FujiFilm SonoSite Edge User Manual Supplement

FujiFilm SonoSite Edge User Manual Supplement

Portable ultrasound machines
Hide thumbs Also See for SonoSite Edge:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung

      • Dokumentkonventionen
      • Weiterführende Informationen
    • Ergänzende Informationen (Sonosite Edge)

      • Kabeldiagnose
    • Errata

      • Patente
      • Gefahrenstoffe (Sonosite Edge)
      • Elektrische Sicherheit
      • Plötzlicher Datenverlust
      • Messungen
      • Referenzmaterial für Messungen
      • Reinigung und Desinfektion
  • Español

    • Introducción

      • Convenciones Utilizadas en el Documento
      • Obtención de Ayuda
    • Información Adicional (Sonosite Edge)

      • Diagnóstico de Los Cables
    • Erratas

      • Patentes
      • Materiales Peligrosos (Sonosite Edge)
      • Seguridad Eléctrica
      • Pérdida Inesperada de Datos
      • Mediciones
      • Referencias de Medición
      • Limpieza y Desinfección
  • Français

    • Introduction

      • Conventions du Document
      • Aide
    • Informations Complémentaires (Sonosite Edge)

      • Diagnostic des Câbles
    • Errata

      • Brevets
      • Matières Dangereuses (Sonosite Edge)
      • Sécurité Électrique
      • Perte Inattendue de Données
      • Mesures
      • Références de Mesures
      • Nettoyage Et Désinfection
  • Italiano

    • Introduzione

      • Convenzioni Della Documentazione
      • Aiuti
    • Informazioni Supplementari (Sonosite Edge)

      • Diagnostica del Cavo
    • Errata Corrige

      • Brevetti
      • Materiali Pericolosi (Sonosite Edge)
      • Sicurezza Elettrica
      • Perdita DI Dati Imprevista
      • Misurazioni
      • Riferimenti DI Misurazione
      • Pulizia E Disinfezione
  • Português

    • Introdução

      • Convenções Do Documento
      • Para Obter Ajuda
    • Informações Suplementares (Sonosite Edge)

      • Diagnóstico Dos Cabos
    • Errata

      • Patentes
      • Materiais Perigosos (Sonosite Edge)
      • Segurança Elétrica
      • Perda de Dados Inesperada
      • Medidas
      • Referências de Medidas
      • Limpeza E Desinfecção
  • Dutch

    • Introductie

      • Conventies in Het Document
      • Help
    • Aanvullende Informatie (Sonosite Edge)

      • Kabeldiagnostiek
    • Errata

      • Patenten
      • Gevaarlijke Materialen (Sonosite Edge)
      • Elektrische Veiligheid
      • Onverwacht Gegevensverlies
      • Metingen
      • Achtergrondinformatie Metingen
      • Reinigen en Desinfecteren
  • Dansk

    • Indledning

      • Dokumentkonventioner
      • Sådan Får man Hjælp
    • Supplerende Oplysninger (Sonosite Edge)

      • Kabeldiagnose
    • Errata

      • Patenter
      • Farlige Materialer (Sonosite Edge)
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Uventet Datatab
      • Målinger
      • Målereferencer
      • Rengøring Og Desinficering
  • Norsk

    • Innledning

      • Konvensjoner for Dokumentet
      • Slik Får du Hjelp
    • Tilleggsinformasjon (Sonosite Edge)

      • Kabeldiagnostikk
    • Errata

      • Patenter
      • Farlige Materialer (Sonosite Edge)
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Uventet Tap Av Data
      • Målinger
      • Målereferanser
      • Rengjøring Og Desinfisering
  • Svenska

    • Inledning

      • Dokumentkonventioner
      • Få Hjälp
    • Kompletterande Information (Sonosite Edge)

      • Kabeldiagnostik
    • Rättelser

      • Patent
      • Hälsofarliga Material (Sonosite Edge)
      • Elektrisk Säkerhet
      • Oväntad Dataförlust
      • Mätningar
      • Referenser För Mätningar
      • Rengöring Och Desinficering
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Συμβάσεις Εγγράφου
      • Λήψη Βοήθειας
    • Συμπληρωματικές Πληροφορίες (Sonosite Edge)

      • Διαγνωστικός Έλεγχος Λειτουργίας Καλωδίων
    • Παροράματα

      • Διπλώματα Ευρεσιτεχνίας
      • Επικίνδυνα Υλικά (Sonosite Edge)
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Απρόσμενη Απώλεια Δεδομένων
      • Μετρήσεις
      • Αναφορές Μέτρησης
      • Καθαρισμός Και Απολύμανση
  • Русский

    • Введение

      • Условные Обозначения В Документе
      • Помощь
    • Дополнительная Информация (Система Sonosite Edge)

      • Диагностика Кабеля
    • Список Опечаток

      • Патенты
      • Опасные Материалы (Система Sonosite Edge)
      • Электробезопасность
      • Непредвиденная Потеря Данных
      • Измерения
      • Справочная Информация По Измерениям
      • Очистка И Дезинфекция
  • Türkçe

    • Giriş

      • Belge Kuralları
      • YardıM Alma
    • Ek Bilgiler (Sonosite Edge)

      • Kablo Arıza Tanısı
    • Yanlış Listesi

      • Patentler
      • Tehlikeli Materyaller (Sonosite Edge)
      • Elektrik GüvenliğI
      • Beklenmedik Veri Kaybı
      • Ölçümler
      • ÖlçüM Referansları
      • Temizlik Ve Dezenfeksiyon
  • 汉语

    • 文档体例
    • 线缆诊断
      • 危险物质 (Sonosite Edge)
      • 电气安全性
      • 意外数据丢失
      • 测量参考
      • 清洁和消毒
      • 文件體例
      • 取得協助
      • 補充資訊 (Sonosite Edge)
      • 纜線診斷
      • 勘誤表
        • 危險物品 (Sonosite Edge)
        • 電氣安全性
        • 意外資料遺失
        • 測量參考
        • 清潔和消毒
    • 获取帮助
    • 补充信息 (Sonosite Edge)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Guide Supplement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FujiFilm SonoSite Edge

  • Page 1 User Guide Supplement...
  • Page 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoSite, the SonoSite logo, Edge, S Series and M-Turbo are trademarks and registered trademarks of FUJIFILM Sonosite, Inc. in various jurisdictions.. Value from Innovation is a trademark of FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo User Guide Supplement Introduction ..............................1 Document conventions ................................... 1 Getting Help ........................................2 Supplemental information (SonoSite Edge) ....................2 Cable diagnostics ......................................2 Errata ................................3 Patents ..........................................3 Hazardous materials (SonoSite Edge) ............................4 Electrical safety ......................................
  • Page 4: Getting Help

    The following section provides information supplementing the SonoSite Edge system user guide only. Cable diagnostics A cable diagnostic feature has been added to the SonoSite Edge system to prevent malfunctioning transducer cables from damaging the system. The feature returns one of two different error messages depending on whether damage has been detected to the system or transducer.
  • Page 5: Errata

    The following section provides corrections and updates to the user guide. Patents SonoSite Edge system Patents: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 6: Hazardous Materials (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; and KR 532359. Hazardous materials (SonoSite Edge) Disregard the following warning for the SonoSite Edge ultrasound system only: WARNING The liquid crystal display (LCD) contains mercury. Dispose of the LCD properly in accordance with local regulations.
  • Page 7: Unexpected Data Loss

    Unexpected data loss Patient exam calculations on ultrasound workflows can be lost without warning or indication if certain settings change prior to ending any current (open) studies. See the following caution: Caution Changes made to any of the following settings will cause analysis values in the current (open) study to be cleared.
  • Page 8: Measurement References

    1 In 2D, measure from LVOT: a On a frozen 2D image, press the calcs key. b From the Calculations menu, select AV then LVOT D. c Position the calipers. d Save the calculation. 2 In Doppler, select AV, measure LVOT, and then measure the AV. Measurement references Aortic Valve Area (AVA) by Continuity Equation in cm Oh, J.K., J.B.
  • Page 9: Cleaning And Disinfecting

    This section updates the instructions for cleaning and disinfecting the ultrasound system, transducers, and accessories. Use the FUJIFILM SonoSite recommendations when cleaning or disinfecting your ultrasound system, transducer, and accessories. Use the cleaning recommendations in the peripheral manufacturer’s instructions when cleaning or disinfecting your peripherals.
  • Page 10 If damage is evident, discontinue use, and contact FUJIFILM SonoSite or your local representative. Confirm that cleaning and disinfecting materials are appropriate for your facility’s use. FUJIFILM SonoSite tests cleaners and disinfectants for use with the FUJIFILM SonoSite systems and transducers.
  • Page 11 The level of cleaning and disinfecting required for the system is dictated by the type of tissue it contacts during use. Use Table 1 to determine the level of cleaning and disinfecting required. Table 1: Choosing a cleaning and disinfecting method Did any part of the system or transducer come in contact with broken skin, blood, mucosal membranes, or bodily fluids? Came in contact with broken...
  • Page 12 This can damage the transducer and void the warranty. Use only FUJIFILM SonoSite recommended cleaners and disinfectants. Using a non- recommended disinfecting solution or incorrect solution strength can damage the System and transducer and void the warranty. Follow the disinfectant manufacturer’s recommendations for solutions strengths.
  • Page 13 Compatible systems Minimum wet contact time Sonosite S Series 3 minutes SaniCloth AF3 (gray top) SaniCloth Plus (red top) SonoSite Edge 3 minutes SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutes SonoSite S Series For maximum effectiveness, the component being cleaned must remain wet with disinfectant for a minimum period of time.
  • Page 14 Use either a pre-moistened wipe or a soft cloth dampened with cleaner or disinfectant. Choose a cleaner from the list of approved cleaners. Approved cleaners for the SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo, and SonoSite S Series transducers Minimum wet contact...
  • Page 15 9 Examine the system, transducer, and cable for damage, such as cracks or splitting where fluid can enter. If damage is evident, discontinue use, and contact FUJIFILM SonoSite or your local representative. 10 Prepare the disinfectant for use.
  • Page 16 Cautions manufacturer. Do not immerse the transducer connector in any disinfectant solution. Use only FUJIFILM SonoSite recommended cleaners and disinfectants. Using a non- recommended disinfecting solution or incorrect solution strength can damage or discolor the transducer and void the warranty.
  • Page 17 Doing so may cause solution to leak into the system, damaging it and voiding the warranty. Use only FUJIFILM SonoSite-recommended cleaners and disinfectants. Using a non- recommended disinfecting solution or incorrect solution strength can damage the System and transducer and void the warranty. Follow the disinfectant manufacturer’s recommendations for solutions strengths.
  • Page 18 Compatible systems Minimum wet contact time Sonosite S Series 3 minutes SaniCloth AF3 (gray top) SaniCloth Plus (red top) SonoSite Edge 3 minutes SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutes SonoSite S Series For maximum effectiveness, the component being cleaned must remain wet with disinfectant for a minimum period of time.
  • Page 19 7 Clean the TRANSDUCER CABLE AND BODY to remove any debris or bodily fluids. Use the following procedure: a Use either a pre-moistened wipe or a soft cloth dampened with cleaner or disinfectant. Choose a cleaner from the list of approved cleaners. Approved cleaners/disinfectants for the transducer: Minimum wet contact Product...
  • Page 20 9 Allow the ultrasound system and transducer to air dry in a clean, well-ventilated space. 10 Examine the system, transducer, and cable for damage, such as cracks or splitting where fluid can enter. If damage is evident, discontinue use, and contact FUJIFILM SonoSite or your local representative. Storing the transducer To store the transducer 1 Make sure the transducer has been cleaned and disinfected as detailed in the previous section.
  • Page 21 FUJIFILM SonoSite. If you are returning the transducer to FUJIFILM SonoSite, document the disinfection on a “Declaration of Cleanliness,” and attach it to the packing list.
  • Page 22 2 Ship the transducer using the following precautions: Clearly label the container as fragile. Do not stack items on top of the shipping container. Do not exceed the shipping temperature range: -35 °C (-31 °F) to +65 °C (149 °F). Do not open the shipping container until it reaches its final destination.
  • Page 23: Einführung

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Ergänzung zum Benutzerhandbuch Einführung ..............................21 Dokumentkonventionen ..................................21 Weiterführende Informationen ................................. 22 Ergänzende Informationen (SonoSite Edge) ................... 22 Kabeldiagnose ......................................22 Errata ................................23 Patente .......................................... 23 Gefahrenstoffe (SonoSite Edge) ..............................24 Elektrische Sicherheit ....................................
  • Page 24: Weiterführende Informationen

    +65 6380-5581 Servicezentrum Gedruckt in den USA. Ergänzende Informationen (SonoSite Edge) Der folgende Abschnitt enthält Informationen, die nur zur Ergänzung des SonoSite Edge- Benutzerhandbuchs dienen. Kabeldiagnose Dem SonoSite Edge-System wurde eine Funktion zur Kabeldiagnose hinzugefügt, um eine Beschädigung des Systems durch defekte Schallkopfkabel zu verhindern. Diese Funktion gibt eine von zwei unterschiedlichen Fehlermeldungen aus, abhängig davon, ob Schäden im System oder im Schallkopf erkannt...
  • Page 25: Errata

    Der folgende Abschnitt enthält Korrekturen und Aktualisierungen des Benutzerhandbuchs. Patente SonoSite Edge-System Patente: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 26: Gefahrenstoffe (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102 und KR 532359. Gefahrenstoffe (SonoSite Edge) Der folgende Warnhinweis ist nur für das SonoSite Edge-Ultraschallsystem gegenstandslos: WARNHINWEIS Die Flüssigkristallanzeige (LCD) enthält Quecksilber. Bei der Entsorgung des LCD-Bildschirms die geltenden örtlichen Bestimmungen beachten.
  • Page 27: Plötzlicher Datenverlust

    Plötzlicher Datenverlust Die Berechnungen der Patientenuntersuchung in Ultraschall-Workflows können ohne vorherige Warnung oder vorherigen Hinweis verloren gehen, wenn bestimmte Einstellungen verändert werden, bevor die aktuellen (offenen) Studien abgeschlossen sind. Siehe den folgenden Vorsichtshinweis: Vorsichtshinweis Änderungen an einer der folgenden Einstellungen können dazu führen, dass Analysewerte in der aktuellen (offenen) Studie gelöscht werden.
  • Page 28: Referenzmaterial Für Messungen

    1 Bei 2D die Messung aus LVAT durchführen: a Bei fixiertem 2D-Bild die Taste Calcs (Berechnungen) drücken. b Im Menü Calculations (Berechnungen) AV und daraufhin LVOT D auswählen. c Tasterzirkel positionieren. d Berechnung speichern. 2 Unter Doppler AV auswählen, LVOT messen und daraufhin den AV messen. Referenzmaterial für Messungen Aortenklappen-Öffnungsfläche (AVA) nach Kontinuitätsgleichung in cm Oh, J.K., J.B.
  • Page 29: Reinigung Und Desinfektion

    Schallköpfe und der Zubehörteile. Bei der Reinigung oder Desinfektion des Ultraschallsystems, Schallkopfs und Zubehörs sind die Empfehlungen von FUJIFILM SonoSite einzuhalten. Bei der Reinigung oder Desinfektion der Peripheriegeräte sind die Empfehlungen in den Anleitungen des Peripheriegeräteherstellers einzuhalten. Bilder der Schallköpfe sind unter www.sonosite.com/transducers...
  • Page 30 Das System und den Schallkopf untersuchen, um sicherzugehen, dass keine inakzeptablen Beschädigungen wie Rost, Verfärbungen, Lochfraß und Risse in den Dichtungen vorliegen. Wenn offensichtliche Schäden vorliegen, das Gerät nicht weiter verwenden und FUJIFILM SonoSite oder Ihren Kundendienstvertreter vor Ort kontaktieren.
  • Page 31 Der für das System erforderliche Reinigungs- und Desinfektionsgrad hängt von der Art des Gewebes ab, mit dem es bei Gebrauch in Berührung kommt. Tabelle 1 verwenden, um den erforderlichen Reinigungs- und Desinfektionsgrad zu bestimmen. Tabelle 1: Auswahl einer Reinigungs- und Desinfektionsmethode Ist ein Teil des Systems oder des Schallkopfs in Kontakt mit verletzter Haut, Blut, Schleimhäuten oder Körperflüssigkeiten gekommen? Kontakt mit Hautverletzungen,...
  • Page 32 Methode oder Chemikalie zu desinfizieren. Dies kann den Schallkopf beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. Nur von FUJIFILM SonoSite empfohlene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. Die Verwendung einer nicht empfohlenen Desinfektionslösung oder einer falschen Lösungskonzentration kann System und Schallkopf beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Page 33 Desinfektionsmittel Befeuchtung SonoSite S Series 3 Minuten SaniCloth AF3 (grauer Deckel) SaniCloth Plus (roter Deckel) SonoSite Edge 3 Minuten SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 Minuten SonoSite S Series Um eine maximale Wirksamkeit zu erreichen, muss das zu reinigende Teil für eine bestimmte Mindestzeit mit dem Desinfektionsmittel befeuchtet sein.
  • Page 34 Das folgende Verfahren ist zu verwenden: a Entweder ein Feuchttuch oder ein weiches, mit Reinigungs- oder Desinfektionsmittel angefeuchtetes Tuch verwenden. Ein Reinigungsmittel aus der Liste der zugelassenen Reinigungsmittel auswählen. Zugelassene Reinigungsmittel für die SonoSite Edge-, SonoSite M-Turbo- und SonoSite S-Series- Schallköpfe Mindestdauer der...
  • Page 35 9 Das System, den Schallkopf und das Kabel auf Beschädigungen wie Brüche oder Risse, in die Flüssigkeit eindringen kann, überprüfen. Wenn offensichtliche Schäden vorliegen, das Gerät nicht weiter verwenden und FUJIFILM SonoSite oder Ihren Kundendienstvertreter vor Ort kontaktieren. 10 Das Desinfektionsmittel für die Verwendung vorbereiten.
  • Page 36 Vorsichtshinweise einlegen. Den Anschluss des Schallkopfs nicht in eine Desinfektionslösung eintauchen. Nur von FUJIFILM SonoSite empfohlene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. Die Verwendung einer nicht empfohlenen Desinfektionslösung oder einer falschen Lösungskonzentration kann den Schallkopf beschädigen oder entfärben und zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Page 37 Systems bzw. Anschlüsse des Systems und Schallkopfs sprühen. Dies kann zum Eindringen des Reinigungs- bzw. Desinfektionsmittels in das System führen, wodurch es beschädigt wird und die Garantie erlischt. Nur von FUJIFILM SonoSite empfohlene Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. Die Verwendung einer nicht empfohlenen Desinfektionslösung oder einer falschen Lösungskonzentration kann System und Schallkopf beschädigen und...
  • Page 38 Befeuchtung SonoSite S Series 3 Minuten SaniCloth AF3 (grauer Deckel) SaniCloth Plus (roter Deckel) SonoSite Edge 3 Minuten SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 Minuten SonoSite S Series Um eine maximale Wirksamkeit zu erreichen, muss das zu reinigende Teil für eine bestimmte Mindestzeit mit dem Desinfektionsmittel befeuchtet sein.
  • Page 39 7 SCHALLKOPFKABEL UND -GEHÄUSE reinigen, um Schmutz oder Körperflüssigkeiten zu entfernen. Das folgende Verfahren ist zu verwenden: a Entweder ein Feuchttuch oder ein weiches, mit Reinigungs- oder Desinfektionsmittel angefeuchtetes Tuch verwenden. Ein Reinigungsmittel aus der Liste der zugelassenen Reinigungsmittel auswählen. Zugelassene Reinigungs-/Desinfektionsmittel für den Schallkopf: Mindestdauer der Produkt...
  • Page 40 10 Das System, den Schallkopf und das Kabel auf Beschädigungen wie Brüche oder Risse, in die Flüssigkeit eindringen kann, überprüfen. Wenn offensichtliche Schäden vorliegen, das Gerät nicht weiter verwenden und FUJIFILM SonoSite oder Ihren Kundendienstvertreter vor Ort kontaktieren. Lagerung des Schallkopfs...
  • Page 41 Transport eines beschmutzten Schallkopfs zur Reinigung Ein beschmutzter Schallkopf ist ein Schallkopf, der kontaminiert wurde und vor der Verwendung für eine Untersuchung gereinigt werden muss. 1 Den Schallkopf in ein sauberes, zulässiges Behältnis legen. WARNHINWEIS Um eine Kontamination oder einen ungeschützten Kontakt von Mitarbeitern mit biologischem Material zu verhindern, sollten Behälter, die für den Transport von verschmutzten Schallköpfen verwendet werden, ein ISO Biogefahrenetikett tragen, das in etwa folgendermaßen...
  • Page 42 Verwendung der in diesem Kapitel angegebenen Schritte bzw. entsprechend den von FUJIFILM SonoSite erhaltenen Sonderanweisungen gereinigt und desinfiziert wurde. Wenn ein Schallkopf an FUJIFILM SonoSite zurückgesendet wird, die Desinfektion durch ein „Sauberkeitszertifikat“ (Declaration of Cleanliness) dokumentieren und dieses der Packliste beifügen.
  • Page 43: Introducción

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Suplemento del Manual para el usuario Introducción ..............................41 Convenciones utilizadas en el documento ..........................41 Obtención de ayuda ....................................42 Información adicional (SonoSite Edge) ....................42 Diagnóstico de los cables ..................................42 Erratas ................................
  • Page 44: Obtención De Ayuda

    Edge solamente. Diagnóstico de los cables Se ha añadido una función de diagnóstico de los cables al sistema SonoSite Edge para impedir que los cables del transductor que no funcionen correctamente dañen el sistema. La función devuelve uno de los dos mensajes distintos existentes en función si se ha detectado un el daño en el sistema o el transductor.
  • Page 45: Erratas

    En la sección siguiente se proporcionan correcciones y actualizaciones del manual para el usuario. Patentes Sistema SonoSite Edge Patentes: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 46: Materiales Peligrosos (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102 y KR 532359. Materiales peligrosos (SonoSite Edge) Ignore la advertencia siguiente en el sistema de ecografía SonoSite Edge solamente: ADVERTENCIA La pantalla de cristal líquido (LCD) contiene mercurio. Deseche la pantalla LCD de forma adecuada, según las normas locales.
  • Page 47: Pérdida Inesperada De Datos

    Pérdida inesperada de datos Los cálculos de exámenes de pacientes de los flujos de trabajo de ecografías se pueden perder sin recibir ninguna advertencia o indicación si se cambian determinados ajustes antes de finalizar los estudios actuales (abiertos). Consulte la precaución siguiente: Precaución Si se cambian los ajustes siguientes, se borrarán los valores del análisis del estudio actual (abierto).
  • Page 48: Referencias De Medición

    1 En modo bidimensional, mida a partir del TSVI: a En una imagen bidimensional congelada, pulse la tecla Calc (Cálculo). b En el menú Calculations (Cálculos), seleccione AV (VA) y, a continuación, LVOT D (Diám TSVI). c Sitúe los calibradores. d Guarde el cálculo.
  • Page 49: Limpieza Y Desinfección

    En este capítulo se actualizan las instrucciones de limpieza y desinfección del sistema de ecografía, los transductores y los accesorios. Siga las recomendaciones de FUJIFILM SonoSite al limpiar o desinfectar el sistema de ecografía, los transductores y los accesorios. Siga las recomendaciones del fabricante con respecto a la limpieza o desinfección de los periféricos.
  • Page 50 FUJIFILM SonoSite o un representante local. Confirme que los materiales de limpieza y desinfección son adecuados para utilizarlos en su centro. FUJIFILM SonoSite prueba diversos limpiadores y desinfectantes para utilizarlos con los sistemas y transductores de FUJIFILM SonoSite.
  • Page 51 Determinación del nivel de limpieza y desinfección requerido ADVERTENCIA Las instrucciones de limpieza que se recogen en esta sección se basan en las exigencias establecidas por la FDA (Administración de alimentos y fármacos de EE. UU.). Si no se siguen estas instrucciones, puede producirse una contaminación cruzada y una infección del paciente.
  • Page 52 Utilice únicamente limpiadores y desinfectantes recomendados por FUJIFILM SonoSite. El uso de una solución desinfectante no recomendada o en una concentración incorrecta puede dañar el transductor y el sistema y anular la garantía. Siga las recomendaciones del fabricante del desinfectante en cuanto a las concentraciones de la solución.
  • Page 53 Sistemas compatibles con la humedad Sonosite S Series 3 minutos SaniCloth AF3 (tapón gris) SaniCloth Plus (tapón rojo) SonoSite Edge 3 minutos SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutos SonoSite S Series Para conseguir una eficacia máxima, el componente que se esté limpiando debe permanecer mojado durante un período de tiempo mínimo.
  • Page 54 Utilice una toallita previamente humedecida o un paño suave humedecido con limpiador o desinfectante. Elija un limpiador de la lista de limpiadores aprobados. Limpiadores aprobados para los transductores SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo y SonoSite S Series Tiempo de contacto mínimo...
  • Page 55 9 Examine el sistema, el transductor y el cable para detectar daños, como grietas o fracturas, por las que pueda entrar líquido. Si hay daños evidentes, deje de utilizarlo y póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o un representante local.
  • Page 56 No sumerja el conector del transductor en una solución desinfectante. Utilice únicamente limpiadores y desinfectantes recomendados por FUJIFILM SonoSite. El uso de una solución desinfectante no recomendada o en una concentración incorrecta puede dañar o decolorar el transductor y anular la garantía.
  • Page 57 13 Seque el transductor con una toalla estéril sin pelusas. 14 Deseche el desinfectante conforme a las directrices del fabricante. Opción Limpieza y desinfección del sistema y el transductor a un bajo nivel (usos no críticos) Use el siguiente procedimiento para realizar una limpieza y una desinfección del sistema de ecografía y el transductor si no han entrado en contacto con sangre, heridas de la piel, membranas mucosas o líquidos corporales.
  • Page 58 Utilice únicamente limpiadores y desinfectantes recomendados por FUJIFILM SonoSite. El uso de una solución desinfectante no recomendada o en una concentración incorrecta puede dañar el transductor y el sistema y anular la garantía. Siga las recomendaciones del fabricante del desinfectante en cuanto a las concentraciones de la solución.
  • Page 59 b Retire todos los restos de gel, residuos y líquidos corporales del sistema. c Con una toallita nueva, limpie el sistema, incluida la pantalla, desde las zonas limpias hasta las sucias. Este método contribuye a evitar la contaminación cruzada. d Respete el tiempo de contacto mínimo con la humedad y consulte las instrucciones del fabricante. Supervise si el sistema presenta un aspecto húmedo.
  • Page 60 10 Examine el sistema, el transductor y el cable para detectar daños, como grietas o fracturas, por las que pueda entrar líquido. Si hay daños evidentes, deje de utilizarlo y póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o un representante local.
  • Page 61 Las ranuras de almacenamiento no estropean el transductor ni provocan daños en el cable. El estante tiene el tamaño adecuado y está bien colocado de tal forma que el transductor no se pueda caer. Asegúrese de que el conector es compatible y seguro. Transporte del transductor Cuando transporte el transductor, debe tomar las precauciones oportunas para proteger al transductor de daños y evitar la contaminación cruzada.
  • Page 62 FUJIFILM SonoSite. Si devuelve el transductor a FUJIFILM SonoSite, documente el proceso de desinfección en una “Declaración de limpieza”...
  • Page 63: Introduction

    Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Introduction ..............................61 Conventions du document ................................. 61 Aide ..........................................62 Informations complémentaires (SonoSite Edge) ..................62 Diagnostic des câbles .................................... 62 Errata ................................63 Brevets .......................................... 63 Matières dangereuses (SonoSite Edge) ............................. 64 Sécurité...
  • Page 64: Aide

    SonoSite Edge uniquement. Diagnostic des câbles Une fonction de diagnostic des câbles a été ajoutée à l’échographe SonoSite Edge afin d’empêcher que des câbles de sonde défaillants n’endommagent le système. La fonction renvoie des messages d’erreur différents selon si c’est la sonde ou l’échographe qui a été endommagé. Contactez le service technique de FUJIFILM SonoSite pour obtenir une assistance.
  • Page 65: Errata

    La section suivante fournit des corrections et des mises à jour du guide d’utilisation. Brevets Échographe SonoSite Edge Brevets : US 9,151,832 ; US 8,956,296 ; US 8,861,822 ; US 8,858,436 ; US 8,834,372 ; US 8,805,047 ; US 8,439,840 ; US 8,398,408 ; US 8,355,554 ; US 8,216,146 ; US 8,213,467 ; US 8,147,408 ; US 8,137,278 ;...
  • Page 66: Matières Dangereuses (Sonosite Edge)

    EP 1589878 ; JP5782428 (B2) ; JP 4696150 ; KR 528102 ; et KR 532359. Matières dangereuses (SonoSite Edge) Ignorez l’avertissement suivant pour l’échographe SonoSite Edge uniquement : AVERTISSEMENT L’écran à cristaux liquides (LCD) contient du mercure. Mettez-le au rebut conformément à...
  • Page 67: Perte Inattendue De Données

    Perte inattendue de données Des calculs des examens-patients sur les workflows de l’échographe risquent d’être perdus sans avertissement ou indication si certains paramètres sont modifiés avant la clôture des examens en cours (ouverts). Voir la mise en garde suivante : Mise en garde La modification des paramètres suivants entraîne la suppression de valeurs d’analyse de l’examen en cours (ouvert).
  • Page 68: Références De Mesures

    1 En mode 2D, mesurez à partir de DTVG : a Sur une image 2D gelée, appuyez sur la touche Calcs. b Dans le menu Calculations (Calculs), sélectionnez AV (VA), puis LVOT D (D DTVG). c Positionnez les curseurs. d Sauvegardez le calcul. 2 Dans Doppler, sélectionnez AV (VA), mesurez DTVG, puis VA.
  • Page 69: Nettoyage Et Désinfection

    Ce document contient une mise à jour des instructions de nettoyage et de désinfection de l’échographe, des sondes et des accessoires. Tenez compte des recommandations de FUJIFILM SonoSite lors du nettoyage ou de la désinfection de l’échographe, de la sonde et des accessoires. Respectez les recommandations du fabricant pour le nettoyage ou la désinfection des périphériques.
  • Page 70 FUJIFILM SonoSite ou votre représentant local. Vérifiez que le matériel de nettoyage et de désinfection convient aux pratiques de votre établissement. FUJIFILM SonoSite teste les solutions de nettoyage et les désinfectants à utiliser avec les échographes et les sondes FUJIFILM SonoSite.
  • Page 71 Détermination du niveau requis de nettoyage et de désinfection AVERTISSEMENT Les instructions de nettoyage contenues dans cette section s’appuient sur les exigences de la Food and Drug Administration (FDA) aux États- Unis. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une contamination croisée et une infection chez le patient.
  • Page 72 Utilisez uniquement les solutions de nettoyage et les désinfectants recommandés par FUJIFILM SonoSite. L’utilisation d’une solution de désinfection non recommandée ou d’une concentration non appropriée peut endommager l’échographe et la sonde, annulant la garantie.
  • Page 73 Échographes compatibles humide Sonosite S Series 3 minutes SaniCloth AF3 (bouchon gris) SaniCloth Plus (bouchon rouge) SonoSite Edge 3 minutes SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutes SonoSite S Series Pour une efficacité maximale, le composant nettoyé doit rester humidifié par le désinfectant pendant une période donnée minimale.
  • Page 74 Utilisez soit une lingette pré-imbibée soit un chiffon doux imbibé de produit nettoyant ou de désinfectant. Choisissez un nettoyant dans la liste de solutions agréées. Produits nettoyants approuvés pour les sondes SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo, et SonoSite S Series...
  • Page 75 9 Examinez l’échographe, la sonde et le câble pour détecter la présence de fissures ou de craquelures par lesquelles du liquide pourrait pénétrer. Si l’appareil est endommagé, arrêtez de l’utiliser et contactez FUJIFILM SonoSite ou votre représentant local. 10 Préparez le désinfectant.
  • Page 76 N’immergez pas le connecteur de sonde dans une solution désinfectante. Utilisez uniquement les solutions de nettoyage et les désinfectants recommandés par FUJIFILM SonoSite. L’utilisation d’une solution de désinfection non recommandée ou d’une concentration non appropriée peut endommager ou décolorer la sonde et annuler la garantie.
  • Page 77 Utilisez uniquement les solutions de nettoyage et les désinfectants recommandés par FUJIFILM SonoSite. L’utilisation d’une solution de désinfection non recommandée ou d’une concentration non appropriée peut endommager l’échographe et la sonde, annulant la garantie.
  • Page 78 Échographes compatibles humide Sonosite S Series 3 minutes SaniCloth AF3 (bouchon gris) SaniCloth Plus (bouchon rouge) SonoSite Edge 3 minutes SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutes SonoSite S Series Pour une efficacité maximale, le composant nettoyé doit rester humidifié par le désinfectant pendant une période donnée minimale.
  • Page 79 7 Nettoyez le CORPS ET LE CÂBLE DE LA SONDE pour retirer les débris et les liquides organiques. Utilisez la procédure suivante : a Utilisez soit une lingette pré-imbibée soit un chiffon doux imbibé de produit nettoyant ou de désinfectant. Choisissez un nettoyant dans la liste de solutions agréées. Produits nettoyants/désinfectants approuvés pour les sondes : Temps minimum de contact Produit...
  • Page 80 10 Examinez l’échographe, la sonde et le câble pour détecter la présence de fissures ou de craquelures par lesquelles du liquide pourrait pénétrer. Si l’appareil est endommagé, arrêtez de l’utiliser et contactez FUJIFILM SonoSite ou votre représentant local. Stockage de la sonde Stockage de la sonde 1 Assurez-vous que la sonde a été...
  • Page 81 Transport d’une sonde souillée pour le nettoyage Une sonde souillée est une sonde qui a été contaminée et qui doit être nettoyée avant de pouvoir être utilisée pour un examen médical. 1 Placez la sonde dans un conteneur propre et approuvé. AVERTISSEMENT Pour éviter toute contamination croisée ou toute exposition du personnel non protégé...
  • Page 82 étapes détaillées dans ce chapitre ou conformément aux instructions spéciales données par FUJIFILM SonoSite. En cas de retour de la sonde à FUJIFILM SonoSite, renseignez la désinfection sur la « Déclaration de propreté » et joignez- la au bordereau d’expédition.
  • Page 83: Introduzione

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Supplemento al manuale dell’utente Introduzione ..............................81 Convenzioni della documentazione ............................... 81 Aiuti ..........................................82 Informazioni supplementari (SonoSite Edge) ..................82 Diagnostica del cavo ....................................82 Errata corrige ............................... 83 Brevetti .......................................... 83 Materiali pericolosi (SonoSite Edge) .............................
  • Page 84: Aiuti

    SonoSite Edge. Diagnostica del cavo È stata aggiunta una funzione di diagnostica del cavo al sistema SonoSite Edge per evitare che i malfunzionamenti dei cavi del trasduttore danneggino il sistema. La funzione restituisce uno dei due diversi messaggi di errore a seconda che il danno sia stato rilevato nel sistema o nel trasduttore. Per ottenere ulteriore assistenza, contattare l’Assistenza tecnica FUJIFILM SonoSite.
  • Page 85: Errata Corrige

    La sezione seguente fornisce correzioni o aggiornamenti al manuale dell'utente. Brevetti Sistema SonoSite Edge Brevetti: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 86: Materiali Pericolosi (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; and KR 532359. Materiali pericolosi (SonoSite Edge) Ignorare l'avvertenza seguente esclusivamente per il sistema per ecografia SonoSite Edge: AVVERTENZA Il display a cristalli liquidi (LCD) contiene mercurio. Smaltire l’LCD come previsto dalle norme locali.
  • Page 87: Perdita Di Dati Imprevista

    Perdita di dati imprevista I calcoli degli esami del paziente su flussi ecografici di lavoro possono andare perduti senza alcuna avvertenza o indicazione se alcune impostazioni cambiano prima di terminare eventuali studi correnti (aperti). Consultare le seguenti note di attenzione: Attenzione Le modifiche apportate a una qualsiasi delle seguenti impostazioni cancellano i valori di analisi nello studio corrente (aperto).
  • Page 88: Riferimenti Di Misurazione

    Per calcolare Aortic Valve Area (Area valvola aortica) (AVA) Per eseguire questo calcolo sono necessarie una misurazione in 2D e due misurazioni in Doppler. Una volta salvate le misurazioni, nel referto del paziente verrà visualizzato il risultato. 1 In 2D, misurare da LVOT: a In un’immagine 2D congelata, premere il tasto calcs (calcoli).
  • Page 89: Pulizia E Disinfezione

    Questa sezione aggiorna le istruzioni su pulizia e disinfezione di sistema ecografico, trasduttori e accessori. Seguire le raccomandazioni di FUJIFILM SonoSite per la pulizia e la disinfezione del sistema ecografico, dei trasduttori e degli accessori. Per la pulizia e la disinfezione delle periferiche, attenersi alle istruzioni e ai consigli forniti dai rispettivi produttori.
  • Page 90 FUJIFILM SonoSite.  I disinfettanti e i metodi di pulizia elencati in questo capitolo sono raccomandati da FUJIFILM SonoSite per motivi di compatibilità con i materiali del prodotto e per la loro efficacia. Assicurarsi che il tipo di disinfettante e la forza e la durata della soluzione siano appropriati per l’apparecchiatura.
  • Page 91 Determinazione del livello di pulizia e disinfezione richiesto AVVERTENZA Le istruzioni per la pulizia contenute nella presente sezione si basano sui requisiti dettati dalla Food and Drug Administration (FDA) americana. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare contaminazione incrociata e infezione del paziente. Il grado di pulizia e disinfezione necessario per un sistema dipende dal tipo di tessuto con cui viene a contatto durante la procedura.
  • Page 92 Utilizzare esclusivamente detergenti e disinfettanti raccomandati da FUJIFILM SonoSite. L’utilizzo di una soluzione disinfettante non raccomandata o di una formula della soluzione non corretta può danneggiare il sistema o il trasduttore e invalidarne la garanzia. Seguire le raccomandazioni del produttore per quanto riguarda la concentrazione delle soluzioni.
  • Page 93 Sistemi compatibili Tempo di contatto minimo Sonosite S Series 3 minuti SaniCloth AF3 (tappo grigio) SaniCloth Plus (tappo rosso) SonoSite Edge 3 minuti SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minuti SonoSite S Series Per la massima efficacia, il componente pulito deve restare bagnato di disinfettante per un periodo di tempo minimo.
  • Page 94 Utilizzare la procedura riportata di seguito: a Usare una salvietta pre-imbevuta o un panno morbido inumidito con il detergente o il disinfettante. Scegliere un detergente dall’elenco dei detergenti approvati. Detergenti approvati per i trasduttori SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo e SonoSite S Series Prodotto Trasduttore compatibile...
  • Page 95 9 Esaminare il sistema, il trasduttore e il cavo per rilevare eventuali danni, quali incrinature, fenditure o perdite attraverso le quali i fluidi possono penetrare. Se si notano danni, interrompere l’uso e rivolgersi a FUJIFILM SonoSite o al proprio rappresentante locale. 10 Preparare il disinfettante per l'uso.
  • Page 96 Non immergere il connettore del trasduttore in alcuna soluzione disinfettante. Utilizzare esclusivamente detergenti e disinfettanti raccomandati da FUJIFILM SonoSite. L'utilizzo di una soluzione disinfettante non raccomandata o di una formula della soluzione non corretta può danneggiare o scolorire il trasduttore e invalidarne la garanzia.
  • Page 97 Utilizzare esclusivamente detergenti e disinfettanti raccomandati da FUJIFILM SonoSite. L’utilizzo di una soluzione disinfettante non raccomandata o di una formula della soluzione non corretta può danneggiare il sistema o il trasduttore e invalidarne la garanzia. Seguire le raccomandazioni del produttore per quanto riguarda la concentrazione delle soluzioni.
  • Page 98 Sistemi compatibili Tempo di contatto minimo Sonosite S Series 3 minuti SaniCloth AF3 (tappo grigio) SaniCloth Plus (tappo rosso) SonoSite Edge 3 minuti SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minuti SonoSite S Series Per la massima efficacia, il componente pulito deve restare bagnato di disinfettante per un periodo di tempo minimo.
  • Page 99 7 Pulire il CAVO E IL CORPO DEL TRASDUTTORE per rimuovere eventuali particelle o fluidi corporei. Utilizzare la procedura riportata di seguito: a Usare una salvietta pre-imbevuta o un panno morbido inumidito con il detergente o il disinfettante. Scegliere un detergente dall’elenco dei detergenti approvati. Detergenti/disinfettanti approvati per il trasduttore: Prodotto Trasduttore compatibile...
  • Page 100 10 Esaminare il sistema, il trasduttore e il cavo per rilevare eventuali danni, quali incrinature, fenditure o perdite attraverso le quali i fluidi possono penetrare. Se si notano danni, interrompere l’uso e rivolgersi a FUJIFILM SonoSite o al proprio rappresentante locale. Conservazione del trasduttore Per conservare il trasduttore 1 Assicurarsi che il trasduttore sia stato pulito e disinfettato come descritto nella sezione precedente.
  • Page 101 Per trasportare un trasduttore sporco per la pulizia Un trasduttore sporco è un trasduttore che è stato contaminato e deve essere pulito prima di poter essere utilizzato per un esame. 1 Collocare il trasduttore in un contenitore pulito approvato. AVVERTENZA Per evitare la contaminazione crociata o l’esposizione non protetta del personale a materiale biologico, i contenitori utilizzati per trasportare i trasduttori contaminati devo portare un’etichette per rischio biologico ISO...
  • Page 102 FUJIFILM SonoSite. Se si sta restituendo il trasduttore a FUJIFILM SonoSite, documentare la disinfezione in un “Certificato di pulizia”...
  • Page 103: Introdução

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Suplemento do Manual do Usuário Introdução ..............................101 Convenções do documento ................................101 Para obter ajuda ....................................102 Informações suplementares (SonoSite Edge) ..................102 Diagnóstico dos cabos ..................................102 Errata ................................103 Patentes ........................................103 Materiais perigosos (SonoSite Edge) ............................
  • Page 104: Para Obter Ajuda

    Esta seção seguinte fornece informações que complementam somente o manual do usuário SonoSite Edge. Diagnóstico dos cabos Uma funcionalidade de diagnóstico do cabo foi adicionada ao sistema SonoSite Edge, para prevenir que cabos do transdutor com mau funcionamento prejudiquem o sistema. A funcionalidade apresenta uma das duas mensagens de erro, dependendo se o dano foi detectado no sistema ou no transdutor.
  • Page 105: Errata

    A seção a seguir apresenta correções e atualizações para o manual do usuário. Patentes Sistema SonoSite Edge Patentes: US 9.151.832; US 8.956.296; US 8.861.822; US 8.858.436; US 8.834.372; US 8.805.047; US 8.439.840; US 8.398.408; US 8.355.554; US 8.216.146; US 8.213.467; US 8.147.408; US 8.137.278; US 8.088.071;...
  • Page 106: Materiais Perigosos (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; e KR 532359. Materiais perigosos (SonoSite Edge) Desconsidere o seguinte aviso somente para o sistema de ultrassom SonoSite Edge: AVISO A tela de cristal líquido (LCD) contém mercúrio. Descarte o LCD corretamente de acordo com os regulamentos locais.
  • Page 107: Perda De Dados Inesperada

    Perda de dados inesperada Os cálculos do exame do paciente em fluxos de trabalho do ultrassom podem ser perdidos sem aviso ou indicação caso determinadas configurações sejam alteradas antes da conclusão de quaisquer estudos atuais (em aberto). Consulte os cuidados a seguir: Cuidado As alterações feitas em qualquer uma das configurações a seguir fará...
  • Page 108: Referências De Medidas

    Para calcular a Aortic Valve Area (área da válvula aórtica) (AVA) Esse cálculo da AVA exige uma medida obtida em 2D e duas medidas obtidas em Doppler. Após as medidas terem sido armazenadas, o resultado aparecerá no relatório do paciente. 1 Em 2D, meça a partir de VSVE: a Em uma imagem 2D congelada, pressione a tecla calcs (cálculos).
  • Page 109: Limpeza E Desinfecção

    Esta seção atualiza as instruções para limpeza e desinfecção do sistema de ultrassom, os transdutores e os acessórios. Siga as recomendações do FUJIFILM SonoSite ao limpar ou desinfetar o sistema de ultrassom, os transdutores e os acessórios. Siga as recomendações de limpeza contidas nas instruções do fabricante de periféricos ao limpar ou desinfetar os periféricos.
  • Page 110 FUJIFILM SonoSite ou seu representante local. Confirme se os materiais de limpeza e desinfecção são adequados para uso nas suas instalações. A FUJIFILM SonoSite testa substâncias de limpeza e desinfetantes para uso com os sistemas e os transdutores da FUJIFILM SonoSite.
  • Page 111 Determinação do nível necessário de limpeza e desinfecção AVISO As instruções de limpeza contidas nesta seção são baseadas em requisitos exigidos pela FDA (Food and Drug Administration) dos Estados Unidos. Se essas instruções não forem seguidas, poderá haver contaminação cruzada e infecção do paciente.
  • Page 112 Use apenas substâncias de limpeza e desinfetantes recomendados pela FUJIFILM SonoSite. O uso de uma solução desinfetante não recomendada ou com concentração incorreta pode danificar o sistema e o transdutor e anular a garantia. Siga as recomendações do fabricante do desinfetante quanto à...
  • Page 113 úmido Sonosite S Series 3 minutos SaniCloth AF3 (tampa cinza) SaniCloth Plus (tampa vermelha) SonoSite Edge 3 minutos SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutos SonoSite S Series Para obter a eficiência máxima, o componente submetido à limpeza deve permanecer com o desinfetante por um período de tempo mínimo.
  • Page 114 Use um pano pré-umedecido ou macio umedecido com limpador ou desinfetante. Escolha um limpador da lista de substâncias de limpeza aprovadas. Substâncias de limpeza aprovadas para os transdutores SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo e Sonosite S Series Tempo mínimo de contato Produto Transdutores compatíveis...
  • Page 115 9 Examine se há danos no sistema, no transdutor e no cabo, como rachaduras ou rasgos pelos quais possam entrar fluidos. Se houver evidência de danos, pare de usá-lo e entre em contato com a FUJIFILM SonoSite ou seu representante local.
  • Page 116 Não mergulhe o conector do transdutor em qualquer solução desinfetante. Use apenas substâncias de limpeza e desinfetantes recomendados pela FUJIFILM SonoSite. O uso de uma solução desinfetante não recomendada ou com concentração incorreta pode danificar ou descolorir o transdutor e anular a garantia.
  • Page 117 Use apenas substâncias de limpeza e desinfetantes recomendados pela FUJIFILM SonoSite. O uso de uma solução desinfetante não recomendada ou com concentração incorreta pode danificar o sistema e o transdutor e anular a garantia. Siga as recomendações do fabricante do desinfetante quanto à...
  • Page 118 úmido Sonosite S Series 3 minutos SaniCloth AF3 (tampa cinza) SaniCloth Plus (tampa vermelha) SonoSite Edge 3 minutos SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutos SonoSite S Series Para obter a eficiência máxima, o componente submetido à limpeza deve permanecer com o desinfetante por um período de tempo mínimo.
  • Page 119 7 Limpe o CORPO E O CABO DO TRANSDUTOR para remover quaisquer resíduos ou fluidos corporais. Use o seguinte procedimento: a Use um pano pré-umedecido ou macio umedecido com limpador ou desinfetante. Escolha um limpador da lista de substâncias de limpeza aprovadas. Substâncias de limpeza/desinfetantes aprovadas para o transdutor: Tempo mínimo de contato Produto...
  • Page 120 10 Examine se há danos no sistema, no transdutor e no cabo, como rachaduras ou rasgos pelos quais possam entrar fluidos. Se houver evidência de danos, pare de usá-lo e entre em contato com a FUJIFILM SonoSite ou seu representante local.
  • Page 121 Para transportar um transdutor sujo para limpeza Um transdutor sujo é aquele que foi contaminado e precisa ser limpo antes de ser utilizado em um exame. 1 Coloque o transdutor em um recipiente limpo e aprovado. AVISO Para impedir a contaminação cruzada ou a exposição desprotegida do pessoal ao material biológico, os recipientes usados para transportar transdutores contaminados devem conter um rótulo de risco biológico da ISO similar ao seguinte:...
  • Page 122 FUJIFILM SonoSite. Se estiver devolvendo o transdutor para a FUJIFILM SonoSite, documente a desinfecção em uma “Declaração de limpeza” e anexe-a à lista de mercadorias. 1 Coloque o transdutor no recipiente de remessa e sele-o. Não deixe que nenhuma peça do transdutor fique para fora do recipiente.
  • Page 123: Introductie

    SonoSite Edge, SonoSite SSeries, SonoSite M-Turbo Supplement bij gebruikershandleiding Introductie ..............................121 Conventies in het document ................................121 Help ..........................................122 Aanvullende informatie (SonoSite Edge) ....................122 Kabeldiagnostiek ....................................122 Errata ................................123 Patenten ........................................123 Gevaarlijke materialen (SonoSite Edge) ..........................124 Elektrische veiligheid ..................................
  • Page 124: Help

    Edge-systeem. Kabeldiagnostiek Er is een functie voor kabeldiagnostiek toegevoegd aan het SonoSite Edge-systeem om te voorkomen dat slecht functionerende transducerkabels het systeem beschadigen. De functie geeft een of twee foutmeldingen afhankelijk van of de schade is opgemerkt door het systeem of de transducer. Neem voor meer ondersteuning contact op met de technische ondersteuning van FUJIFILM SonoSite.
  • Page 125: Errata

    Het volgende hoofdstuk bevat correcties en updates voor de gebruikershandleiding. Patenten SonoSite Edge-systeem Patenten: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 126: Gevaarlijke Materialen (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; and KR 532359. Gevaarlijke materialen (SonoSite Edge) Negeer de volgende waarschuwing alleen voor het SonoSite Edge ultrasone systeem: WAARSCHUWING Het lcd-scherm (liquid crystal display) bevat kwik. Voer het lcd-scherm af conform lokale voorschriften.
  • Page 127: Onverwacht Gegevensverlies

    Onverwacht gegevensverlies Berekeningen van patiëntonderzoeken op ultrasone workflows kunnen zonder waarschuwing of aanwijzing verloren gaan wanneer bepaalde instellingen worden gewijzigd voordat huidige (open) onderzoeken zijn beëindigd. Lees de volgende waarschuwing: Let op Door wijziging van een van de volgende instellingen worden de analysewaarden in het huidige (open) onderzoek gewist.
  • Page 128: Achtergrondinformatie Metingen

    1 In 2D, meten op basis van LVOT: a Druk in een stilgezet 2D-beeld op de toets calcs (Berekeningen). b Selecteer AV en vervolgens LVOT D in het menu Calculations (Berekeningen). c Plaats de passers. d Sla de berekening op. 2 Selecteer in Doppler AV, meet LVOT en meet daarna de AV.
  • Page 129: Reinigen En Desinfecteren

