RADEMACHER Rollotron Pro Comfort Installation And Operation Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

i i i i i
2.
3.
14
www.eurofinestra.com
D
Vor dem Einbau
Sie brauchen folgende
Werkzeuge:
◆ Schraubendreher
◆ Kreuzschlitz-
1
Schraubendreher
2
◆ Schere
3
◆ Zollstock oder Maßband
4
◆ Stift
5
Den alten Gurtwickler
ausbauen
◆ Lassen Sie den Rollladen
ganz herunter, bis die
Lamellen vollständig ge-
schlossen sind.
◆ Bauen Sie den alten Gurt-
wickler aus und wickeln
Sie das Gurtband ab.
Es besteht Verletzungs-
gefahr durch die vorge-
spannte Feder des alten
Gurtwicklers.
Die Federdose kann beim He-
rausnehmen unkontrolliert zu-
rückschnellen. Entspannen
Sie daher die Feder im Gurt-
wickler vorsichtig von Hand.
ES
F
Antes del montaje
Avant le montage
Necesita las siguien-
Il vous faut les outils
tes herramientas :
suivants :
◆ Destornillador
◆ Tournevis
◆ Destornillador de cruz
◆ Tournevis cruciforme
◆ Tijeras
◆ Ciseaux
◆ Metro plegable o cinta
◆ Mètre bois ou ruban
◆ Crayon
métrica
◆ Lápiz
Desmontar el enrollador
Démonter l'ancien
de cinta antiguo
enrouleur de sangle
◆ Deje caer la persiana del
◆ Descendez complète-
todo, hasta que las
ment le volet jusqu'à ce
laminitas estén cerradas
que les lamelles soient
por completo.
complètement fermées.
◆ Desmonte el enrollador
◆ Démontez l'ancien en-
de cinta antiguo y desen-
rouleur et déroulez la
rolle la cinta.
sangle.
Existe peligro de lesio-
Le ressort sous tension
nes por el resorte pre-
de l'ancien enrouleur
comprimido del enrolla-
représente un risque de
dor de cinta antiguo.
blessure.
La caja de resorte puede
En sortant la boîte à ressort,
rebotar de forma no controlada
celle-ci peut faire un rebond
al extraerla. Por este motivo,
incontrôlé. Il vous faut donc
afloje con cuidado el resorte del
détendre manuellement et
enrollador de cinta manual-
avec précaution le ressort de
mente.
l'enrouleur.
GB
NL
Before installation
Voor de montage
You will need the
U heeft volgende
following tools:
gereedschap nodig
◆ Slotted Screwdriver
◆ Schroevendraaier
◆ Phillips screwdriver
◆ Kruiskopschroeven-
◆ Scissors
draaier
◆ Folding rule or tape
◆ Schaar
◆ Duimstok of meetlint
measure
◆ Pen
◆ Potlood
Dismantle the old
De oude bandop-
belt winder
winder demonteren
◆ Lower the roller shutter as
◆ Laat het rolluik helemaal
far as it goes until the
naar beneden zakken tot-
slats close completely.
dat de lamellen volledig
gesloten zijn.
◆ Remove the old belt
◆ Demonteer de oude band-
winder and unwind the
belt.
opwinder en wikkel de
band eraf.
The tensioned spring of
Er bestaat letselgevaar
the old belt winder
door de voorgespannen
presents a danger of
veer van de oude band-
injury.
opwinder.
The spring unit can spring
De veerdoos kan bij het eruit-
back in an uncontrolled way
halen ongecontroleerd terug-
when it is removed. For this
springen. Ontspan daarom
reason, carefully release the
eerst de veer in de bandop-
spring tension in the belt wind-
winder voorzichtig met de
er by hand.
hand.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

970097409705

Table of Contents