APRILIA ETV 1000 Caponord Manual page 78

Hide thumbs Also See for ETV 1000 Caponord:
Table of Contents

Advertisement

ATTENTION
LE VÉHICULE ARRÊTÉ, SE FAMILIA-
RISER À L'UTILISATION DES RÉTRO-
VISEURS. LA SURFACE RÉFLÉCHIS-
SANTE EST CONVEXE, C'EST POUR-
QUOI LES OBJETS SEMBLENT PLUS
ÉLOIGNÉS QU'ILS NE LE SONT RÉEL-
LEMENT. CES RÉTROVISEURS OF-
03_20
FRENT UNE VISION GRAND-ANGLE
ET SEULE L'EXPÉRIENCE PERMET
D'ESTIMER LA DISTANCE DES VÉHI-
CULES QUI SUIVENT.
Avec la poignée de l'accéléra-
teur (2) relâchée (Pos. A) et le
moteur au ralenti, actionner
complètement le levier d'em-
brayage (3).
03_21
Passer la première vitesse en
dirigeant vers le bas le levier de
commande de la boîte de vites-
ses (4).
Relâcher le levier de frein (ac-
tionné au démarrage).
ATTENTION
AU DÉPART, LE RELÂCHEMENT
TROP BRUSQUE OU RAPIDE DU LE-
VIER D'EMBRAYAGE PEUT CAUSER
L'ARRÊT DU MOTEUR ET LE BLOCA-
GE DU VÉHICULE.
NE PAS ACCÉLÉRER BRUSQUE-
MENT OU EXCESSIVEMENT DURANT
78
ATENCIÓN
FAMILIARIZARSE CON EL USO DE
LOS ESPEJOS RETROVISORES CON
EL VEHÍCULO DETENIDO. LA SUPER-
FICIE REFLECTANTE ES CONVEXA,
POR LO CUAL LOS OBJETOS PARE-
CEN MÁS ALEJADOS DE LO QUE ES-
TÁN EN REALIDAD. ESTOS ESPEJOS
OFRECEN UNA VISIÓN DE GRAN AN-
GULAR Y SÓLO LA EXPERIENCIA
PERMITE ESTIMAR LA VERDADERA
DISTANCIA A LOS VEHÍCULOS.
Con el puño del acelerador (2)
no accionado (Pos.A) y el motor
en ralentí, accionar completa-
mente la palanca del embrague
(3).
Acoplar la primera marcha em-
pujando hacia abajo la palanca
de mando del cambio (4).
Soltar la palanca del freno (ac-
cionada durante el arranque).
ATENCIÓN
AL ARRANCAR, NO SOLTAR LA PA-
LANCA DEL EMBRAGUE EN MODO
BRUSCO O RÁPIDO PARA EVITAR
QUE EL MOTOR SE APAGUE Y EL VE-
HÍCULO REBOTE.
NO ACELERAR BRUSCAMENTE O
EXCESIVAMENTE MIENTRAS SUEL-
TA EL EMBRAGUE, PARA EVITAR

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents