Download Print this page

Поддръжка На Уреда - Immergas HERCULES CONDENSING ABT 32 3 ERP Instruction And Recommendation Booklet

Hide thumbs Also See for HERCULES CONDENSING ABT 32 3 ERP:

Advertisement

3.14 ПЕРИОДИЧНА
módjában tartsa nyomva egyszerre az "A és B"
3.15 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
3.16 FUNKCIJA POVEZAVE SONČNIH
3.16 FUNKCE SPOJENÁ SE SLUNEČNÍMI
3.16 SOLAR PANELS COUPLING
3.16 FUNKCJA PRZYŁĄCZENIA PANELI
3.16 FUNCŢIONAREA CU CAPTATOARE
3.16 FUNKCIA SPOJENIA SO
АВТОДИАГНОСТИКА НА
gombokat 5 másodpercig (2-1 ábra). A funkció
KOLEKTORJEV.
СТРАВЛИВАНИЯ
SLNEČNÝMI PANELMI.
SOLARE.
SŁONECZNYCH.
FUNCTION.
PANELY.
a keringtető szivattyú (100 másodpercre BE, 20
ЕЛЕКТРОННАТА ПЛАТКА.
Kotel je pripravljen za sprejem vode, ki je s
Для новых установок отопления и прежде
The boiler is set-up to receive pre-heated water
Kocioł przystosowany jest na przyjęcie wody
Centrala este proiectată pentru a primi apă
Kotol je vybavený pre dodávku predhriatej
Kotel je vybaven pro dodávku předehřáté vody
másodpercre KI) és a váltószelep (120 s használati
По време на работа в режим отопление или
pomočjo sistema solarnih plošč predhodno se-
всего для напольного отопления, очень
podgrzanej przez system paneli słonecznych do
vody o teplote až do 65 °C zo systému solárnych
încălzită de la un sistem cu captatoare solare
from a solar panels system up to a maximum
o teplotě až do 65 °C z okruhusolárních panelů.
melegvíz, 120 s fűtés) periodikus kapcsolásából
ако котелът е в stand-by, функцията се акти-
важно правильно производить стравли-
greta na najvišjo temperaturo 65 °C. V primeru
V případě použití s vyššími teplotami je nutné
temperatury maksymalnej 65 °C. W przypadku
până la o temperatură maximă de 65 °C. În
panelov. V prípade použitia s vyššími teplotami
temperature of 65 °C. If used with greater
áll. A funkció 18 óra elteltével vagy a kazán be-
вира на всеки 18 часа от последната проверка
вание воздуха. Для запуска функции "F8"
uporabe pri višjih temperaturah je potrebno na
sa odporúča nainštalovať miešací ventil na hy-
zastosowania przy wyższych temperaturach za-
temperatures, it is recommended to install a
nainstalovat na hydraulický okruh směšovací
orice mod de utilizare este necesară instalarea
/ захранване на котела. В случай на работа в
hidravlični sistem namestiti mešalni ventil nad
одновременно нажать кнопки "А и В" (Рис.
kapcsolásakor "
" magától kikapcsol.
unei vane de amestec pe circuitul hidraulic, aflat
mixing valve on the hydraulic circuit upstream
leca się zainstalowanie zaworu mieszającego na
draulický okruh v hornej časti kotla. Nastavte
ventil před vstupem do kotle. Nastavte funkci
режим битова вода, автодиагностиката стар-
kotel na vhod hladne vode. Nastavite funkcijo
2-1) в течении 5 секунд с котлом в режиме
"P71" na "P71.1" (Odst. 3.8).
of the boiler. Set the "P71" function on "P71.1"
obwodzie hydraulicznym przed kotłem. Ustawić
în amonte de centrală. Setaţi funcţia "P71" pe
funkciu "P71" na "P71.1" (Odst. 3.8).
3.16 NAPKOLLEKTOROS RENDSZER
тира до 10 минути включително след края
"P71" na "P71.1" (Odst. 3.8).
стендбай. Функция позволяет циклический
(Par. 3.8).
Když má voda na vstupu kotle teplotu stejnou
Keď má voda na vstupe kotla teplotu rovnú alebo
"P71.1" (Cap. 3.8).
funkcję "P71" na"P71.1" (Parag. 3.8).
на текущото подаване за около 10 секунди.
CSATLAKOZTATÁSA.
запуск циркуляционного насоса (100 с ВКЛ,
Ko je voda na vhodu na enaki ali višji temperaturi
Când apa la intrarea în centrală are temperatura
When the boiler inlet water temperature is equal
vyššiu, než aká je nastavená na voliči TÚV v
Gdy woda przy wejściu do kotła jest o tempera-
nebo vyšší než je teplota nastavena voličem TUV
A kazánt előkészítették arra, hogy napkollektorok
od nastavljene s stikalom za toplo sanitarno vodo
20 с ВЫКЛ) и трехходового клапана (120 с
egală sau mai mare faţă de cea setată cu ajutorul
"SET", kotol sa nezapne.
turze równej lub wyższej względem tej ustawio-
to or greater than that set by the domestic hot
"SET", kotel se nezapne.
Забележка: котелът остава неактивен по
által max. 65 ℃-ra előmelegített vizet kapjon. Ha
ГВС, 120 с отопление). Функция завершается
"SET", se kotel ne prižge.
nej przez przełącznik c.w.u. "SET" kocioł nie
water selector switch "SET", the boiler does not
butonului selector al temperaturii de apă caldă
време на автодиагностиката.
после 18 часов или при включении котла,
a víz magasabb hőmérsékletet is elér, tanácsos a
3.17 ROČNÁ KONTROLA A ÚDRŽBA
3.17 ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA
switch on.
uruchamia się.
de consum "SET", centrala nu pornește.
3.17 LETNA KONTROLA IN
vízvezeték kazán előtti vízvezetékre egy termosz-
нажатием на кнопку запуска"
KOTLE.
PRÍSTROJA.
3.15 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО
tatikus keverőszelepet felszerelni. Állítsa a "P71"
VZDRŽEVALNI POSEGI NA
Nejméně jednou ročně je třeba provést následu-
3.17 CONTROLUL ŞI ÎNTREŢINEREA
Najmenej raz do roka je potrebné vykonať na-
3.17 CO-ROCZNA KONTROLA I
3.17 YEARLY APPLIANCE CHECK AND
ОБЕЗВЪЗДУШАВАНЕ.
3.16 ФУНКЦИЯ КОМБИНАЦИИ
funkciót "P71.1"-re (3.8 fejezet).
APARATU.
sledujúce kontrolné a údržbové kroky.
jící kontrolní a údržbové zásahy.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
MAINTENANCE.
ANUALĂ A APARATULUI.
При нови отоплителни инсталации и по-спе-
V nadaljevanju navedene kontrole in vzdrževalne
Ha a kazánba belépő víz hőmérséklete megegye-
СОЛНЕЧНЫХ ПАНЕЛЕЙ
- Vyčistiť bočný výmenník spalín.
Următoarele operaţiuni de verificare și întreţi-
Przynajmniej raz w roku należy wykonać nastę-
The following checks and maintenance should
- Vyčistit primární výměník.
циално при подови инсталации е много ва-
zik a használati melegvíz kapcsoló segítségével
Котёл оснащён для получения предвари-
posege je treba opraviti vsaj enkrat letno.
be performed at least once a year.
pujące czynności kontroli i konserwacji.
nere trebuie efectuate cu o frecvenţă cel puţin
жно обезвъздушаването да бъде извършвано
- Vyčistit hlavní hořák.
- Vyčistiť hlavný horák.
beállított hőmérséklettel ("SET"), vagy annál
- Očistite izmenjevalnik na strani dimnih plinov.
тельно нагретой воды системой солнечных
- Clean the flue side of the heat exchanger.
- Wyczyścić wymiennik od strony spalin.
anuală.
правилно. За да активирате функция "F8",
- V prípade nánosov v komore spaľovania je ich
- Pokud se ve spalovací komoře objeví usazeniny,
nagyobb, a kazán nem kapcsol be.
панелей до максимальной температуры 65 °C.
- Curăţaţi partea de gaze de ardere a schimbăto-
- Očistite glavni gorilnik.
- Wyczyścić palnik główny.
- Clean the main burner.
натиснете едновременно бутони "A и B" (Фиг.
potrebné vybrať a vyčistiť hadičky výmenníka
je nezbytné je odstranit a vyčistit spirály vý-
В любом случае на гидравлическую систему
rului de căldură.
2-1) за 5 секунди, докато котелът е в режим
- Če v zgorevalni komori opazite usedline, jih s
- Jeśli w komorze spalania znajdują się osady
- If deposits are detected in the combustion
měníku pomocí nylonového nebo čirokového
pomocou nylonových alebo cirokových kefiek.
3.17 A KÉSZÜLÉK ÉVES ELLENŐRZÉSE
необходимо установить смесительный кла-
stand-by. Функцията се състои в циклично
- Curăţaţi arzătorul principal.
pomočjo najlonske ali sirkove krtače odstranite
Zákaz používať kefy z kovu alebo iných materi-
należy je usunąć i oczyścić zwoje wymiennika
chamber they must be removed and the heat
kartáče; nepoužívejte kovové kartáče nebo jiné
ÉS KARBANTARTÁSA.
пан на входе в бойлер. Установить функцию
активиране на циркулационната помпа (100 s
in očistite tuljave izmenjevalnika; prepovedana
- În cazul în care se observă depuneri în camera
ciepła za pomocą szczotki nylonowej lub z
materiály, které mohou poškodit samotnou
álov, ktoré môžu poškodiť spaľovaciu komoru.
exchanger coils must be cleaned using nylon
Évente legalább egyszer szükség van az alábbi
"P71" на "P71.1" (Параг. 3.8).
ON, 20 s OFF) и на 3-пътния вентил (120 s би-
je uporaba kovinskih krtač ali krtač iz drugih
sorga, nie może używać szczotek metalowych
de combustie, acestea trebuie îndepărtate;
spalovací komoru.
or broomcorn brushes; it is forbidden to use
- Skontrolovať, či nie sú poškodené izolačné
kezelési és karbantartási műveletek elvégzésére.
Когда температура воды на входе в котёл рав-
това вода, 120 s отопление). Функцията при-
materialov, ki bi lahko poškodovali zgorevalno
lub innych materiałów, które mogą uszkodzić
brushes made of metal or other materials that
de asemenea trebuie curăţate serpentinele
- Zkontrolovat integritu izolačních panelů ve
- Tisztítsa ki a hőcserélőt az égő oldalon.
panely v spaľovacej komore a v prípade ich
на или превышает установленное значение
ключва след 18 часа или чрез запалване на
komoro.
may damage the combustion chamber.
komorę spalania.
schimbătorului cu ajutorul periilor de nylon
poškodenia je ich potrebné vymeniť.
spalovací komoře a v případě poškození je
регулятором ГВС "SET", котёл не включается.
- Tisztítsa meg a fő égőt.
котела чрез бутона за включване "
sau sorg; este interzisă folosirea periilor din
- Preverite stanje ohranjenosti izolacijskih plošč
- Sprawdzić integralność płyt izolacyjnych
- Check the integrity of the insulating panels
vyměnit.
- Vizuálne skontrolovať, či nedochádza k únikom
- Ha lerakódások vannak az égéstérben, távolítsa
metal sau din alte materiale care pot deteriora
v notranjosti zgorevalne komore in plošče v
wewnątrz komory spalania a w przypadku
inside the combustion chamber and if damaged
3.17 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И
- Zrakem ověřte, zda nedochází ke ztrátě vody
vody a oxidácii z/na spojoch a či sa zvyšky
3.16 ФУНКЦИЯ КОМБИНИРАНЕ СЪС
el a lerakódásokat, és egy nylon vagy cirok kefe
camera de combustie.
primeru poškodb zamenjajte.
replace them.
uszkodzenia zastąpić je.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ АГРЕГАТА
a oxidaci spojek a vzniku stop po nánosech
kondenzácie nenachádzajú vo vnútri vzducho-
СОЛАРНИ ПАНЕЛИ.
segítségével tisztítsa meg a hőcserélő csőkí-
- Verificaţi integritatea panourilor izolante din
Не реже одного раза в год следует выполнять
- Vizualno preverite morebitno puščanje vode
- Visually check for water leaks or oxidation
- Skontrolować wzrokowo brak wycieków wody
kondenzátu uvnitř vzduchotěsné komory.
tesnej komory.
Котелът е разработен за получаване на
gyóit. Ne használjon fém keféket vagy egyéb
interiorul camerei de combustie; în cazul în
следующие операции по техобслуживанию.
in oksidacijo na spojih ter sledove ostankov
from/on fittings and traces of condensate
i śladów rdzy z/na złączkach oraz śladów
предварително загрята вода от система със
- Skontrolovať obsah sifónu na odvode konden-
- Zkontrolovat obsah sifonu na vypouštění kon-
olyan fém eszközöket, amelyek károsíthatják
care sunt deteriorate înlocuiţi-le.
- Производить чистку теплообменника со
kondenzata v notranjosti zaprte komore.
pozostałości kondensatu wewnątrz komory
residues inside the sealed chamber.
слънчеви панели до максимална температура
zácie.
denzátu.
az égésteret.
стороны дымовых газов.
- Verificaţi vizual să nu existe scurgeri de apă
szczelnej.
от 65 °C. В случай на използване с по-високи
- Preverite vsebino sifona za odvod kondenzata.
- Check contents of the condensate drain trap.
- Ověřit, že žádné nečistoty neblokují průchod
- Ellenőrizze az égéstér belsejében található
- Pomocou uzáveru odvodu kondenzácie skon-
și racorduri oxidate sau urme de reziduuri de
- Производить чистку главной горелки.
температури, препоръчваме да монтирате
- Sprawdzić zawartość syfonu odprowadzania
- S pomočjo čepa na cevki za odvod kondenzata
- Via the condensate drain cap check that there
trolovať, či nie sú prítomné zvyšky materiálu,
szigetelő lapokat, és ha sérültek, cserélje ki őket.
kondenzátu; také zajistit, aby celý okruh na
condensat în interiorul camerei etanșe.
смесителен вентил на водната верига непо-
kondensatu.
- Если обнаружены отложения в камере
se prepričajte, da ni ostankov materiala, ki bi
odvádění kondenzátu byl volný a účinný.
ktoré bránia prechodu kondenzácie; skontrolo-
are no residues of material that clog condensate
- Nézze át a berendezést az esetleges szivárgások,
средствено преди котела. Настройте функция
- Verificaţi conţinutul sifonului de evacuare a
сгорания, необходимо удалить их и очи-
ovirali prehod kondenzata; prepričajte se tudi,
- Przez korek spustowy kondensatu sprawdzić,
vať, či je celý obvod odvodu kondenzácie voľný
passage; also check that the entire condensate
V případě překážek (špína, usazeniny, atd.) s
a rozsdás csatlakozások és a zárt kamrában
"P71" на "P71.1" (Парагр. 3.8).
condensatului.
стить змеевик теплообменника с помощью
da je celoten tokokrog za odvod kondenzata
czy nie ma pozostałości materiału, które za-
a funkčný.
drain circuit is clear and efficient.
esetleges kondenzvíz lecsapódás maradványok
následným únikem kondenzátu do spalovací
Когато температурата на водата на входа на
специальных щёток из нейлона или сорго,
prost in da učinkovito deluje.
- Verificaţi, prin intermediul capacului de eva-
tykają przepływ skroplin; sprawdzić również,
ellenőrzésére.
komory je nezbytné nahradit izolační panely.
In the event of obstructions (dirt, sediment,
V prípade prekážok (špina, usadeniny a pod.) s
котела е равна или по-голяма от настроената
запрещено использовать металлические
czy cały obieg odprowadzania kondensatu jest
cuare a condensatului, să nu existe reziduuri de
V primeru zamašitve (nečistoča, usedline
etc.) with consequent leakage of condensate
následným únikom kondenzácie do spaľovacej
от селектора за битова гореща вода "SET",
- Ellenőrizze a kondenzátum szifon tartalmát.
- Zkontrolovat, zda těsnění hořáku a poklop
щётки или щетки из других материалов,
material care să împiedice curgerea acestuia;
czysty i sprawny.
ipd.) in posledičnega izhajanja kondenzata v
in the combustion chamber, one must replace
komory je potrebné vymeniť izolačné panely.
котелът не се запалва.
jsou dokonale účinné, v opačném případě je
которые могут повредить камеру сгорания.
- Vegye le a kondenzvíz elvezető zárócsavarját,
verificaţi ca întreg circuitul de evacuare a con-
zgorevalno komoro je treba izolacijske plošče
the insulating panels.
W przypadku niedrożności (brudu osadu
- Skontrolovať, či tesnenia horáka a krytu sú
vyměnit. V každém případě se musí těsnění
és ellenőrizze, hogy nincsenek-e olyan anyag-
densatului să fie liber și eficient.
- Проверить целостность изоляционных
zamenjati.
itp.), co skutkuje wyciekaniem kondensacji
3.17 КОНТРОЛ И ЕЖЕГОДНА
- Check that the burner seal gaskets and the lid
nepoškodené a funkčné; ak tomu tak nie je, je
měnit nejméně každé dva roky bez ohledu
maradványok a cső belsejében, amelyek elzár-
панелей внутри камеры сгорания и если
În cazul în care circuitul este blocat (murdărie,
w komorze spalania, należy wymienić panele
- Prepričajte se, da so tesnila na gorilniku in na
ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА.
na jejich stav (výměna žádných těsnění není
are intact and perfectly efficient, otherwise
ich potrebné vymeniť. V každom prípade musia
hatják a kondenzvíz útját; ellenőrizze emellett,
они повреждены, заменить.
izolacyjne.
depuneri, etc.), iar condensatul se scurge în ca-
pokrovu dobro ohranjena in brezhibno delu-
Поне веднъж годишно трябва да бъдат из-
replace them. In any case the gaskets must be
byť tesnenia vymenené najmenej raz za 2 roky,
kryta zárukou, jedná se o materiál, který je
hogy a kondenzvíz elvezető csővezeték akadály-
mera de combustie, trebuie înlocuite panourile
- Визуально проверять отсутствие утечек
joča, če ne bi bilo tako, pa jih zamenjajte.
вършвани следните операции по контрол и
- Sprawdzić, czy uszczelki palnika i pokrywy są
bez ohľadu na ich opotrebenie.
replaced at least every two years, regardless of
opotřebováván a jako takový musí být obmě-
mentes-e, és megfelelően működik-e.
izolante.
воды и ржавчины в местах соединений а
поддръжка.
vsakem primeru je treba ta tesnila zamenjati
nienaruszone i doskonale skuteczne, w prze-
their state of wear.
ňován v rámci pravidelných údržeb, hrazených
- Skontrolovať, či horák nie je poškodený, zde-
Olyan elzáródások (szennyeződések, üledék,
также конденсат в закрытой камере.
najmanj vsaki dve leti, ne glede na njihovo
- Verificaţi ca garniturile etanșe ale arzătorului și
- Почистете топлообменника от страната на
ciwnym razie je zastąpić. W każdym razie takie
uživatelem).
- Check that the burner is intact, that it has no
formovaný, nemá rezy a je správne upevnený
stb.) esetén, amikor a kondenzvíz az égéstérbe
stopnjo obrabe.
ale capacului să fie integre și perfect eficiente, în
uszczelki należy wymienić co najmniej raz na
дима.
- Проверить содержание сифона слива кон-
- Zkontrolovat, že je hořák neporušený, bez
na kryt spaľovacej komory; v opačnom prípade
deformations or cuts and that it is properly
folyik ki, ki kell cserélni a szigeteléseket.
caz contrar înlocuiţi-le. În orice caz, garniturile
dwa lata, bez względu na ich stan zużycia.
денсата.
- Preverite, ali je gorilnik dobro ohranjen, pre-
- Почистете главната горелка.
je ho potrebné vymeniť.
fixed to the combustion chamber lid; otherwise
deformací, prasklin a je správně připojen ke
- Ellenőrizze, hogy az égő és a fedőelem tömítései
trebuie înlocuite cel puţin o dată la doi ani,
pričajte se, da ni deformiran ali poškodovan ter
- Sprawdzić, czy palnik jest w stanie nienaru-
it must be replaced.
krytu spalovací komory; v opačném případě
- Проверить при помощи колпачка слива
- Ако откриете наслагвания по горивната
- Zrakom skontrolovať, či vývod bezpečnostných
épek-e, és teljesen megfelelően működnek-e.
indiferent de nivelul de uzură.
da je pravilno pritrjen na pokrov zgorevalne
szonym, nie zdeformowany, bez nacięć i czy
je nezbytné jej vyměnit.
конденсата, отсутствие остатков материала,
камера, е необходимо да ги отстраните и да
- Visually check that the water safety valves drain
vodovodných ventilov nie je upchatý.
Szükség esetén cserélje ki őket. A tömítéseket
komore; v nasprotnem primeru ga zamenjajte.
- Verificaţi ca arzătorul să fie integru, să nu fie
jest on prawidłowo przyłączony do pokrywy
которые загораживают проход конденсата;
- Zrakem ověřit, zda vývod bezpečnostního
is not blocked.
почистите серпентините на топлообменни-
- Skontrolovať naplnenie expanznej nádoby
minden esetben kötelező kétévente kicserélni
komory spalania; w przeciwnym razie należy
deformat, să nu prezinte tăieturi și să fie fixat
а также проверить, что весь контур слива
- Vizualno preverite morebitno zamašitev odvo-
ка, като използвате четки от найлон или от
vodovodního ventilu není ucpaný.
- Check, after discharging the system pressure
po tom, čo bolo vykonané zníženie tlaku na
a tömítések kopásától függetlenül.
go wymienić.
corect pe capacul camerei de combustie; în caz
конденсата свободен и эффективен.
естествена метла, забранено е да използвате
da vodnih varnostnih ventilov.
- Zkontrolovat přetlak pracovního plynu expanz-
hodnotu nula (čitateľné na manometri kotla),
and bringing it to zero (read on boiler pressure
- Ellenőrizze az égő épségét, hogy nincs-e elde-
contrar acesta trebuie înlocuit.
-Sprawdzić wzrokowo, czy spust zaworów bez-
четки от метал или други материали, които
Если обнаружено закупоривание (загрязне-
- Preverite, ali je tlak raztezne posode, po spro-
ní nádoby po tom, co bylo provedeno snížení
gauge), that the expansion vessel charge is at 1.0
to znamená 1,0 bar.
formálódva, nem láthatók-e rajta vágások, és
- Controlaţi vizual ca evacuarea supapelor de
може да повредят горивната камера.
pieczeństwa wody nie jest zatkany.
ния, отложения и т.д.) и при этом выходит
stitvi tlaka napeljave, ko je vrednost slednjega
bar.
tlaku na hodnotu nula (čitelné na tlakoměru
- Skontrolovať, aby naplnenie úžitkovej expan-
megfelelően van-e rögzítve az égéstér burko-
siguranţă a apei să nu fie obturată.
конденсат из камеры сгорания, необходимо
nič (kar odčitate na manometru kotla), enak
- Проверете цялостта на изолиращите панели
- Sprawdzić czy załadowanie zbiornika wy-
kotle), to jest 1,0 bar.
- Check that the domestic hot water expansion
latához; ha nem, cserélje ki.
znej nádoby malo hodnotu tlaku medzi 3 a 3,5
заменить изоляционные панели.
от вътрешната страна на горивната камера
1,0 bar.
- Verificaţi ca încărcarea vasului de expansiune,
równawczego, po odprowadzeniu ciśnienia
- Zkontrolovat, aby naplnění užitkové expanzní
vessel charge is at a pressure between 3 and 3.5
bar.
- Nézze meg, hogy a biztonsági szelep elvezető
и в случай на повреди ги подменете.
instalacji ustawiając ją na zero (możliwy do
după eliminarea presiunii din instalaţie - pre-
- Проверить, что уплотнители горелки и
- Preverite, da je tlak raztezne posode za sani-
nádoby mělo hodnotu tlaku mezi 3 a 3,5 bar.
bar.
- Preveriť, či je statický tlak v systéme (za studena
csöve nincs-e eltömődve.
odczytania na manometrze kotła) wynosi 1,0
siune zero (indicată pe manometrul centralei)
крышки не повреждены и эффективны, в
tarno vodo na vrednosti med vključno 3 in 3,5
- Визуално проверете за отсъствие на течове
- Check that the system static pressure (with
- Ověřit, zda-li je statický tlak v systému (za
a po opätovnom napustení systému pomocou
- Ellenőrizze, hogy miután a rendszer nyomását
Bara.
să fie de 1,0 bar.
противном случае, заменить. В любом слу-
barov.
вода или окислявания от/по връзките и сле-
plniaceho kohútika) medzi 1 a 1,2 barmi.
system cold and after refilling the system by
studena a po opětovném napuštění systému
nullára vitte (a kazán nyomásmérőjén elle-
чае, уплотнители следует заменять не реже
ди от остатъци от конденз във вътрешност-
-Sprawdzić, czy ciśnienie załadowania zbior-
- Verificaţi ca încărcarea vasului de expansiune
- Preverite, ali je statični tlak napeljave (pri mrzli
means of the filling cock) is between 1 and 1.2
pomocí plnícího kohoutu) mezi 1 a 1,2 bary.
nőrizheti) a tágulási tartály nyomása 1,0 bar-e.
