APRILIA ETV 1000 Caponord Manual page 135

Hide thumbs Also See for ETV 1000 Caponord:
Table of Contents

Advertisement

RAIT ÊTRE NÉCESSAIRE DE PURGER
L'AIR DU SYSTÈME.
Système de freinage arrière
Dévisser et ôter la vis (6).
Enlever la pincette (7).
Dévisser et enlever le bouchon
(8).
Enlever le joint (9).
Remplir le réservoir avec le li-
quide de frein recommandé, jus-
qu'au niveau juste, compris en-
tre les deux références « MIN »
et « MAX » .
LE REMPLISSAGE JUSQU'AU NI-
VEAU « MAX » DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
SEULEMENT AVEC DES PLAQUET-
TES NEUVES. IL EST RECOMMANDÉ
DE NE PAS REMPLIR JUSQU'AU NI-
VEAU « MAX » AVEC DES PLAQUET-
TES USÉES, CAR CELA PROVOQUE-
RAIT UNE FUITE DE LIQUIDE EN CAS
DE REMPLACEMENT DES PLAQUET-
TES DE FREIN.
CONTRÔLER L'EFFICACITÉ DE FREI-
NAGE.
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU
LEVIER DE FREIN OU DE PERTE D'EF-
FICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINA-
135
SARIO PURGAR EL AIRE DE LA INS-
TALACIÓN.
Instalación de frenos trasera
Desenroscar y extraer el tornillo
(6).
Extraer la pinza (7).
Desenroscar y extraer el tapón
(8).
Extraer la junta (9).
Llenar el depósito con el líquido
de frenos aconsejado, hasta al-
canzar el nivel justo, compren-
dido entre las dos referencias
"MÍN" y "MÁX".
SÓLO SE DEBE REALIZAR EL LLE-
NADO HASTA EL NIVEL "MÁX" SI LAS
PASTILLAS SON NUEVAS. SE RECO-
MIENDA NO LLENAR HASTA EL NI-
VEL "MÁX" CON PASTILLAS DES-
GASTADAS, YA QUE SI HUBIERA
QUE SUSTITUIR LAS PASTILLAS DE
FRENO, ESTO PROVOCARÍA LA PÉR-
DIDA DEL LÍQUIDO.
CONTROLAR LA EFICIENCIA DEL
FRENADO.
EN EL CASO DE UN RECORRIDO EX-
CESIVA DE LA PALANCA DE FRENO
O DE UNA PÉRDIDA DE EFICACIA DE
LA INSTALACIÓN DE FRENOS, DIRI-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents