Checking The Magnification - Kyocera TASKalfa 420i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 420i:
Table of Contents

Advertisement

X
1
a

[Checking the magnification]

1. Check the gap between line (1) of original (a) and line (2) (3) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, adjust the gap
according to the following procedure.
<Reference value>
For the sub-scan direction, vertical gap of line (2): within ±1.5%
For the main-scan direction, horizontal gap of line (3): within ±1.5%
[Vérification de l'agrandissement]
1. Vérifier l'écart entre la ligne (1) de l'original (a) et la ligne (2) (3) de
l'exemple de copie. Si l'écart excède la valeur de référence, le régler
selon la procédure suivante.
<Valeur de référence>
Pour la direction du balayage secondaire, l'écart vertical de la ligne (2)
est de ±1,5%
Pour la direction du balayage principal, l'écart horizontal de la ligne (3)
est de ±1,5%
[Verificación del cambio de tamaño]
1. Compruebe la separación entre la línea (1) del original (a) y la línea (2)
(3) del ejemplo de copia. Si la separación supera el valor de referencia,
ajústela siguiendo este procedimiento.
<Valor de referencia>
Para la dirección de exploración secundaria, separación vertical de la
línea (2): dentro de ±1,5%
Para la dirección de exploración principal, separación horizontal de la
línea (3): dentro de ±1,5%
[Überprüfen der Vergrößerung]
1. Den Abstand zwischen der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2)
(3) des Kopierbeispiels prüfen. Wenn der Abstand größer als der
Bezugswert ist, den Abstand mit dem folgenden Verfahren einstellen.
<Bezugswert>
Subscanrichtung: Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±1,5%
Hauptscanrichtung: Horizontaler Abstand der Linie (3): Innerhalb ±1,5%
[Controllo dell'ingrandimento]
1. Verificare lo scostamento fra la linea (1) dell'originale (a) e la linea (2) (3)
dell'esempio di copia. Se lo scostamento supera il valore di riferimento,
regolare lo scostamento stesso seguendo questa procedura.
<Valore di riferimento>
Per l'orientamento della scansione ausiliare, lo scostamento verticale della
linea (2) deve essere compreso fra ±1,5%
Per l'orientamento della scansione principale, lo scostamento orizzontale
della linea (3) deve essere compreso fra ±1,5%
[ 确认等倍值 ]
1. 确认原稿 (a) 上的线 (1) 和复印样本上的线 (2) 、 (3) 之间的偏移值。
如果偏移值超过标准值, 则按照下列步骤进行调整。
< 标准值 >
对于副扫描方向, 线 (2) 的上下偏移值 : ± 1.5% 以内
对于主扫描方向, 线 (3) 的左右偏移值 : ± 1.5% 以内
[ 等倍度確認 ]
1. 原稿 (a) の線 (1) とコピーサンプルの線 (2)(3) のずれを確認する。 ず
れが基準値外の場合、 次の手順で調整を行う。
<基準値>
副走査方向の場合、線 (2) の上下ずれ:± 1.5% 以内
主走査方向の場合、線 (3) の左右ずれ:± 1.5% 以内
20
X'
X'
2
h
X
2
i
X
X'
-1.5%
X
Adjusting the DP magnification
* : Full-color machines / Monochrome machines
2. Use the maintenance mode U070 to adjust the magnification.
For the front page, adjust * CONVEY SPEED1 / MOTOR ADJ(FRONT).
(The back page for the reverse duplex is also adjusted at the same time)
For the back page of the dual scan (CIS reading), adjust the * CIS MAIN
ADJ / Y SCAN ZOOM(CIS) and the * CIS SUB ADJ / X SCAN
ZOOM(CIS).
Réglage de l'agrandissement du DP
* : Machines entièrement en couleurs / Machines monochromes
2. Pour régler l'agrandissement, utilisez le mode entretien U070.
Pour le côté recto, réglez * CONVEY SPEED1 / MOTOR
ADJ(FRONT). (Le verso pour les copies recto-verso est également
réglé par cette opération.)
Pour le verso des copies à balayage double (lecture CIS), réglez le *
CIS MAIN ADJ / Y SCAN ZOOM(CIS) et le * CIS SUB ADJ / X SCAN
ZOOM(CIS).
Ajuste del cambio de tamaño
* : Máquinas a todo color / Máquinas monocromáticas
2. Para ajustar la ampliación utilice el modo de mantenimiento U070.
Para la página frontal, ajuste * CONVEY SPEED1 / MOTOR
ADJ(FRONT).
(En el mismo momento se ajusta la página posterior del dúplex inverso).
Para la página posterior del escaneado doble (lectura CIS), ajuste * CIS
MAIN ADJ / Y SCAN ZOOM(CIS) y * CIS SUB ADJ / X SCAN
ZOOM(CIS).
Einstellen der DP-Vergrößerung
* : Vollfarbenmaschinen / Monochrommaschinen
2. Zum Einstellen der Vergrößerung den Wartungsmodus U070 verwenden.
Für die Vorderseite die * CONVEY SPEED1 / MOTOR ADJ(FRONT)
einstellen. (Die Rückseite für Spiegelbild-Duplex wird damit ebenfalls
eingestellt.)
Für die Rückseite des Dual-Scans (CIS-Abtastung) sind * CIS MAIN ADJ /
Y SCAN ZOOM(CIS) und * CIS SUB ADJ / X SCAN ZOOM(CIS)
einzustellen.
Regolazione dell'ingrandimento DP
* : Macchine a colori / Macchine in bianco e nero
2. Usare la modalità di manutenzione U070 per regolare l'ingrandimento.
Per la pagina anteriore, regolare * CONVEY SPEED1 / MOTOR
ADJ(FRONT). (Nello stesso momento viene regolata anche la pagina
posteriore per il duplex inverso.)
Per la pagina posteriore della doppia scansione (lettura CIS), regolare
* CIS MAIN ADJ / Y SCAN ZOOM(CIS) e * CIS SUB ADJ / X SCAN
ZOOM(CIS) .
调整 DP 等倍值
*: 彩色机器 / 黑白机器
2. 使用维修模式 U070 调整等倍值。
对于正面, 调整 * CONVEY SPEED1/MOTOR ADJ(FRONT)。
(反转双面的背面也同时调整)
对于双扫描 (CIS 读取) 的背面, 调整 * CIS MAIN ADJ/Y SCAN
ZOOM(CIS) 和 * CIS SUB ADJ/X SCAN ZOOM(CIS)。
DP 等倍度調整
* : カラー機/モノクロ機
2. メンテナンスモード U070 をセットし、 調整を行う。
表面の場合は、 * CONVEY SPEED1/MOTOR ADJ(FRONT) の調整を行う。
(両面反転裏面も同時に調整される)
両面同時裏面 (CIS 読込 ) の場合は、 * CIS MAIN ADJ/Y SCAN ZOOM(CIS)
および * CIS SUB ADJ/X SCAN ZOOM(CIS) の調整を行う。
X
X'
3
3
j
100
+1.5%
X'
X
3
3
k

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 520i

Table of Contents