APRILIA ETV 1000 Caponord Manual page 87

Hide thumbs Also See for ETV 1000 Caponord:
Table of Contents

Advertisement

ATTENTION
LA CHUTE OU L'INCLINAISON EX-
CESSIVE DU VÉHICULE PEUVENT
PROVOQUER LE DÉVERSEMENT DU
CARBURANT. LE CARBURANT UTILI-
SÉ POUR LA PROPULSION DES MO-
TEURS À EXPLOSION EST EXTRÊME-
MENT
INFLAMMABLE
ET
DEVENIR EXPLOSIF SOUS CERTAI-
NES CONDITIONS.
NE PAS CHARGER SON POIDS NI CE-
LUI DU PASSAGER SUR LA BÉQUIL-
LE LATÉRALE.
POUR STATIONNER LE VÉHICULE :
Choisir la zone de stationne-
ment.
Arrêter le véhicule.
POUR ARRÊTER LE VÉHICULE, UTI-
LISER
EXCLUSIVEMENT
L'INTER-
RUPTEUR
D'ALLUMAGE
LAISSER
L'INTERRUPTEUR D'ARRÊT DU MO-
TEUR SUR « KEY ON », NE L'UTILISER
QU'EN CAS D'URGENCE OU DE DAN-
GER.
87
DUCIR DERRAMES DE COMBUSTI-
BLE. EL COMBUSTIBLE UTILIZADO
PARA LA PROPULSIÓN DE LOS MO-
TORES DE EXPLOSIÓN ES EXTRE-
MADAMENTE INFLAMABLE Y PUEDE
RESULTAR EXPLOSIVO EN DETER-
MINADAS CONDICIONES.
PEUT
NO CARGAR SOBRE EL CABALLETE
LATERAL EL PESO DEL CONDUC-
TOR NI EL DEL PASAJERO.
PARA APARCAR EL VEHÍCULO:
Elegir la zona de aparcamiento.
Detener el vehículo.
PARA DETENER EL VEHÍCULO, UTI-
LIZAR EXCLUSIVAMENTE EL INTE-
RRUPTOR DE ENCENDIDO. DEJAR
EL INTERRUPTOR DE PARADA DEL
MOTOR EN POSICIÓN KEY ON, UTILI-
ZARLO SÓLO EN CASO DE EMER-
GENCIA O PELIGRO.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents