Install The Angle Control Fitting; To Adjust Dp Open-Close Angle 30 Degrees - Kyocera TASKalfa 420i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 420i:
Table of Contents

Advertisement

E
F
A
5. Install DP (A) onto the MFP securely with pin
(E) and two M4 × 14TP screws (F).
5. Installer le DP (A) sur le MFP en le fixant à
l'aide de la goupille (E) et des deux vis TP
M4 × 14 (F).
5. Instale el DP (A) firmemente en el MFP con
el pasador (E) y dos tornillos TP M4 × 14 (F).
5. DP (A) sicher mit einem Stift (E) und zwei M4
× 14TP Schrauben (F) am MFP befestigen.
5. Montare il DP (A) sull'MFP assicurandolo
con il perno (E) e due viti M4 × 14TP (F).
5. 用销 (E) 和两颗 M4 × 14TP 螺钉 (F) 将 DP
(A) 安装到 MFP 上。
5. ピン (E)1 本とビス M4 × 14TP(F)2 本で DP
本体 (A) を MFP 本体に固定する。
F

Install the angle control fitting.

To adjust DP open-close angle 60 degrees
6. Install angle control fitting (D) at the rear side
of the right hinge with two M4 × 14TP screws
(F).
Installer la fixation d'angle.
Pour régler l'angle d'ouverture/de
fermeture du DP de 60 degrés
6. Placer la fixation d'angle (D) à l'arrière de la
charnière droite à l'aide des deux vis TP M4
× 14 (F).
Instale el herraje de control de ángulo.
Para ajustar el DP, abra o cierre el ángulo
60 grados
6. Instale el herraje de control de ángulo (D) en
el lado trasero de la bisagra derecha con
dos tornillos TP M4 × 14 (F).
Installieren der Winkeleinstellbefestigung.
Einstellen des Öffnungs-/
Schließungswinkels des DP um 60 Grad
6. Winkeleinstellbefestigung (D) an der
Rückseite des rechten Scharniers mit zwei
M4 × 14TP Schrauben (F) befestigen.
Montaggio dell'accessorio di regolazione
angolare.
Per regolare l'angolo di chiusura / apertura
del DP a 60 gradi
6. Montare l'accessorio di regolazione angolare
(D) sul lato posteriore della cerniera destra
con due viti M4 × 14TP (F).
安装角度控制附件。
若要将 DP 的开关角度调整为 60 度
6. 在右部铰链的后部使用两颗 M4 × 14TP 螺钉
(F) 安装角度控制附件 (D) 。
角度規制金具の取り付け
DP 開閉角度を 60 度に設定する場合
6. 右ヒンジ後側にビス M4 × 14TP(F)2 本で角
度規制金具 (D) を取り付ける。
F
D
A
7
8
7

To adjust DP open-close angle 30 degrees

7. Open the upper cover (6) of the DP (A).
8. Remove four screws (7) and then remove
rear cover (8) of DP (A).
Pour régler l'angle d'ouverture/de
fermeture du DP de 30 degrés
7. Ouvrir le couvercle supérieur (6) du DP (A).
8. Retirer les quatre vis (7), puis le couvercle
arrière (8) du DP (A).
Para ajustar el DP, abra o cierre el ángulo
30 grados
7. Abra la cubierta superior (6) del DP (A).
8. Saque cuatro tornillos (7) y retire la cubierta
trasera (8) del DP (A).
Einstellen des Öffnungs-/
Schließungswinkels des DP um 30 Grad
7. Die obere Abdeckung (6) des DP (A) öffnen.
8. Vier Schrauben (7) abnehmen und dann die
Rückabdeckung (8) des DP (A) abnehmen.
Per regolare l'angolo di chiusura / apertura
del DP a 30 gradi
7. Aprire il pannello superiore (6) del DP (A).
8. Rimuovere quattro viti (7), quindi rimuovere il
coperchio posteriore (8) del DP (A).
若要将 DP 的开关角度调整为 30 度
7. 打开 DP (A) 的上盖板 (6) 。
8. 拆下 4 颗螺钉 (7) , 然后拆下 DP (A) 的后盖
板 (8) 。
DP 開閉角度を 30 度に設定する場合
7. DP 本体 (A) の DP 上カバー(6) を開く。
8. ビス (7)4 本を外し、 DP 本体 (A) の後カバー
(8) を取り外す。
6
7
7
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 520i

Table of Contents