1 раза в 2 года, независимо от их степени
nika wyrównawczego zawarte jest między 3
та на затворената горивна камера.
apă caldă de consum să fie la o presiune cu-
napeljavi in po napolnitvi le-te preko polnilne-
bar.
износа.
- Ellenőrizze, hogy a használati melegvíz tágulási
prinsă între 3 și 3,5 bar.
i 3,5 bara.
ga ventila) med 1 in 1,2 bari.
- Проверете съдържанието на сифона за
tartályának nyomása 3 és 3,5 bar között van-e.
- Проверить, что на горелке нет следов
отвеждане на конденз.
- Verificaţi ca presiunea statică din instalaţie (cu
- Sprawdzić, czy ciśnienie statyczne instalacji
повреждения, вмятин, порезов, и что она
- Ellenőrizze, hogy a rendszer statikus nyomása
(gdy instalacja jest zimna i po załadowaniu
instalaţia rece și după reîncărcarea instalaţiei
- Чрез капачката за отвеждане на конденза
хорошо закреплена на крышке камеры
(hideg rendszerben, miután a rendszert a töl-
instalacji przy pomocy kurkowego zaworu
prin intermediul robinetului de umplere) să
проверете да няма остатъчен материал,
сгорания; в противном случае, необходимо
tőcsappal feltöltötte) 1 és 1,2 bar között van-e.
napełniania) zawiera się między 1 i 1,2 Bara.
fie cuprinsă între 1 și 1,2 bar.
който да запушва местата за преминаване
заменить.
- Nézze meg, hogy a biztonsági és ellenőrző be-
на конденза; освен това проверете дали ця-
rendezéseket nem módosították és/vagy nem
лата верига, източваща конденза, е свободна
zárták rövidre. Fordítson különös figyelmet:
и ефективна.
В случай на запушвания (замърсявания,
- Визуально проверять, не засорились ли
- Sprawdzić wzrokowo, czy urządzenia bezpie-
- Verificaţi vizual ca dispozitivele de siguranţă
- Zrakom skontrolovať, či bezpečnostné a kon-
- Vizualno preverite, ali so varnostne in kon-
- Zkontrolujte, zda bezpečnostní a kontrolní
- Visually check that the safety and control
- a hőmérséklet biztonsági termosztátjára;
утайки и др.) с последващо изтичане на
сливные отверстия предохранительных
trolne naprave morebiti poškodovane in/ali v
trolné zariadenia nie sú poškodené a/alebo
și de control, să nu fie modificate și/sau să fi
czeństwa i sterownicze nie zostały naruszone
devices have not been tampered with and/or
zařízení nejsou poškozena a/nebo zkratována,
- a fűtési rendszer nyomáskapcsolójára.
конденз в горивната камера, трябва да
клапанов.
suferit un scurtcircuit și în special:
a to především:
i/lub nie doszło na nich do zwarcia, a w szcze-
shorted, in particular:
kratkem stiku, in sicer:
skratované, a to predovšetkým:
- Ellenőrizni kell a vízmelegítő magnézium
замените изолиращите платна.
gólności:
- Проверить, что давление расширительного
- bezpečnostní termostat proti přehřátí;
- termostatul de siguranţă pentru temperatură;
- temperature safety thermostat;
- bezpečnostný termostat teploty;
- varnostni termostat na temperaturi;
anódjának épségét.
- Проверете дали уплътнителните гарнитури
бака, после разгрузки давления установки
- termostat bezpieczeństwa temperatury;
- presostat zariadenia.
-presostat instalaţie.
- Presostat sistema.
- system pressure switch.
- pojis ka tlaku.
- Ellenőrizze az elektromos rendszer épségét
на горелката и на капака са цели и работят
до нуля (значение считывается с манометра
- presostat instalacji.
- zkontrolovat neporušenost megneziové anody
- Check integrity of the boiler Magnesium anode.
- Verificaţi integritatea anodului de Magneziu al
- Skontrolovať celistvosť magnéziovej anódy
- Preverite, če magnezijeva anoda grelnika ni
különös tekintettel arra,
напълно ефективно, в противен случай ги
котла), равно 1,0 бар.
- Sprawdzić stan anody magnetycznej bojlera.
poškodovana.
ohrievača.
fierbătorului.
ohříváku.
сменете. Във всеки случай тези гарнитури
- Check the condition and integrity of the electri-
- hogy a kazán elektromos vezetékei a kábel-
- Проверить, что давление расширительного
- Preverite ohranjenost in stanje električne na-
- Zkontrolovat stav a úplnost elektrického systé-
- Sprawdzić stan instalacji elektrycznej, a w
- Verificaţi condiţiile și integritatea instalaţiei
- Skontrolovať stav a celistvosť elektrického
cal system and in particular:
трябва да се подменят поне веднъж на две
vezetőkben helyezkednek-e el;
бака, находится на давлении в диапазоне от
години, независимо от състоянието им на
peljave, in sicer:
mu, a to především:
szczególności:
electrice și în special:
systému, a to predovšetkým:
- supply voltage cables must be inside the
- a vezetékeken nincsenek-e égésre utaló jelek
3 до 3,5 бар.
износване.
- kabely elektrického napájení musí být ulože-
- žice električnega napajanja se morajo nahajati
- przewody zasilania elektrycznego muszą
- firele de alimentare electrică trebuie să fie
- káble elektrického napájania musia byť ulo-
fairleads;
vagy fekete foltok.
- Проверять, чтобы статическое давление
- Проверете дали горелката е ненарушена, без
v uvodnicah;
žené v priechodkách;
așezate în canale de protecţie;
znajdować się w prowadnicach kabli;
ny v průchodkách;
- Ellenőrizze, hogy a begyújtás és a működés
системы (при системе в холодном состоя-
- there must be no traces of blackening or
деформации, срязвания и дали е фиксирана
- nie mogą być obecne ślady zaczernień lub
- ne sme biti počrnelih ali ožganih delov.
- nesmú na nich byť stopy po spálení alebo
- nu trebuie să fie prezente urme de înnegrire
megfelelő-e.
- nesmí na nich být stopy po spálení nebo
burning.
нии и после доливки воды в нее через кран
".
правилно към капака на горивната камера;
zadymení.
sau arsuri.
przypaleń.
začouzení.
заполнения) составляло от 1 до 1,2 бар.
- Check ignition and operation.
- Ellenőrizze, hogy az égő beállítása megfelelő-e
- Preverite pravilnost vklopa in delovanja.
в противен случай трябва да я смените.
- Zkontrolovat pravidelnost zapalování a provo-
- Sprawdzić regularność zapłonu i funkcjonowa-
- Controlaţi ca pornirea și funcţionarea să fie
- Skontrolovať pravidelnosť zapaľovania a fun-
a használati melegvíz és fűtés szakaszokban.
- Визуально проверять, чтобы предохра-
- Check correct calibration of the burner in
- Preverite, ali je gorilnik v fazi sanitarne vode
- Проверете визуално дали сифонът на пред-
govania.
zování.
regulate.
нительные и управляющие устройства не
nia.
- Ellenőrizze, hogy a kazán kezelő- és szabályo-
domestic hot water and central heating phases.
in ogrevanja pravilno umerjen.
пазните клапи за водата не е запушен.
были короткозамкнуты и/или подвергну
- Preveriť správnosť kalibrovania horáka v sani-
- Sprawdzić właściwe wykalibrowanie palnika w
-Verificaţi calibrarea corectă a arzătorului în re-
- Ověřit správnost nastavení výkonů v režimu
zószervei megfelelően működnek-e; különös
- Preverite, ali upravljalni in regulacijski meha-
- Check the operation of the appliance control
- Проверете дали налягането на разши-
ты несанкционированным изменениям, в
tárnej fáze a vo vyhrievaní.
gim de funcţionare apă de consum și încălzire.
topení i ohřevu tuv.
tekintettel:
fazie w.u. i c.o.
and adjustment devices and in particular:
nizmi naprave pravilno delujejo, in sicer:
рителния съд е 1,0 bar след източване на
частности проверять
- Ověřit správné provozování řídících a seřizo-
- Sprawdzić prawidłowe działanie urządzeń
- Preveriť správne fungovanie riadiacich a ovlá-
- Verificaţi buna funcţionare a dispozitivelor de
- a kazánon elhelyezett főkapcsoló működésé-
- intervention of the main electrical switch on
- sprožitev glavnega električnega stikala na
налягането на инсталацията до нула (може
- предохранительный термостат;
comandă și reglare a aparatului, în special:
dacích prvkov prístroja, a to predovšetkým:
vacích prvků přístroje, a to především:
sterujących i regulacji urządzenia, a w szcze-
re;
the boiler;
kotlu;
да се отчете върху манометъра на котела).
gólności:
- реле давления установки;
-intervenţia întreruptorului electric general
- funkčnost hlavního elektrického vypínače
- a rendszert szabályozó termosztát működé-
- funkciu hlavného elektrického spínača
- sprožitev regulacijskega termostata napeljave;
- system control thermostat intervention;
- Проверете дали налягането на разширител-
- działanie elektrycznego wyłącznika głównego
sére;
umiestneného na kotle;
amplasat în centrală;
umístěného v kotli;
- Проверять сохранность и целостность элек-
ния съд за битова вода е между 3 и 3,5 bar
- sprožitev regulacijskega termostata sanitarne
- domestic hot water control thermostat inter-
w kotle;
трооборудования, в частности, следующее:
- funkci regulačního termostatu zařízení;
- a használati melegvizet szabályozó termosztát
- intervenţia termostatului de reglare a insta-
- zásah regulačného termostatu zariadenia;
включително.
vode;
vention.
- działanie termostatu regulacji instalacji;
működésére.
laţiei;
- электрические провода должны прохо-
- funkci regulačního užitkového termostatu;
- zásah regulačného sanitárneho termostatu;
- Проверете дали статичното налягане на ин-
- Check sealing efficiency of the gas circuit and
- Preverite, ali sta plinski tokokrog naprave in
дить через специально предназначенные
".
- Ellenőrizze a készülék és a rendszer gáztömör-
- działanie termostatu regulacji w.u.
-intervenţia termostatului de reglare a apei de
сталацията (при студена инсталация и след
- Zkontrolovat těsnost plynového okruhu pří-
- Skontrolovať tesnosť plynového okruhu prí-
the internal system.
notranje napeljave nepredušno zatesnjena.
для этого кабельные каналы;
ségét.
consum.
зареждане на инсталацията посредством
- Sprawdzić szczelność obwodu gazu urządzenia
stroja a vnútorného zariadenia.
stroje a vnitřního zařízení.
- Check the intervention of the device against
- Preverite sprožitev naprav proti pomanjkanju
- они не должны быть почерневшими или
крана за напълване) е в границите между 1
- Ellenőrizze az ionizációs lángőr gázellátásának
- Verificaţi etanșeitatea circuitului de gaz al
i instalacji wewnętrznej.
- Zkontrolovat okruh kontroly plamene, tedy že
- Skontrolovať zásah zariadenia v prípade chýba-
no gas ionisation flame control. The relative
plina ionizacijskega nadzora plamena; čas
подгоревшими.
и 1,2 bar включително.
megszűnését megakadályozó berendezést; el-
aparatului și al instalaţiei interne.
- Sprawdzić działanie urządzenia do ochrony w
júceho plynu, kontrola ionizačného plameňa,
intervention time must be less than 10 seconds.
elektronika detekuje přítomnost/nepřítomnost
vklopa mora biti krajši od 10 sekund.
- Проверять правильность включения и
lenőrizze, hogy a berendezés 10 másodpercnél
- Проверете визуално дали устройствата за
- Verificaţi intervenţia dispozitivului de protecție
plamene, čas zásahu musí být kratší než 10
razie braku gazu kontroli płomienia jonizacyj-
čas zásahu musí byť nižší ako 10 sekúnd.
OPOMBA ipoleg letnega vzdrževanja je pot-
N.B.: in addition to yearly maintenance, one
rövidebb idő alatt kapcsol-e be.
функционирования котла.
безопасност и контрол не са повредени и/
sekund.
nego; sprawdzić, czy czas działania jest krótszy
în cazul întreruperii alimentării cu gaz și de
must also check the thermal system, with fre-
POZN.: okrem ročnej údržby je potrebné
rebno v skladu z veljavno tehično zakonodajo
или с късо съединение и по-специално:
Megjegyzés: az éves karbantartás kiegészítéskép-
niż 10 sekund.
control a flăcării; verificaţi ca timpul relativ de
- Проверять правильность тарирования
POZN.: kromě roční údržby je třeba pravidelně
quency and procedures that comply with the
vykonať kontrolu tepelného zariadenia vo frek-
in skadencami ter načini, ki jih le-ta določa,
pen el kell végezni a fűtési rendszer ellenőrzését
intervenţie să fie mai mic de 10 secunde.
горелки в режимах подогрева санитарной
- предпазен термостат за температурата;
indications of the technical regulations in force.
izvrševati kontrole termičnega sistema.
vencii a spôsobom určenými platnou technickou
N.B.: oprócz corocznej konserwacji należy
a způsobem odpovídajícím platné technické
is a műszaki előírásokban meghatározott gyako-
воды и воды в отопительной системе.
N.B.: în plus faţă de întreţinerea anuală, trebuie
legislatívou.
sprawdzać instalację cieplną w okresach zgod-
legislativě provádět kontrolu topného systému.
- пресостат на инсталацията.
risággal és módon.
nych z obowiązującymi przepisami technicz-
să controlaţi instalaţia termică, la intervalele
- Проверять правильность функциони-
- Проверете изправността на Магнезиевия
nymi.
de timp și conform modalităţilor indicate de
рования управляющих и регулирующих
анод на бойлера.
normele tehnice în vigoare.
устройств агрегата, в частности:
- Проверете състоянието и цялостта на елек-
- рабатывание электровыключателя, уста-
трическата инсталация и по-специално:
новленного перед котлом;
- проводниците за електрическото захран-
- срабатывание термостата температуры
ване трябва да бъдат поставени в кабел-
воды в отопительной системе;
ните канали;
- срабатывание термостата температуры
- не трябва да има следи от почерняване
ГВС.
или прегаряния.
V
- Проверить герметичность газовой системы
- Проверете регулярното запалване и функ-
котла и внутридомовой системы.
циониране.
- Проверить включение защитного устрой-
- Проверете правилното регулиране на
ства от отсутствия газа проверить, что
горелката в режим битова вода и в режим
затраченное на это время ниже 10 секунд.
отопление.
Внимание: в дополнение к ежегодному
- Проверете правилното функциониране на
техобслуживанию необходимо выполнять
устройствата за управление и регулиране
проверку системы отопления, периодич-
на уреда и по-специално:
ность и способ проведения устанавливаются
- включването на главния електрически
действующими техническими стандартами.
прекъсвач, разположен в котела;
- включването на термостата за регулиране
на инсталацията;
- включването на термостата за регулиране
на битовата вода.
- Проверете плътността на газовата верига
на уреда и на инсталацията отвътре.
- Проверете включването на устройството
срещу липса на подаване на газ за йониза-
ционен контрол на пламъка; проверете дали
времето за включване е под 10 секунди.
Забележка: в допълнение към ежегодната
поддръжка, трябва да правите проверка на
отоплителната инсталация с периодичност
и по начини, съответстващи на посоченото
от действащото техническо законодателство.
37

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HERCULES CONDENSING ABT 32 3 ERP and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel