Hartmann Tensoval duo control Instructions For Use Manual

Hartmann Tensoval duo control Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Tensoval duo control:
Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Подготовка К Самостоятельному Измерению Артериального Давления
    • Установка Даты И Времени
    • Установка / Замена Батареек
    • Введение
    • Значение Самостоятельного Измерения Артериального Давления
    • Общая Информация Об Артериальном Давлении
    • Значение Показателей Артериального Давления
    • Десять Золотых Правил Измерения Артериального Давления
    • Наложение Манжеты
    • Измерение Артериального Давления
    • Вызов Результатов Измерения
    • Сохранение Результатов Измерения
    • Настройка Функции Сохранения
    • Удаление Результатов Измерения
    • Индикация Ошибок
    • Обслуживание В Гостевом Режиме
    • Значение Символов
    • Указания По Безопасности Относительно Вашего Здоровья
    • Указания Для Самостоятельного Измерения
    • Аритмии, Нарушения Сердечного Ритма
    • Уход За Прибором
    • Занесение Показателей Артериального Давления В Компьютер
    • Условия Гарантии
    • Указания По Безопасности При Обращении С Прибором
    • Электропитание, Указания По Утилизации
    • Технические Характеристики
    • Батарейки, Блок Питания
    • Законодательные Положения Идирективы
    • Указания Относительно Метрологической Поверки
    • Указания Относительно Режима Калибровки
    • Контактные Данные Для Вопросов Клиентов
  • Čeština

    • Nastavení Datumu a Času
    • Příprava Na Samoměření
    • Vložení / VýMěna Baterií
    • Význam Hodnot Krevního Tlaku
    • Význam Samoměření Krevního Tlaku
    • Všeobecné Informace O KrevníM Tlaku
    • Úvod
    • Deset Zlatých Pravidel Pro Měření Krevního Tlaku
    • Měření Krevního Tlaku
    • Přiložení Manžety
    • Funkce Paměti
    • Uložení Naměřených Hodnot
    • Vymazání Naměřených Hodnot Z Paměti
    • Vyvolání Naměřených Hodnot Z Paměti
    • Obsluha NáVštěvnického Režimu
    • Vysvětlení Zobrazených Chyb Na Displeji
    • Arytmie, Poruchy Srdečního Rytmu
    • Bezpečnostní Pokyny TýkajíCí Se Vašeho Zdraví
    • Pokyny K Samoměření
    • Vysvětlení Symbolů
    • Údržba Přístroje
    • Podmínky Pro Uznání Reklamace
    • Přenos Hodnot Krevního Tlaku Do Počítače
    • Příslušenství a Náhradní Díly
    • Technické Údaje
    • Baterie, Síťový Adaptér
    • Bezpečnostní Pokyny TýkajíCí Se Přístroje
    • Kontaktní Údaje
    • Likvidace
    • Napájení, Pokyny Pro Likvidaci
    • Pokyny K Metrologické Kontrole
    • Pokyny K Režimu Kalibrace
    • Zákonné Požadavky a Směrnice
  • Slovenčina

    • Nastavenie Dátumu a Času
    • Príprava Na Samomeranie
    • Vloženie/Výmena Batérií
    • Význam Hodnôt Krvného Tlaku
    • Význam Samomerania Krvného Tlaku
    • Všeobecné Informácie O Krvnom Tlaku
    • Úvod
    • Desať Zlatých Pravidiel Na Meranie Krvného Tlaku
    • Meranie Krvného Tlaku
    • Priloženie Manžety
    • Funkcie Pamäte
    • Uloženie Nameraných Hodnôt
    • Vymazanie Nameraných Hodnôt Z Pamäte
    • Vyvolanie Nameraných Hodnôt Z Pamäte
    • Obsluha NáVštevníckeho Režimu
    • Vysvetlenie Zobrazených Chýb Na Displeji
    • Arytmie, Poruchy Srdcového Rytmu
    • Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Vášho Zdravia
    • Pokyny Na Samomeranie
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Údržba Prístroja
    • Podmienky Pre Uznanie Reklamácie
    • Prenos Hodnôt Krvného Tlaku Do Počítača
    • Príslušenstvo a Náhradné Diely
    • Technické Údaje
    • Batérie, Sieťový Adaptér
    • Bezpečnostné Pokyny Týkajúce Sa Prístroja
    • Kontaktné Údaje
    • Likvidácia
    • Nabíjanie, Pokyny Na Likvidáciu
    • Pokyny Na Metrologickú Kontrolu
    • Pokyny Na RežIM Kalibrácie
    • Zákonné Požiadavky a Smernice
  • Polski

    • Ogólne Informacje Dotyczące CIśnienia Tętniczego
    • Przygotowanie Do Samodzielnego Pomiaru
    • Ustawianie Daty I Godziny
    • Wkładanie / Wymiana Baterii
    • Wprowadzenie
    • Znaczenie Pomiaru CIśnienia Tętniczego
    • Znaczenie WartośCI CIśnienia Tętniczego
    • Najważniejszych Zasad Prawidłowego Pomiaru CIśnienia Tętniczego
    • Pomiar CIśnienia Tętniczego Krwi
    • Zakładanie Mankietu
    • Odczytywanie WartośCI Pomiaru
    • Ustawianie Funkcji PamięCI
    • Usuwanie WartośCI Pomiaru
    • Zapisywanie WartośCI Pomiaru
    • Obsługa Trybu Pomiaru Dla Innych Osób
    • Wyjaśnienia Dotyczące Wyświetlania BłęDów
    • Arytmie, Zaburzenia Rytmu Serca
    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa, Odnoszące Się Do Twojego Zdrowia
    • Objaśnienie Symboli
    • Dane Techniczne
    • Konserwacja Urządzenia
    • Przenoszenie WartośCI Pomiarów CIśnienia Tętniczego Na Komputer
    • Warunki Gwarancji
    • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
    • Baterie, Zasilacz
    • Dane Kontaktowe Na Użytek Klientów
    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Urządzenia
    • Ustawowe Wymogi I Wytyczne
    • Utylizacja
    • Wskazówki Dotyczące Technicznej Kontroli Pomiarów
    • Wskazówki Dotyczące Trybu Kalibracji
    • Zasilanie, Wskazówki Dotyczące Utylizacji
  • Български

    • Значение На Самостоятелното Измерване На Кръвното Налягане
    • Значение На Стойностите На Кръвното Налягане
    • Настройка На Дата И Час
    • Обща Информация За Кръвното Налягане
    • Подготовка За Самостоятелно Измерване
    • Поставяне/Смяна На Батериите
    • Увод
    • 10-Те Златни Правила За Измерване На Кръвно Налягане
    • Измерване На Кръвното Налягане
    • Поставяне На Маншета
    • Запаметяване На Измерени Стойности
    • Запаметяваща Функция
    • Извеждане На Стойностите От Измерване
    • Изтриване На Измерените Стойности
    • Обслужване На Режима „Гост
    • Обяснение На Индикациите За Грешки
    • Важни Указания, Касаещи Вашето Здраве
    • Разяснение На Символите
    • Указания За Самостоятелно Измерване
    • Аритмии, Нарушения На Сърдечния Ритъм
    • Поддържане На Апарата
    • Прехвърляне На Стойностите На Кръвното Налягане Към Компютър
    • Принадлежности И Резервни Части
    • Раздел Гаранция
    • Технически Данни
    • Батерии, Мрежов Адаптер
    • Данни За Контакт При Въпроси На Клиента
    • Електрическо Захранване, Указания За Изхвърляне На Отпадъци
    • Законови Изисквания И Директиви
    • Изхвърляне На Отпадъци
    • Указания За Безопасност Относно Апарата
    • Указания За Метрологичния Контрол
    • Указания За Режима На Калибриране

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

PAUL HARTMANN AG
Paul-Hartmann-Straße 12 · 89522 HEIDENHEIM, GERMANY
AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. · Rhodes NSW 2138
BG – HARTMANN Rep. office · 1113 Sofia
CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška
GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL 10 2TT
PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabianice
RU – PAUL HARTMANN OOO · 115114 Moskwa
SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava
ZA – HARTMANN South Africa · 2194 Johannesburg
www.hartmann.info
www.tensoval.com
Руководство по эксплуатации
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Упътване за употреба
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tensoval duo control and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hartmann Tensoval duo control

  • Page 1 CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL 10 2TT PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabianice RU – PAUL HARTMANN OOO · 115114 Moskwa SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava ZA –...
  • Page 2 По-русски Slovensky Гарантийный талон ■ ■ 1 Manschettenanschlussbuchse 1 Разъем для подключения манжеты 1 Otvor na pripojenie manžety 2 Schnittstelle zum Computer (USB) Záruční list 2 Разъем для подключения к компьютеру 2 Počítačové rozhranie (USB) 3 Netzanschlussbuchse Záručný list (USB) 3 Otvor na pripojenie sieťového adaptéra 4 Extra großes LCD-Display 3 Гнездо...
  • Page 3 По-русски Slovensky Български ■ ■ ■ 1 Разъем для подключения манжеты 1 Otvor na pripojenie manžety 1 Гнездо за включване на маншета 2 Разъем для подключения к компьютеру 2 Počítačové rozhranie (USB) 2 Свързване към компютър (USB) (USB) 3 Otvor na pripojenie sieťového adaptéra 3 Гнездо...
  • Page 4: Table Of Contents

    каждом шаге в процессе самостоятельного 3.3 Десять золотых правил измерения артериального давления измерения артериального давления с 3.4 Наложение манжеты помощью тонометра Tensoval duo control. Таким образом, Duo Sensor технология Вы получите важные и полезные советы, дает точные результаты при простом...
  • Page 5: Введение

    классификацию значений артериального Текущий день сохраняется нажатием кнопки 2. Monat измерения артериального давления фирмы давления: START/STOP. HARTMANN. Тонометр Tensoval duo control является высококачественным продуктом О выраженной гипертонии (высокое Теперь мигает правое число, для полного автоматического измерения артериальное давление) речь идет тогда, обозначающее...
  • Page 6: Десять Золотых Правил Измерения Артериального Давления

    Пo-руccки Пo-руccки 3.3 Десять золотых правил измерения 8. Внесите результаты измерения 3.4 Наложение манжеты Помните, что неправильное наложение артериального давления в дневник учета измерений: Перед наложением манжеты вставьте манжеты может привести к искажению 1. До начала измерения в дневнике, наряду с красный...
  • Page 7: Настройка Функции Сохранения

    проверку и готов к измерению. измерения прерывается, и давление другого пользователя. автоматически снижается. 5.2 Вызов результатов измерения После этого начинается Тонометр Tensoval duo control имеет автоматическая накачка. Если под показателем пульса появляется этот следующие ячейки памяти (аналогично Тонометр Tensoval duo MEMO DATE После...
  • Page 8: Удаление Результатов Измерения

    Пo-руccки Пo-руccки Если в памяти не имеется Если Вы хотите удалить одиночные значения, 6. Индикация ошибок MEMO никаких утренних или вызовите соответствующее одиночное значение вечерних измерений в (см. 5.2) и нажмите относящуюся к нему Ошибка Возможная причина Устранение последние семь дней, то на кнопку...
  • Page 9: Значение Символов

    Пo-руccки Пo-руccки Ошибка Возможная причина Устранение Ошибка Возможная причина Устранение возникновения ошибки возникновения ошибки Давление в манжете превышает Возобновить процесс измерения Выключите прибор, если на дисплее высветится символ ошибки. Проверьте возможные 300 мм рт. ст. Происходит по истечении как минимум 1 причины...
  • Page 10: Аритмии, Нарушения Сердечного Ритма

    Вы можете приобрести в аптеке или в пунктах Артикул № 900291, 900292, 900293 артериального давления, если Вы … сердца более чем на 25%. продажи медицинского оборудования. За беременны. Тонометр Tensoval duo control Сокращение сердечной мышцы стимулируется пределами указанных здесь размеров ■ ■ прошел клинические испытания и может...
  • Page 11: Технические Характеристики

    здоровья человека. Емкость батарейки: Tensoval duo control: > 1400 измерений Никогда не используйте одновременно ■ ■ Tensoval duo control Large: > 1400 измерений новые и старые батареи или батареи Защита от удара током: Медицинский прибор с внутренним энергоснабжением (только разных производителей.
  • Page 12: Законодательные Положения Идирективы

    Дополнительную информацию о Tensoval duo 17. Указания относительно control и другой продукции Tensoval можно метрологической поверки найти на сайте www.tensoval.com Каждый прибор Tensoval duo control тщательно Информация по состоянию на: 2015-02 проверялся компанией HARTMANN на предмет точности измерения. Приборы рассчитаны на продолжительный срок...
  • Page 13 Česky Česky Obsah Úvodní poznámka Technologie Comfort Air Díky technologii Comfort Air je 1. Úvod Před prvním použitím si tento návod automaticky určena přibližná pečlivě přečtěte, protože správné měření hodnota systolického tlaku, a 2. Všeobecné informace o krevním tlaku krevního tlaku je možné pouze při správném tím individuální...
  • Page 14: Úvod

    že jste se rozhodl/a pro zakoupení přístroje na (vysokém krevním tlaku). měření krevního tlaku od společnosti HARTMANN. Nyní bliká pravé číslo, které Tensoval duo control je vysoce kvalitní přístroj na O nízkém krevním tlaku (hypotenzi) hovoříme označuje měsíc. Měsíc můžete DATE plnoautomatické...
  • Page 15: Deset Zlatých Pravidel Pro Měření Krevního Tlaku

    Česky Česky 3.3 Deset zlatých pravidel pro měření 9. Měření provádějte pravidelně. 4. Měření krevního tlaku krevního tlaku I kdyby se vaše hodnoty zlepšily, 1. Před měřením buďte cca 5 minut měli byste si je nadále sami Krevní tlak doporučujeme měřit vsedě. Posaďte 5 min v klidu.
  • Page 16: Funkce Paměti

    Na 5.2 Vyvolání naměřených hodnot z paměti ukončit, když stisknete tlačítko START/STOP. Jinak displeji se pod sebou objeví Přístroj Tensoval duo control má následující dojde cca po 30 sekundách k automatickému současně systolický a paměti naměřených hodnot (obdobně jako ve Důležité...
  • Page 17: Obsluha Návštěvnického Režimu

    5.4 Obsluha návštěvnického režimu Měření v návštěvnickém Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění TIME Pokud přístroj Tensoval duo control použije třetí režimu spustíme současným Do manžety se nepumpuje vzduch Manžetu přiložte tak, aby mezi osoba, doporučuje se využít návštěvnického stisknutím tlačítek obou nebo se do ní...
  • Page 18: Vysvětlení Symbolů

    Česky Česky Příliš častá měření během krátkého časového O nepravidelný srdeční tep se jedná, když Vzniklá chyba Možné příčiny Odstranění ■ ■ intervalu a stálý tlak manžety mohou narušit se srdeční rytmus odchyluje o více než Hadička manžety je zlomená nebo Ujistěte se, že hadička manžety krevní...
  • Page 19: Příslušenství A Náhradní Díly

    Kapacita baterie: Tensoval duo control: > 1400 měření paže 22–32 cm HARTMANN bezplatnou náhradu veškerých Tensoval duo control s manžetou o velikosti Large: > 1400 měření č. výr. 900 242 závadných součástí, k jejichž poškození došlo v Ochrana proti zásahu elek- Zdravotnický...
  • Page 20: Napájení, Pokyny Pro Likvidaci

    17. Pokyny k metrologické kontrole ■ ■ umístěte přístroj tak, aby jej bylo možné Používejte přístroj pouze se schválenou Další informace o přístroji Tensoval duo control a ■ ■ kdykoli odpojit od síťového napájení. manžetou pro měření tlaku na paži. V opačném Každý...
  • Page 21 Technológia Comfort Air tak umožňuje 3. Príprava na samomeranie Tensoval duo control. Tieto dôležité pokyny vám pohodlné meranie krvného tlaku na ramene. 3.1 Vloženie/výmena batérií pomôžu získať spoľahlivé výsledky o vašom 3.2 Nastavenie dátumu a času...
  • Page 22: Úvod

    (vysokom krvnom tlaku). krvného tlaku od spoločnosti HARTMANN. Potom začne blikať číslo Tensoval duo control je veľmi kvalitný prístroj Vo všeobecnosti hovoríme o nízkom krvnom tlaku vpravo, ktoré označuje DATE na plnoautomatické meranie krvného tlaku na (hypotenzii) vtedy, ak sú...
  • Page 23: Desať Zlatých Pravidiel Na Meranie Krvného Tlaku

    Slovensky Slovensky 3.3 Desať zlatých pravidiel na meranie 9. Meranie vykonávajte pravidelne. 4. Meranie krvného tlaku krvného tlaku Aj keby sa vaše hodnoty zlepšili, 1. Pred meraním zostaňte cca mali by ste si ich aj naďalej Odporúčame merať krvný tlak v sede. Posaďte 5 min 5 minút v pokoji.
  • Page 24: Funkcie Pamäte

    čase medzi 0.00 a 12.00 hod., tlačidlo pamäte stlačené ďalšie 4 sekundy, Keď je meranie ukončené, zobrazí sa vľavo na , resp. . Tensoval duo control rozlišuje hodnoty hodnota nameraná medzi 12.01 a 23.59 hod. vymažú sa všetky údaje zvoleného užívateľa.
  • Page 25: Obsluha Návštevníckeho Režimu

    či je červený konektor správne 5.4 Obsluha návštevníckeho režimu Výsledok merania tak nemožno priradiť žiadnej pripojený. Ak prístroj Tensoval duo control použije tretia osobe a namerané hodnoty sa neuložia do osoba, odporúča sa využiť návštevnícky režim. pamäte. Ak by sa táto chyba vyskytla častejšie, Ten slúži na to, aby sa meranie neuložilo ani do...
  • Page 26: Vysvetlenie Symbolov

    Či je Chýbajúce uvoľnenie pred meraním. Pred meraním sa aspoň na 5 minút ak ste tehotná. Prístroj Tensoval duo control nepravidelný srdcový tep dôsledkom arytmie, uvoľnite. ■ ■ bol klinicky testovaný a je možné ho použiť aj môže zistiť...
  • Page 27: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    Tensoval duo control: > 1400 meraní ramena 22 – 32 cm chybných súčastí, k poškodeniu ktorých došlo v Tensoval duo control s manžetou veľkosti Large: > 1400 meraní č. výr. 900 242 dôsledku chyby materiálu alebo chyby pri výrobe, Ochrana proti zásahu Zdravotnícky elektrický...
  • Page 28: Nabíjanie, Pokyny Na Likvidáciu

    ■ ■ Elektronické zariadenia nikdy nelikvidujte podmienkam v kapitole 13 „Technické údaje“. stanoveným národným predpisom. Metrologickú Ďalšie informácie o prístroji Tensoval duo control s domovým odpadom. Informujte sa o Skladovanie alebo používanie mimo kontrolu môžu za úhradu nákladov vykonať a o ďalších produktoch Tensoval nájdete na stránke miestnych predpisoch na správnu likvidáciu...
  • Page 29 11. Przenoszenie wartości pomiarów ciśnienia tętniczego na komputer metodzie, odsłuchując za pomocą stetoskopu tak zwane tony Korotkowa i ustalając dzięki temu 12. Warunki gwarancji wysokość ciśnienia krwi. Tensoval duo control 13. Dane techniczne dzięki wbudowanemu mikrofonowi działa dokładnie w ten sam sposób.
  • Page 30: Wprowadzenie

    START/ 2. Monat na zakup urządzenia do pomiaru ciśnienia 140 mmHg i/lub wartość ciśnienia STOP. tętniczego firmy HARTMANN. Tensoval duo rozkurczowego wynosi co najmniej 90 mmHg. control jest produktem wysokiej jakości Na wyświetlaczu miga teraz przeznaczonym do w pełni automatycznego, O niskim ciśnieniu tętniczym krwi (niedociśnieniu)
  • Page 31: Najważniejszych Zasad Prawidłowego Pomiaru Ciśnienia Tętniczego

    Polski Polski 3.3 10 najważniejszych zasad prawidłowego 9. Pomiarów należy dokonywać 4. Pomiar ciśnienia tętniczego krwi pomiaru ciśnienia tętniczego regularnie. Nawet jeśli wartości 1. Na pięć minut przed pomiarem uległy poprawie, należy je nadal Zalecamy wykonywanie pomiaru ciśnienia 5 min należy koniecznie odprężyć...
  • Page 32: Ustawianie Funkcji Pamięci

    Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH), pod nr 1. W przypadku, gdy Odczytywanie zapamiętanych danych można aparat Tensoval duo control pozwala na zapis wszystkie miejsca w pamięci są zajęte, zostaje przerwać w każdej chwili poprzez naciśnięcie Ważne: Jeżeli z jakiegokolwiek powodu zmierzonej wartości w następujący sposób:...
  • Page 33: Obsługa Trybu Pomiaru Dla Innych Osób

    Mankiet mógł się odłączyć lub pomiaru. 5.4 Obsługa trybu pomiaru dla innych osób poluzować. Jeżeli z aparatu Tensoval duo control korzysta Aparat wyłącza się w opisywanym trybie również Możliwie, że podczas wykonywania osoba trzecia, należy zastosować tzw. tryb „guest poprzez naciśnięcie przycisku START/STOP.
  • Page 34: Objaśnienie Symboli

    ... może być oznaką zaburzeń rytmu serca. W tym Wskazówki dotyczące utylizacji. Pojedyncze wartości zależą od określonej jest się w ciąży. Tensoval duo control przebadano przypadku należy skontaktować się z lekarzem. ■ ■ ■ ■ sytuacji i w związku z tym nie mają wartości klinicznie i można go stosować...
  • Page 35: Konserwacja Urządzenia

    Tensoval firmy HARTMANN założeń. Pojemność baterii: Tensoval duo control: > 1400 pomiarów Dla ramienia o obwodzie Odpowiedni mankiet Tensoval duo control large: > 1400 pomiarów Roszczeń gwarancyjnych należy dochodzić w 17 – 22 cm small / mały czasie obowiązywania gwarancji. W przypadku Zabezpieczenie przed medyczne urządzenie elektryczne, zasilane wewnętrznie prądem...
  • Page 36: Zasilanie, Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    Urządzenia nie należy wystawiać na działanie zgodnie z protokołem ESH-IP2 Europejskiego Więcej informacji o Tensoval duo control i ■ ■ specjalnie oznaczonych pojemników skrajnych temperatur, wilgoci, kurzu i Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH), innych produktach Tensoval można znaleźć...
  • Page 37 3. Подготовка за самостоятелно измерване по стъпка как да измервате самостоятелно 3.1 Поставяне/смяна на батериите кръвното си налягане с Tensoval duo control. 3.2 Настройка на дата и час Ще получите важни и полезни съвети, за да се 3.3 10-те златни правила за измерване на кръвно налягане...
  • Page 38: Увод

    за класификация на стойностите на кръвното чрез натискане на бутона START/STOP. апарат за измерване на кръвното налягане налягане. на фирма HARTMANN. Tensoval duo control е Сега започва да мига висококачествен продукт за напълно За установена хипертония (високо кръвно лявото число, което показва...
  • Page 39: 10-Те Златни Правила За Измерване На Кръвно Налягане

    Български Български 3.3 10-те златни правила за измерване 9. Измервайте редовно. Дори 4. Измерване на кръвното налягане на кръвно налягане стойностите Ви да са се 1. Преди измерването починете подобрили, Вие трябва Препоръчваме измерване на кръвното 5 min за 5 минути. Дори работата да...
  • Page 40: Запаметяваща Функция

    Български Български Ако по принцип е необходимо по-високо Когато измерването приключи, в ляво на Ако искате да изведете данните от паметта, Важно: Tensoval duo control е съобразен напомпващо налягане, можете да дисплея се появява или . показва апаратът трябва да бъде изключен. За...
  • Page 41: Изтриване На Измерените Стойности

    5.4 Обслужване на режима „Гост“ Свързан е погрешен тип маншет. Проверете дали се използват на захранването с ток, например при смяна Ако Tensoval duo control се ползва и от трето само одобрените маншети на батериите. лице, препоръчваме използването на режима...
  • Page 42: Разяснение На Символите

    Български Български Настъпила грешка Възможни причини Отстраняване 7. Разяснение на символите Никога не оставяйте апарата без наблюдение ■ ■ в близост до малки деца или лица, които Ако символът батерия свети Поставете нови батерии от същия Спазване на упътването за употреба не...
  • Page 43: Аритмии, Нарушения На Сърдечния Ритъм

    моля вземете под внимание хардуерните и налягане, в случай че … Контракцията на сърдечния мускул се моля използвайте само оригинални софтуерните изисквания. сте бременна. Tensoval duo control е стимулира чрез електрически сигнали. принадлежности от HARTMANN, които можете Арт. № 900291, 900292, 900293 ■ ■...
  • Page 44: Технически Данни

    Капацитет на батериите: Tensoval duo control: > 1400 измервания Когато продуктът не съответства на договора разваляне на договора, ако несъответствието Tensoval duo control Large: > 1400 измервания за продажба, продавачът е длъжен да го на продукта е незначително. Защита срещу токов удар: Електрически...
  • Page 45: Електрическо Захранване, Указания За Изхвърляне На Отпадъци

    пунктове. слънчева светлина, тъй като това може да Този продукт подлежи на европейската доведе до неизправност в работата му. Всеки апарат Tensoval duo control е тестван в ■ ■ директива 2012/19/ЕС относно отпадъци Съхранявайте опаковката, батериите и HARTMANN за точност и продължителна...
  • Page 46 This allows measurements on the 3.1 Inserting / changing the batteries Tensoval duo control. You will thus receive upper arm to be taken with less discomfort. 3.2 Setting date and time important and helpful hints for producing reliable 3.3 10 golden rules for blood pressure measurement...
  • Page 47: Introduction

    START/STOP button. decided to purchase a blood pressure measure- diastolic value of at least 90 mmHg. ment device from HARTMANN. Tensoval duo Now the number on the right control is a quality product for fully automatic...
  • Page 48: Golden Rules For Blood Pressure Measurement

    English English 3.3 10 golden rules for blood pressure 9. Take measurements regularly. 4. Measuring the blood pressure measurement Even if your values have 1. Rest for approx. 5 minutes improved, you should continue We recommend that you measure your blood 5 min before measurement.
  • Page 49: Memory Function

    MEMO MEMO MEMO MEMO pressure values appear Tensoval duo control features the following 30 seconds. Even if the power supply fails, e.g. simultaneously one below measurement data storage (corresponding to when changing the batteries, the stored values the other on the display as the ESH - European Society of Hypertension will still be available.
  • Page 50: Operation Of Guest Mode

    When a third person uses Tensoval duo control, it The measured value can thus not be applied to is recommended that they use the guest mode. either person and the measured values will not...
  • Page 51: Explanation Of Symbols

    Using Korotkoff technology, If an intravenous treatment is being carried Tensoval duo control can measure correctly in the Moving, talking or excitement Please take measurements in a ■ ■ out or a venous catheter is present on the case of various types of heart rhythm disorders during the measuring procedure.
  • Page 52: Accessories And Spare Parts

    Memory capacity: 2 x 60 measurements and mean value over 7 days and overall mean the connection of the Tensoval duo control to the together with the fully completed and stamped value computer and the simple and secure trans-...
  • Page 53: Power Supply, Disposal Instructions

    HK – PAUL HARTMANN ■ ■ batteries to prevent possible leakage. temperatures or to humidity, dust or direct Each Tensoval duo control device has been Asia-Pacific Ltd. If you use the device with the mains adapter, sunlight, as this may lead to malfunction.
  • Page 55 По-русски Polski ■ ■ 1 Символ для сохраняемых утренних 1 Symbol dla zapisanych pomiarów porannych значений 2 Symbol dla zapisanych pomiarów 2 Символ для сохраняемых вечерних wieczornych значений 3 Godzina / data 3 Время / дата 4 Wartość skurczowa 4 Систолическое значение 5 Wartość...

Table of Contents