervoor dat de orthese correct wordt aangebracht en goed op zijn plaats komt te zit­ ten. LET OP Gebruik van een versleten of beschadigd product Beperkte werking ►...
  • Page 31: Bruksanvisning

    Instruera brukaren om korrekt och ofarlig användning av produkten. ► Förvara detta dokument. Bruksanvisningen ger dig viktig information om anpassning och påtagning av torakolumbosakral­ ortosen Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Användning 2.1 Avsedd användning Ortosen är uteslutande avsedd att användas för ryggen och får uteslutande komma i kontakt med frisk och sårfri hud.
  • Page 32 2.4 Verkan Ortosen stöder aktiv uträtning av bröstryggen och aktiverar muskelstabiliseringen. Den stöder sensomotoriken, lindrar smärta och avlastar och rätar ut bröstryggen genom en aktiv muskulär stabilisering av ländryggen samt ökning av buktrycket. Kompressionen som utövas går att reglera individuellt via det patenterade "Mechanical Advantage Pulley System".
  • Page 33 4.1 Val av storlek 1) Mät midjans omkrets ca 2 cm över höftbenskammen. 2) Välj ortosstorlek (se mått-/storlekstabell). 4.2 Anpassa > Brukaren står upp. > Kardborreförslutningarna på magbältet är öppna. > Draglinan är helt lossad. 1) Häng ortosens övre del som en ryggsäck på axlarna. 2) Placera ortosens ryggplatta i mitten (se bild 1).
  • Page 34: Brugsanvisning

    ► Opbevar dette dokument til senere brug. Brugsanvisningen indeholder vigtige oplysninger om tilpasning og påtagning af thoraco-lumbosa­ kralortosen Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Anvendelse 2.1 Anvendelsesformål Ortosen må kun anvendes til støttende behandling af ryggen og er udelukkende beregnet til kontakt med intakt hud.
  • Page 35 Ortosen skal anvendes i henhold til indikationen. 2.2 Indikationer • Thorakal rygsmerte (mekanisk betinget) • Thorakal kyfose (rundryg) (knogler ikke fikseret, mekanisk betinget) • Thorakale kompressionsfrakturer (uden neurologiske udfald) • Degenerative forandringer i brysthvirvelsøjlen • Facetsyndrom i brysthvirvelsøjlen • Osteokondrose i brysthvirvelsøjlen •...
  • Page 36 BEMÆRK Ukorrekt anvendelse og forandringer Funktionsændringer eller -svigt samt skader på produktet ► Produktet må kun anvendes til det tiltænkte formål og med omhu. ► Foretag ingen ukorrekte ændringer på produktet. BEMÆRK Kontakt med fedt- og syreholdige midler, salver og lotioner Utilstrækkelig stabilisering på...
  • Page 37 FORSIGTIG Forkert eller for stram anlæggelse Hvis produktet sidder forkert eller for stramt, kan det medføre lokale tryksymptomer, indsnævre­ de blodkar og nerver ► Kontroller, at ortosen sidder korrekt i enhver henseende. BEMÆRK Anvendelse af et slidt eller beskadiget produkt Begrænset virkning ►...
  • Page 38: Bruksanvisning

    Instruer brukeren i riktig og farefri bruk av produktet. ► Ta vare på dette dokumentet. Bruksanvisningen gir viktig informasjon om tilpasning og påsetting av torakolumbosakralortosen Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Bruk 2.1 Bruksformål Ortosen skal kun brukes på ryggen og utelukkende ha kontakt med intakt hud.
  • Page 39 ved hjelp av aktiv oppretting og muskulær stabilisering og lendevirvlene ved hjelp av intraabdomi­ nal trykkøkning og utvendig stabilisering. Kompresjonen som utøves, kan reguleres individuelt ved hjelp av det patenterte "Mechanical Ad­ vantage Pulley-systemet". 3 Sikkerhet 3.1 Varselsymbolenes betydning Advarsel mot mulige ulykker og personskader. FORSIKTIG LES DETTE Advarsel om mulige tekniske skader.
  • Page 40 4.2 Tilpasning > Brukeren står. > Borrelåsene på magebeltet er åpne. > Trekksnora er helt løs. 1) Før den øvre delen av ortosen over skuldrene som en ryggsekk. 2) Plasser ortosens ryggplate på midten (se fig. 1). 3) Valgfritt: Plasseringen av magebeltet kan tilpasses i høyden. Da må borrelåsene til "Mechani­ cal Advantage Pulley"-systemet løsnes fra ryggplaten og flyttes (se fig. 2).
  • Page 41: Käyttöohje

    Perehdytä käyttäjä tuotteen asianmukaiseen ja vaarattomaan käyttöön. ► Säilytä tämä asiakirja. Käyttöohjeesta saat tärkeitä rinta-, lannerangan ja ristiselän ortoosin Smartspine Extension Brace 50R231 sovitusta ja pukemista koskevia tietoja. 2 Käyttö 2.1 Käyttötarkoitus Ortoosi on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan selkäortoosina, ja se saa olla kosketuksissa yksinomaan vahingoittumattoman ihon kanssa.
  • Page 42 Ortoosia on aina käytettävä indikaation mukaisesti. 2.2 Indikaatiot • Rintarangan alueen selkäkipu (mekaanisista syistä johtuva) • Rintarangan alueen kyfoosi (köyryselkä) (ei luutunut, mekaanisista syistä johtuva) • Rintarangan alueen puristusmurtumat (ilman neurologisia oireita) • Rintarangan degeneratiiviset muutokset • Rintarangan fasettioireyhtymä • Rintarangan osteokondroosi •...
  • Page 43 HUOMAUTUS Epäasianmukainen käyttö ja muutokset Toimivuuden muuttuminen tai heikkeneminen sekä tuotteen vauriot ► Käytä tuotetta vain määräysten mukaisesti ja huolellisesti. ► Älä tee asiaankuulumattomia muutoksia tuotteeseen. HUOMAUTUS Kosketus rasva- ja happopitoisiin aineisiin, voiteisiin ja emulsioihin Riittämätön stabiloiva vaikutus materiaalin toimivuuden heikentymisen seurauksena ►...
  • Page 44 HUOMIO Vääränlainen tai liian tiukka pukeminen Vääränlaisen tai liian tiukan pukemisen aiheuttamat läpikulkevien verisuonten ja hermojen paikal­ liset puristumat ja ahtaumat ► Varmista, että ortoosi puetaan oikein ja että se istuu hyvin. HUOMAUTUS Kuluneen tai vaurioituneen tuotteen käyttö Rajoittunut vaikutus ►...
  • Page 45: Notkunarleiðbeiningar

    ► Gefið notandanum leiðbeiningar um rétta og örugga notkun vörunnar. ► Geymið þetta skjal á öruggum stað. Þessar notkunarleiðbeiningar innihalda mikilvægar upplýsingar um mátun og notkun 50R231 Smartspine réttstöðubeltisins. 2 Notkun 2.1 Ætluð notkun Beltið má aðeins nota sem stoð fyrir bak og aðeins í snertingu við óskaddaða húð.
  • Page 46 koma vöðvajafnvægi á bakhrygg þar sem það eykur þrýsting í magavöðvum og veitir stuðning við bakið. Hægt er að hafa einstaklingsbundið eftirlit með notkun beltisins með „Mechanical Advantage Pulley System“ kerfinu. 3 Öryggi 3.1 Skilgreining hættumerkja Viðvörun um hættu á slysum eða meiðslum. VARÚÐ...
  • Page 47 4.2 Stilling > Sjúklingurinn stendur. > Frönsku rennilásar magabeltisins eru opnir. > Togstrengurinn er fullkomlega slakur. 1) Setjið efri hluta beltisins yfir axlirnar eins og bakpoka. 2) Staðsetjið bakhluta stoðarinnar fyrir miðju (sjá mynd 1). 3) Valfrjálst: Stillið hæð magabeltisins. Til að gera það skal losa „Mechanical Advantage Pulley System“...
  • Page 48: Instrukcja Użytkowania

    Należy poinstruować użytkownika na temat prawidłowego i bezpiecznego sposobu sto­ ► sowania produktu. ► Należy przechować niniejszy dokument. Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje odnośnie dopasowania i zakładania ortezy piersiowo-lędźwiowego odcinka kręgosłupa Smartspine Extention Brace 50R231. 48 | Ottobock...
  • Page 49 2 Zastosowanie 2.1 Cel zastosowania Omawiana orteza jest przeznaczona wyłącznie do zaopatrzenia ortotycznego pleców i do kontak­ tu wyłącznie z nieuszkodzoną skórą. Ortezę należy stosować ściśle wg wskazań. 2.2 Wskazania • Ból pleców w odcinku piersiowym kręgosłupa (pochodzenia mechanicznego) • Kifoza piersiowa (plecy okrągłe) (wada układu mięśniowego, pochodzenia mechenicznego) •...
  • Page 50 PRZESTROGA Ponowne zastosowanie w przypadku innego pacjenta i nieodpowiednia konserwacja produktu. Podrażnienia skóry, tworzenie się wyprysków lub infekcji wskutek zakażenia zarazkami. ► Produkt stosować w przypadku tylko jednego pacjenta. ► Produkt należy regularnie czyścić. NOTYFIKACJA Nieprawidłowe stosowanie i zmiany Zmiany wzgl. utrata funkcji jak i uszkodzenie produktu ►...
  • Page 51 8) Opcjonalnie: Pasy należy obciąć na wymaganą długość (patrz ilustr. 5) i zapięcie na Y-rzep zamocować na końcu pasów (patrz ilustr. 6). 9) Końce pasów należy zapiąć na rzep na pasie brzusznym (patrz ilustr. 7). 4.3 Zakładanie PRZESTROGA Bezpośredni kontakt skóry z produktem Podrażnienie skóry wskutek tarcia lub pocenia się...
  • Page 52: Használati Utasítás

    ► A felhasználót tanítsa meg a termék szakszerű és veszélytelen használatára. ► Őrízze meg ezt a dokumentumot. A Használati utasítás fontos információkat tartalmaz a Smartspine Extension Brace 50R231 mell­ kasi ortézis toldótámasz beigazításáról és felhelyezéséről. 2 Használat 2.1 Rendeltetés Ezt az ortézist kizárólag a hát ortetikai ellátására szabad használni, és kizárólag ép bőrfelülettel érintkezhet.
  • Page 53 2.3 Kontraindikációk 2.3.1 Abszolút kontraindikációk Nem ismert. 2.3.2 Relatív kontraindikációk Az alábbi indikációk esetén ki kell kérni az orvos tanácsát: Bőrbetegségek / -sérülések, gyulladá­ sosok, duzzadt, felnyílt sebek, kipirosodás, melegedés az ellátott testtájon; tumorok, nyirokáramlá­ si zavarok - tisztázatlan lágyrészi duzzanatok a segédeszköztől távoli testtájakon - érzékelészavarok a törzs környékén.
  • Page 54 4 Kezelés TÁJÉKOZTATÁS ► A hordás napi időtartamát és az alkalmazás egész idejét rendszerint az orvos határozza meg. ► A terméket első alkalommal kizárólag erre kiképzett szakember adaptálhatja. A pácienssel ismertetni kell a termék kezelésével és ápolásával kapcsolatos tudnivalókat. ► ►...
  • Page 55 ► A páciens figyelmét fel kell hívni arra, hogy a terméket minden egyes használat előtt el­ lenőriznie kell, jól működik-e, nem rongálódott vagy kopott-e valahol. ► A páciens figyelmét fel kell hívni arra, hogy a termék nem használható tovább, amennyi­ ben bármely részén kopás (pl.
  • Page 56: Návod K Použití

    ► Uschovejte si tento dokument. V návodu k použití najdete důležité informace pro přizpůsobení a nasazování thorakolumbosakrál­ ní ortézy Smartspine Extention 50R231. 2 Použití 2.1 Účel použití Ortéza je určena výhradně k ortotickému vybavení zad a výhradně pro styk s neporušenou po­...
  • Page 57 3 Bezpečnost 3.1 Význam varovných symbolů Varování před možným nebezpečím nehody a poranění. POZOR UPOZORNĚNÍ Varování před možným technickým poškozením. 3.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR Kontakt s horkem, žhavými předměty nebo ohněm Poranění (např. popálení) v důsledku vysoké teploty materiálu Chraňte produkt před působením otevřeného ohně, žhavých předmětů...
  • Page 58 4.2 Nastavení > Pacient stojí. > Suché zipy břišního pásu jsou rozepnuté. > Tah je zcela uvolněný. 1) Nasaďte horní část ortézy na ramena podobně jako batoh. 2) Umístěte zádovou desku ortézy na střed (viz obr. 1). 3) V případě potřeby: Přizpůsobte polohu břišního pásu na výšku. Za tím účelem odpojte klad­ kový...
  • Page 59: Instrucţiuni De Utilizare

    Acordaţi atenţie indicaţiilor de siguranţă pentru a evita vătămările şi deteriorarea produ­ sului. ► Instruiţi utilizatorul în vederea unei folosiri corecte şi fără pericol a produsului. ► Păstraţi acest document. Instrucţiunile de utilizare vă oferă informaţii importante pentru ajustarea şi aplicarea ortezei toraco- lombo-sacrală Smartspine Extension Brace 50R231. Ottobock | 59...
  • Page 60 2 Utilizare 2.1 Scopul utilizării Orteza este destinată exclusiv tratamentului ortetic al spatelui şi este concepută pentru aplicare exclusiv pe pielea intactă. Orteza trebuie să fie aplicată conform indicaţiilor. 2.2 Indicaţii • Durere de spate toracică (condiţionată mecanic) • Cifoză toracică (spate rotund) (ne fixată osos, condiţionată mecanic) •...
  • Page 61 ATENŢIE Reutilizarea la un alt pacient şi curăţarea necorespunzătoare Iritaţii cutanate, apariţia de eczeme sau infecţii prin contaminarea cu germeni ► Utilizaţi produsul la un singur pacient. ► Curăţaţi produsul la intervale regulate. INDICAŢIE Utilizare necorespunzătoare şi modificări Modificări, respectiv pierderea funcţiilor, precum şi defectarea produsului ►...
  • Page 62 7) Trageţi spre faţă capetele centurii (vezi fig. 4). 8) Opţional: Scurtaţi centura la lungimea dorită (vezi fig. 5) şi aplicaţi banda cu scai Y la capătul centurii (vezi fig. 6). 9) Prindeţi prin scai capetele benzilor la centura abdominală (vezi fig. 7). 4.3 Aplicare ATENŢIE Contactul direct al pielii cu produsul Iritaţia pielii datorită...
  • Page 63: Upute Za Uporabu

    ► Sačuvajte ovaj dokument. Upute za uporabu pružaju vam važne informacije za prilagodbu i postavljanje ortoze za torakolum­ bosakralnu kralježnicu Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Uporaba 2.1 Svrha uporabe Ortoza je namijenjena isključivo ortotskom zbrinjavanju leđa te isključivo za kontakt sa zdravom kožom.
  • Page 64 2.3 Kontraindikacije 2.3.1 Apsolutne kontraindikacije Nisu poznate. 2.3.2 Relativne kontraindikacije U slučaju sljedećih indikacija nužno je savjetovanje s liječnikom: bolesti/ozljede kože, upale, izbočeni ožiljci s oteklinom, crvenilo i pregrijavanje u zbrinutom dijelu tijela; tumori, poremećaji u odvodu limfe – također nejasne otekline mekog tkiva na tijelu daleko od pomagala, poremećaji osjetila u području trupa.
  • Page 65 4 Rukovanje INFORMACIJA ► Dnevno trajanje nošenja i razdoblje primjene u pravilu određuje liječnik. ► Prvu prilagodbu i primjenu proizvoda smije obaviti samo stručno osoblje. ► Pacijenta uputite u rukovanje proizvodom i njegovu njegu. Pacijenta uputite u to da se odmah mora obratiti liječniku čim na sebi utvrdi neobične ►...
  • Page 66 ► Pacijenta upozorite da se više ne smije koristiti proizvodom ako su na nekom njegovom dijelu vidljivi tragovi istrošenosti (npr. pukotine, deformacije, loš kroj) ili oštećenja. > Pacijent stoji. > Otvoreni su čičci abdominalnog pojasa. > Vezica je potpuno labava. 1) Gornji dio ortoze postavite oko ramena kao naprtnjaču (vidi sl. 8).
  • Page 67: Návod Na Používanie

    ► Uschovajte tento dokument. Návod na používanie vám poskytuje dôležité informácie o prispôsobovaní a nasadzovaní thorako- lumbosakrálnej ortézy Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Použitie 2.1 Účel použitia Ortéza sa smie používať výhradne na ortetické vybavenie chrbta a je určená výhradne na kontakt s neporušenou kožou.
  • Page 68 3.2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia POZOR Kontakt s teplom, žiarom alebo ohňom Poranenia (napr. popáleniny) v dôsledku tavenia materiálu ► Výrobok udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od otvoreného ohňa, žiaru alebo iných zdro­ jov tepla. POZOR Opätovné použitie na inom pacientovi a nedostatočné čistenie Podráždenia pokožky, tvorenie ekzémov alebo infekcií...
  • Page 69 4) Ortézu veďte okolo drieku a pri rovnakom pôsobení sily natiahnite k prednej strane. 5) Pravú časť upevnite na ľavú časť brušného pásu (viď obr. 3). Dávajte pozor na to, aby upínacie plochy ležali presne na sebe a nedostali sa do kontaktu s odevom alebo s kožou. 6) Koniec lankového tiahla potiahnite smerom dopredu a zapnite ho na brušnom páse.
  • Page 70: Инструкция За Употреба

    ► Запазете този документ. Инструкцията за употреба ще Ви даде важна информация за напасване и поставяне на тор­ ако-лумбосакралната ортеза Smartspine Extension Brace 50R231. 2 Използване 2.1 Цел на използване Ортезата се използва единствено за ортезиране на гърба и е предназначена единствено...
  • Page 71 • Остеопороза • Остеопорозни фрактури на гръдния и/или лумбалния отдел на гръбначния стълб Показанията се определят от лекар. 2.3 Противопоказания 2.3.1 Абсолютни противопоказания Не са известни. 2.3.2 Относителни противопоказания При посочените по-долу показания е необходима консултация с лекаря: заболявания / нара­ нявания...
  • Page 72 УКАЗАНИЕ Контакт с препарати, съдържащи мазнини или киселини, с мехлеми и лосиони Недостатъчна стабилност в резултат от загуба на функционалността на материала ► Не поставяйте продукта в контакт с препарати, съдържащи мазнини или киселини, с мехлеми и лосиони. 4 Боравене ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 73 ВНИМАНИЕ Неправилно или прекалено стегнато поставяне Чувство за натиск и притискане на кръвоносните съдове и нервите на места в резултат на неправилно или прекалено стегнато поставяне ► Осигурете правилно прилягане и правилно поставяне на ортезата. УКАЗАНИЕ Употреба на износен или повреден продукт Ограничено...
  • Page 74: Kullanma Talimatı

    ► Kullanıcıyı ürünün uygun ve tehlikesiz kullanımı hakında bilgilendirin. ► Bu dokümanı atmayın. Kullanım kılavuzu torako lumbar sakral ortez Smartspine Extention Brace 50R231'in ayarlanması ve takılması için size önemli bilgiler verir. 2 Kullanım 2.1 Kullanım amacı Ortez sadece sırtın ortetik tedavisi için kullanılır ve sadece sağlıklı cilt ile temas için öngörülmüş­...
  • Page 75 2.4 Etki şekli Bu ortez göğüs omurlarının aktif bir şekilde doğrulmasını ve bu göğüs omurlarının kas stabilizas­ yonunu destekler. Bu ortez sensomotoriği destekler, ağrının azalmasını sağlar ve göğüs omurlarını aktif doğrulma ve kas stabilizasyonu ve bel omurlarını intraabdominal basınç artışı ve dış stabili­ zasyon sayesinde rahatlatır.
  • Page 76 4.1 Ebadın seçilmesi 1) Bel genişliği bel kemiğinin yakl. 2 cm üzerinden ölçülmelidir. 2) Ortez ebadının belirlenmesi (ölçü tablosuna bakın). 4.2 Ayarlama > Hasta ayakta durur. > Karın kemerinin velkro bağlantıları açıktır. > Çekme teli tamamen gevşektir. 1) Ortezin üst kısmı bir sırt çantası gibi omuzlardan geçirilmelidir. 2) Ortezin sırt plakası...
  • Page 77: 取扱説明書

    2) Sağ parça karın kemerinin sol parçasına sabitlenmelidir (bkz. Şek. 9). Velkro bağlantıların düzgün bir şekilde üst üste gelmesine ve elbise veya vücut ile temas etmemesine dikkat edi­ niz. 3) Kemerin uçları ön tarafa çekilmeli ve karın kemerine velkro ile bağlanmalıdır (bkz. Şek. 10). 4) Çekme telinin ucu ön tarafa çekilmeli ve karın kemerine velkro ile bağlanmalıdır (bkz.
  • Page 78 本取扱説明書では、体幹装具 50R231 スマートスパイン エクステンションブレース の装着およ び適応に関する重要な情報を説明いたします。 2 適用 2.1 使用目的 本装具は、装着部分の皮膚が良好な状態であることを確認した上で、背中にのみご使用くださ い。 本装具は適応に従って使用してください。 2.2 適応 (以下の適応症は海外で認可されたものです。) • 胸椎痛(器質的疾患) • 胸部後弯(脊椎後湾症)(椎体融合がない、器質的疾患) • 胸椎圧迫骨折(神経障害がない状態) • 胸椎の退行変性 • 胸椎の椎間関節症候群 • 胸椎の骨軟骨症 • 骨粗鬆症 • 胸椎および腰椎の骨粗鬆症性脊椎椎体骨 適応については、必ず医師の診断を受けてください。 2.3 禁忌 2.3.1 絶対的禁忌 特になし。 2.3.2 相対的禁忌...
  • Page 79 注意 別の装着者への再使用および不適切な管理により生じる不具合 細菌などの発生により、皮膚刺激、湿疹または感染症をおこすおそれがあります。 本製品は1人の装着者にのみご使用ください。 ► 定期的にお手入れしてください。 ► 注記 不適切な使用や改造により発生する危険性 機能が低下したり製品が破損するおそれがあります。 本製品は注意深く取扱い、指示された目的でのみ使用してください。 ► 本製品への不適切な改造は決して行わないでください。 ► 注記 軟膏やローション、または油分や酸を含む製品による危険性 部材の機能が失われて安定性が低下します。 軟膏やローション、または油分や酸を含む製品に触れないように注意してください。 ► 4 取扱方法 備考 1日の装着時間ならびに装着期間は医師の指示に従ってください。 ► 本製品を初めて装着される際には、必ず義肢装具士および医師が調整を行ってくださ ► い。 装着者には、本製品の取扱やお手入れの方法を説明してください。 ► 装着者が不快感を示すようなことがある場合は、至急医師に相談するよう指示してくだ ► さい。 4.1 サイズの選択 1) 腸骨稜のおよそ2 cm上で胴囲を測定してください。 2) 装具のサイズを選んでください(サイズ表参照)。 4.2 適合 >...
  • Page 80 4.3 適用・装着方法 注意 製品と皮膚との接触により発生する危険性 摩擦や発汗により皮膚が炎症を起こすことがあります。 本装具は直接皮膚の上に装着しないでください。 ► 注意 誤った装着または過度な締付けによる危険 不適切あるいは過度に締付けた状態で装着すると、局所的に過剰な圧迫が加わり、血行障害や しびれなどが発生するおそれがあります。 装具が正しく装着されているか確認してください。 ► 注記 摩耗または破損した製品を使用した場合の危険 効果が充分発揮されない場合があります 装着者には、毎回使用する前に、装具が適切に機能すること、磨耗や破損などがないこ ► とを点検するよう指導してください。 製品またはその一部に摩耗が見られる場合(亀裂、変形、正しく装着できないなど) ► は、製品を使用しないように装着者に指導してください。 > 装着は立位で行います。 > 腹部ストラップベルトの面ファスナーを開けます。 > プルケーブルを完全に緩めます。 1) バックパックの要領で装具を肩の上に背負ってください(画像参照 8)。 2) 腹部ストラップベルトの左側を右側に留めます(画像参照 9)。面ファスナーが均一に着い ているか、衣服および皮膚に接触していないか確認してください。 3) ストラップの端を前に持ってきて、面ファスナーを使って腹部ストラップベルトに固定しま す(画像参照 10)。 4) プルケーブルの端を前に引いて腹部ストラップベルトの面ファスナー上に固定します(画像 参照 11)。 4.4 お手入れ方法 注記...
  • Page 81: 使用说明书

    日本においては、本製品は医療機器の分野には分類されていません。 中文 1 前言 信息 最后更新日期: 2015-03-12 请在产品使用前仔细阅读该文档。 ► 注意安全须知,以免受伤或产品受损。 ► 请向用户讲解产品正确安全使用的事项。 ► 请妥善保存该文档。 ► 该使用说明书为您提供了有关Smartspine Extension Brace 50R231胸腹腰骶矫形器调整和穿戴的重要信 息。 2 应用 2.1 使用目的 该矫形器仅用于背部矫形并且仅可与未破损皮肤接触。 使用矫形器必须对症。 2.2 适应症 • 胸腹部位的背痛(机械原因造成) • 胸腹部位的脊柱后凸(驼背)(非骨质固定性,机械原因造成) • 胸腹部位压缩性骨折(无神经损坏) • 胸椎退行性改变 • 胸椎脊柱小关节综合征 • 胸椎骨软骨病...
  • Page 82 2.4 作用原理 本矫形器有助于提高胸椎肌肉稳定性并矫正胸椎。该矫形器能够促进感觉运动机能,减轻疼痛,通 过主动校正以及提高肌肉稳定性达到减轻胸椎负担的目的,并且通过提高腹内压力和外部稳定性来 减轻腰椎负担。 所施加的压力可以通过具有专利的“Mechanical Advantage Pulley System”(机械增益滑轮系统)进行 个别调节。 3 安全须知 3.1 警告标志说明 警告可能出现的事故和人身伤害。 小心 警告可能出现的技术故障。 注意 3.2 一般性安全须知 小心 与灼热、炽热物体或火源接触 可能由于材料熔融导致受伤(例如:灼伤) 请不要使产品接触明火、灼热物体或其它热源。 ► 小心 转交其他患者重复使用和未充分清洁 由于细菌感染而导致皮肤出现刺激性反应,形成湿疹或感染 产品仅限患者本人使用。 ► 定期清洁产品。 ► 注意 未按规定使用或更改 产品出现功能变化或丧失以及产品受损 应按规定小心谨慎使用本产品。 ► 请勿对产品进行任何不符合规定的更改。 ► 注意 请勿与含油脂、含酸物质、软膏和乳液接触...
  • Page 83 4.2 调整 > 患者站立。 > 腹部绑带的粘扣打开。 > 拉绳完全松开。 1) 将矫形器上部分如背包一样跨到肩上。 2) 将矫形器的后背板居中放置(见图 1)。 3) 可选:调整腹部绑带的高度位置。为此请将位于后背板上“Mechanical Advantage Pulley System”(机械增益滑轮系统)松开粘扣并作位置调整(见图 2)。 信息: 请注意,粘扣带的位置在两侧须一致。 4) 将矫形器围绕躯干,并使用均匀力度将矫形器两边向前拉。 5) 将腹部绑带的右侧部分固定在其左侧部分之上(见图 3)。确保搭扣扣合平整,没有接触衣物 或者皮肤。 6) 将拉绳末端向前拉,并在腹部绑带上粘扣固定。 7) 将绑带的两端向前拉(见图 4)。 8) 可选:将绑带缩短到所需的长度(见图 5),并将Y形粘扣固定到绑带末端(见图 6)。 9) 将绑带末端粘扣在腹部绑带上(见图 7)。 4.3 佩戴 小心 皮肤与产品直接接触 摩擦或汗液的形成可能造成出现皮肤刺激性反应 请勿使产品与皮肤直接接触。 ► 小心 错误穿戴或穿戴过紧...
  • Page 84: 사용 설명서

    사용자에게 제품의 위험하지 않은 올바른 사용을 숙지시키십시오. ► 이 문서를 잘 보관하십시오. ► 이 사용 설명서는 흉요 천추 보조기인 스마트 스파인 신전 보조기 50R231의 조정과 착용을 위한 주요 정보를 제공해 드립니다. 2 사용 2.1 용도 이 보조기는 반드시 등의 보조기 용도로만 사용해야 하며 반드시 문제가 없는 피부에만 사용해야...
  • Page 85 2.3 금기 2.3.1 절대 금기 알려지지 않음 2.3.2 상대 금기 다음 적응증에서는 의사와 상담이 필요합니다. 피부 질환/손상, 염증, 해당 부위에 홍반이나 발열 또는 부기를 동반한 흉터, 종양, 림프 순환 장애, 불명확한 연부 종창, 몸통 부위에 지각 장애. 2.4 작용 원리 보조기는...
  • Page 86 제품의 첫 조정과 착용은 전문가를 통해서만 이루어져야 합니다. ► 제품의 취급과 관리 방법에 대해 환자에게 지도하십시오. ► 이상이 확인될 경우(예: 통증 증가) 즉시 의사와 상담하라고 환자에게 알려 주십시오. ► 4.1 사이즈 선택 1) 장골능에서 약 2 cm 위에서 허리 사이즈를 측정합니다. 2) 보조기...
  • Page 87 3) 벨트 끝을 앞으로 당겨서 복부 벨트에 붙이십시오(그림 10 참조). 4) 끈 당김장치의 끝을 앞으로 당겨서 복부 벨트에 붙입니다(그림 11 참조). 4.4 청소 주의 사항 부적합한 세제를 사용하는 경우 부적합한 세제에 의한 제품 손상 본 제품은 허용된 세제만을 사용하여 세척해야 합니다. ► 보조기를...
  • Page 88 The 50R231 Smartspine Extension Brace is covered by the following patent: RE 35940 Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt · Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 72330 healthcare@ottobock.de · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.

Table of Contents