Disassembling The Base Slider - Kyocera TASKalfa 420i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 420i:
Table of Contents

Advertisement

Disassembling the base slider

51. Remove the two screws (17) from the base slider A (F) to remove the
stay foot (18).
52. Follow each procedure below suitable for the paper feeder type
attached to your MFP or printer.
When using two paper feeders of 500 sheets: Move to step 53
When using paper feeder of 3000 sheets: Move to step 60
Démontage de la règle de base
51. Retirer les deux vis (17) de la règle de base A (F) pour retirer le pied de
la retenue (18).
52. Suivre chaque procédure ci-dessous convenant au type d'alimenteur
de papier fixé sur le MFP ou imprimante.
Lors de l'utilisation de deux alimenteurs de papier de 500 feuilles:
passer à l'étape 53
Lors de l'utilisation de l'alimenteur de papier de 3000 feuilles: passer à
l'étape 60
Desmontaje del deslizador de base
51. Quite los dos tornillos (17) del deslizador A (F) para quitar la pata de
apoyo (18).
52. Siga cada procedimiento de abajo dependiendo del tipo de
alimentador de papel colocado en su MFP o impresora.
Cuando utilice dos alimentadores de papel de 500 hojas: Vaya al paso 53
Cuando utilice un alimentador de papel de 3.000 hojas: Vaya al paso 60
Zerlegen des Basis-Schiebers
51. Entfernen Sie die beiden Schrauben (17) vom Basis-Schieber A (F),
um den Strebenfuß (18) auszubauen.
52. Folgen Sie jedem nachfolgenden Verfahren, das für den am MFP oder
Drucker angebrachten Papiervorschubtyp zutreffend ist.
Bei Verwendung von zwei Papiervorschüben für 500 Blätter: Gehen
Sie zum Schritt 53 weiter.
Bei Verwendung des Papiervorschubs für 3000 Blätter: Gehen Sie zum
Schritt 60 weiter.
Smontaggio dello scivolo di base
51. Togliere le due viti (17) dallo scivolo di base A (F) per rimuovere il
piedino di bloccaggio (18).
52. Seguire ciascuna delle procedure indicate sotto a seconda del tipo di
alimentatore di carta in dotazione alla vostra MFP o stampatore.
In caso di utilizzo di due alimentatori di carta da 500 fogli: Andare al
punto 53
In caso di utilizzo di alimentatore di carta da 3000 fogli: Andare al punto 60
拆卸底座滑板
51.取下底座滑板 A (F) 上的 2 颗螺丝 (17) 以便拆下支脚 (18) 。
52.根据 MFP 或打印机上安装的供纸盒类型, 执行下列相应的步骤。
使用 2 个 500 张供纸盒时 : 转至步骤 53
使用 3000 张供纸盒时 : 转至步骤 60
ベーススライダの分解
51.ベーススライダ A(F) のビス 2 本 (17) を外し、 ステイフット (18) を取
り外す。
52.MFP 本体またはプリンタ本体に取り付けられているペーパーフィーダ
別に、 下記の手順へ進む。
500 枚× 2 ペーパーフィーダの場合 手順 53 へ
3000 枚ペーパーフィーダの場合 手順 60 へ
18
F
17
17
AC
Installing the base slider
When using two paper feeders of 500 sheets
53.Insert base slider V (Z) and base slider A (F) under the assembly base
(AB) and hook the tabs (19).
54.Fix base slider A (F) with four M4 × 10 tap Tight S screws (I) and fix
base slider V (Z) with four M4 × 10 tap Tight S screws (AC)
respectively.
Installation de la règle de base
Lors de l'utilisation de deux alimenteurs de papier de 500 feuilles
53.Insérer la règle de base V (Z) et la règle de base A (F) sous la base
d'ensemble (AB) et accrocher les languettes (19).
54.Fixer la règle de base A (F) à l'aide de quatre vis S taraudées M4 × 10
(I) et fixer la règle de base V (Z) à l'aide de quatre vis S taraudées M4
× 10 (AC) respectivement.
Instalación del deslizador de base
Cuando utilice dos alimentadores de papel de 500 hojas
53.Inserte el deslizador de base V (Z) y el deslizador de base A (F)
debajo de la base del conjunto (AB) y enganche las lengüetas (19).
54.Fije el deslizador A (F) con cuatro tornillos de ajuste M4 × 10 (I) y fije el
deslizador de base V (Z) con cuatro tornillos de ajuste M4 × 10 (AC)
respectivamente.
Anbringen des Basis-Schiebers
Bei Verwendung von zwei Papiervorschüben für 500 Blätter
53.Stecken Sie den Basis-Schieber V (Z) und den Basis-Schieber A (F)
unter die Bauteile-Basis (AB), und haken Sie die Klinken (19) ein.
54.Befestigen Sie den Basis-Schieber A (F) mit den vier M4 × 10
Passstift-Verbundschrauben (I) sowie den Basis-Schieber V (Z) mit
den vier M4 × 10 Passstift-Verbundschrauben (AC).
Installazione dello scivolo di base
In caso di utilizzo di due alimentatori di carta da 500 fogli
53.Inserire lo scivolo di base V (Z) e lo scivolo di base A (F) sotto la base
di assemblaggio (AB) e agganciare le linguette (19).
54.Fissare rispettivamente lo scivolo di base A (F) con quattro viti con
testa a croce S M4 × 10 (I) e lo scivolo di base V (Z) con quattro viti
con testa a croce S M4 × 10 (AC).
安装底座滑板
使用 2 个 500 张供纸盒时
53.将底座滑板 V (Z) 和底座滑板 A (F) 插至组装底座 (AB) 的下方并挂上簧
片 (19) 。
54.分别使用 4 颗 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺丝 (I) 和 (AC) 固定底座滑板 A
(F) 和 V (Z) 。
ベーススライダの取り付け
500 枚× 2 ペーパーフィーダの場合
53.組立ベース (AB) の下にベーススライダ V(Z) と、 ベーススライダ A(F)
を差込み、 ツメ (19) を引っ掛ける。
54.ベーススライダ A(F) をビス M4 × 10 タップタイト S(I)4 本で、 ベース
スライダ V(Z) をビス M4 × 10 タップタイト S(AC)4 本でそれぞれ固定
する。
AB
I
I
AC
19
Z
19
F
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 520i

Table of Contents