şi reglarea rotaţiei interne şi externe. Aceste instrucţiuni de utilizare se
aplică următoarelor adaptoare tubulare:
Diametru
Cod
30 mm
2R2, 2R3, 2R30, 2R37, 2R38, 2R38=10, 2R49,
2R49=AL, 2R50, 2R50=AL
34 mm
2R36, 2R57, 2R58, 2R76, 2R77, 2WR95,
2WR95=1
1.2 Posibilităţi de combinare
Această componentă de proteză este compatibilă cu sistemul modular
Ottobock. Nu a fost testată funcţionalitatea cu piese componente ale
altor producători, piese ce dispun de elemente de legătură modulare
compatibile.
Limitări ale combinaţiilor pentru componentele Ottobock
•
2R30: Combinaţi tubul numai cu adaptoarele cu şuruburi 4R56*.
2R36: Combinaţi tubul numai cu adaptoarele cu şuruburi 4R156*.
•
2R30, 2R36: Utilizaţi tuburile numai proxim articulaţiei protetice a
•
genunchiului.
2 Utilizare conform destinaţiei
2.1 Scopul utilizării
Produsul trebuie utilizat exclusiv pentru tratamentul exoprotetic al ex
tremităţii inferioare.
2.2 Domeniul de aplicare
•
Greutatea maximă a corpului aprobată este indicată în Datele teh
nice (vezi pagina 35).
2.3 Condiţii de mediu
Depozitare şi transport
Interval de temperatură –20 °C până la +60 °C, umiditate relativă a
aerului 20 % până la 90 %, fără vibraţii sau şocuri mecanice
2R2, 2R3, 2R38=10, 2R49, 2R49=AL, 2R50, 2R50=AL, 2R76, 2R77
Condiţii de mediu admise
Interval de temperatură: –10 °C până la +45 °C
Umiditate: umiditate relativă: 20 % până la 90 %, fără condensare
Substanţe chimice/lichide: apă dulce ca apă ce picură, contact
ocazional cu aer salin (de ex. în apropiere mări)
Substanţe solide: praf
Condiţii de mediu neadmise
Substanţe chimice/umiditate: apă sărată, transpiraţie, urină,
acizi, leşie de săpun, apă clorurată
Substanţe solide: praf în concentraţie ridicată (de ex. şantier), ni
sip, particule puternic higroscopice (de ex. talc)
2R30, 2R36, 2R37, 2R38, 2R57, 2R58, 2WR95, 2WR95=1
Condiţii de mediu admisibile
Interval de temperatură: –10 °C până la +45 °C
Substanţe chimice/lichide: apă dulce, apă sărată, transpiraţie,
urină, leşie de săpun, apă clorurată
Umiditate: imersiune: maxim 1 h la 3 m adâncime, umiditate relati
vă a aerului: fără limitări
Materiale solide: praf, contact ocazional cu nisip
Curăţaţi produsul după contactul cu umiditate/substanţe chi
mice/substanţe solide pentru a evita uzura crescută şi deteri
orările (vezi pagina 35).
Condiţii de mediu inadmisibile
Substanţe solide: particule puternic higroscopice (de ex. talc),
contact de durată cu nisip
Substanţe chimice/lichide: acizi, folosire de durată în medii lichi
de
2.4 Durata de viaţă funcţională
Produsul a fost testat de către producător la 3 milioane de cicluri de
încărcare. Aceasta corespunde, în funcţie de gradul de activitate al
utilizatorului, unei durate de viaţă funcţională de maxim 5 ani.
3 Siguranţa
3.1 Legendă simboluri de avertisment
Avertisment asupra unor posibile pericole de acciden
ATENŢIE
te sau rănire.
34
Avertisment asupra unor posibile defecţiuni tehnice.
INDICAŢIE
3.2 Indicaţii generale de siguranţă
ATENŢIE!
Pericol de vătămare şi pericol de deteriorare a produsului
► Respectaäi domeniul de utilizare al produsului şi nu îl expuneţi la
suprasolicitări (vezi pagina 34).
► Respectaţi posibilităţile/excluderile de combinare din instrucţiuni
le de utilizare ale produselor.
► Nu expuneţi produsul la condiţii de mediu nepermise.
► Dacă produsul a fost expus la condiţii de mediu nepermise, verifi
caţi produsul pentru identificarea de deteriorări.
► Nu utilizaţi produsul dacă este deteriorat sau este într-o stare în
doielnică. Luaţi măsurile corespunzătoare (de ex. curăţare, repa
rare, înlocuire, controlul de către producător sau un atelier de
specialitate).
► Respectaţi durata de viaţă funcţională maximă a produsului.
► Lucraţi îngrijit cu produsul pentru a împiedica deteriorarea meca
nică.
► Verificaţi funcäionalitatea şi capacitatea de utilizare a produsului,
dacă bănuiţi existenäa de deteriorări.
► Nu utilizaţi produsul dacă funcţionarea sa este limitată. Luaţi mă
surile corespunzătoare (de ex. curăţare, reparare, înlocuire, con
trolul de către producător sau un atelier de specialitate).
Semne ale modificării sau pierderii funcţionalităţii în timpul uti
lizării
Modificări ale funcţionalităţii se pot manifesta de ex. prin modificarea
tipului de mers, prin modificarea pozițiilor componentelor, precum şi
prin apariţia de zgomote.
4 Conţinutul livrării
Cantita
Denumire
te
1
Instrucţiuni de utilizare
1
Adaptor tubular
Pentru 2R2, 2R3, 2R37, 2R38, 2R38=10
4
Ştift filetat
Pentru 2R49*, 2R50*, 2R57, 2R58, 2R76, 2R77, 2WR95*
4
Ştift filetat
5 Realizarea capacităţii de utilizare
ATENŢIE
Aliniere sau asamblare eronată
Pericol de vătămare prin deteriorarea componentelor protetice
► Respectaţi indicaţiile privind alinierea şi asamblarea.
ATENŢIE
Montarea defectuoasă a îmbinărilor cu şuruburi
Pericol de vătămare cauzată de ruperea sau desfacerea îmbinărilor
cu şuruburi
► Curăţaţi filetele înainte de fiecare montare.
► Respectaţi momentele de strângere indicate pentru montaj.
► Respectaţi instrucţiunile referitoare la lungimea şuruburilor şi asi
gurarea şuruburilor.
5.1 Ajustarea adaptorului
ATENŢIE
Prelucrarea eronată a tubului
Cădere cauzată de deteriorarea tubului
► Nu strângeţi tubul în menghină.
► Tăiaţi tubul la lungimea corespunzătoare numai cu un dispozitiv
de tăiat ţevi sau dispozitiv de debitare.
Materiale necesare: dispozitiv de tăiere tuburi 719R3 sau dispo
>
zitiv de debitare 704Y14*, freză pentru debavurat tuburi 718R1
1) Scurtați tubul la lungimea necesară.
2) Debavurați interiorul și exteriorul muchiilor de tăiere ale tubului fo
losind freza pentru debavurat tuburi.
Cod
–
–
506G3=M8x12-V
506G3=M8x14