    Deze paragraaf werkt de instructies bij voor het reinigen en desinfecteren van het ultrasone systeem en de bijbehorende transducers en accessoires. Gebruik de FUJIFILM SonoSite-aanbevelingen wanneer u het ultrasone systeem, de transducer en de accessoires gaat reinigen of desinfecteren. Gebruik de aanbevelingen voor reinigen in de instructies van de fabrikant van de randapparatuur bij het reinigen of desinfecteren van randapparatuur.
  • Page 130 Inspecteer het systeem en de transducer om te controleren of ze vrij zijn van onaanvaardbare beschadigingen, zoals corrosie, verkleuring, putjes of gebarsten afdichtingen. Bij tekenen van beschadiging gebruikt u het systeem niet en neemt u contact op met FUJIFILM SonoSite of uw plaatselijke vertegenwoordiger.
  • Page 131 Het vereiste reinigings- en desinfectieniveau bepalen WAARSCHUWING De reinigingsinstructies in dit hoofdstuk zijn gebaseerd op vereisten die zijn gesteld door de American Food and Drug Administration (FDA). Wanneer deze instructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot kruisbesmetting en infectie van patiënten. Het reinigings- en desinfectieniveau dat voor het systeem is vereist, wordt bepaald door het type weefsel waarmee het tijdens gebruik in contact komt.
  • Page 132 Dit kan schade aan de transducer veroorzaken en de garantie teniet doen. Gebruik uitsluitend door FUJIFILM SonoSite aanbevolen reinigingsmiddelen en desinfectiemiddelen. Het gebruik van een niet-aanbevolen desinfecterende oplossing of een onjuiste oplossingssterkte kan het systeem en de transducer beschadigen of doen verkleuren en doet de garantie teniet.
  • Page 133 Compatibele systemen Minimale natte contacttijd SonoSite S Series 3 minuten SaniCloth AF3 (grijze deksel) SaniCloth Plus (rode deksel) SonoSite Edge 3 minuten SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minuten SonoSite S Series Om de effectiviteit maximaal te kunnen benutten, moet het gereinigde onderdeel een minimumperiode nat blijven.
  • Page 134 Gebruik de volgende procedure: a Gebruik een vooraf bevochtigd doekje of een zachte doek die bevochtigd is met reinigingsmiddel of desinfectiemiddel. Kies een reinigingsmiddel uit de lijst met geschikte reinigingsmiddelen. Goedgekeurde reinigingsmiddelen voor de SonoSite Edge-, SonoSite M-Turbo- en SonoSite S Series-transducers Product...
  • Page 135 9 Inspecteer het systeem, de transducer en de kabel op beschadigingen zoals scheurtjes of spleten waar vloeistof door naar binnen kan dringen. Bij tekenen van beschadiging gebruikt u het systeem niet en neemt u contact op met FUJIFILM SonoSite of uw plaatselijke vertegenwoordiger.
  • Page 136 Let op de chemische stof. Dompel de transducerconnector niet in desinfecterende oplossingen onder. Gebruik uitsluitend door FUJIFILM SonoSite aanbevolen reinigingsmiddelen en desinfectiemiddelen. Het gebruik van een niet-aanbevolen desinfecterende oplossing of een onjuiste oplossingssterkte kan de transducer beschadigen of doen verkleuren en doet de garantie van de transducer teniet.
  • Page 137 14 Voer het desinfectiemiddel af in overeenstemming met de richtlijnen van de fabrikant. Optie Het systeem en de transducer op hoog niveau reinigen en desinfecteren (niet-kritiek gebruik) Gebruik de volgende procedure om het ultrasone systeem en de transducer te reinigen en desinfecteren wanneer het niet in aanraking is gekomen met bloed, kapotte huid, slijmvlies of lichaamsvloeistoffen.
  • Page 138 Dit kan ertoe leiden dat oplossing in het systeem lekt, waardoor het systeem beschadigd raakt en de garantie vervalt. Gebruik uitsluitend door FUJIFILM SonoSite aanbevolen reinigingsmiddelen en desinfectiemiddelen. Het gebruik van een niet-aanbevolen desinfecterende oplossing of een onjuiste oplossingssterkte kan het systeem en de transducer beschadigen of doen verkleuren en doet de garantie teniet.
  • Page 139 b Verwijder alle gel, vuil en lichaamsvloeistoffen van het systeem. c Reinig het systeem met een nieuw doekje, evenals het scherm, door vanuit de schone delen naar de bevuilde delen te wrijven. Deze methode helpt kruisbesmetting te voorkomen. d Controleer de minimale natte contacttijd en raadpleeg de instructies van de fabrikant. Inspecteer of het systeem er nat uitziet.
  • Page 140 10 Inspecteer het systeem, de transducer en de kabel op beschadigingen zoals scheurtjes of spleten waar vloeistof door naar binnen kan dringen. Bij tekenen van beschadiging gebruikt u het systeem niet en neemt u contact op met FUJIFILM SonoSite of uw plaatselijke vertegenwoordiger.
  • Page 141 Dit stevig is bevestigd. De opslaggleuven de transducer niet verstoren en de kabel niet beschadigen. Het rek de juiste afmetingen heeft en zo is gepositioneerd dat de transducer niet onbedoeld kan vallen. Controleer of de connector wordt ondersteund en stevig vastzit. De transducer transporteren Tijdens het transporteren van de transducer dient u voorzorgsmaatregelen te nemen om de transducer tegen beschadiging te beschermen en kruisbesmetting te voorkomen.
  • Page 142 FUJIFILM SonoSite. Als u de transducer terugstuurt naar FUJIFILM SonoSite, documenteer de desinfectie dan op een ‘Verklaring van reiniging’ en bevestig deze aan de verpakkingslijst. 1 Plaats de transducer in de transportcontainer en sluit deze af. Zorg dat er geen onderdeel van de transducer uit de container steekt.
  • Page 143: Indledning

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Tillæg til brugervejledning Indledning ..............................141 Dokumentkonventioner ..................................141 Sådan får man hjælp ..................................142 Supplerende oplysninger (SonoSite Edge) ................... 142 Kabeldiagnose ......................................142 Errata ................................143 Patenter ........................................143 Farlige materialer (SonoSite Edge) ............................. 144 Elektrisk sikkerhed ....................................
  • Page 144: Sådan Får Man Hjælp

    Kabeldiagnose Der er føjet en kabeldiagnosefunktion til SonoSite Edge-systemet for at forhindre fejlfunktion af transducerkabler i at beskadige systemet. Funktionen viser én af to forskellige fejlmeddelelser afhængigt af, om beskadigelsen er detekteret i systemet eller i transduceren. Kontakt FUJIFILM SonoSites tekniske serviceafdeling for at få...
  • Page 145: Errata

    Det næste afsnit indeholder rettelser og opdateringer til brugervejledningen. Patenter SonoSite Edge-system Patenter: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 146: Farlige Materialer (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; and KR 532359. Farlige materialer (SonoSite Edge) Ignorér udelukkende følgende advarsel på SonoSite Edge-ultralydssystemet: ADVARSEL LCD-skærmen indeholder kviksølv. LCD-skærmen skal bortskaffes korrekt ifølge lokale regler.
  • Page 147: Uventet Datatab

    Uventet datatab Patientundersøgelsesberegninger på ultralydsarbejdsgange kan mistes uden forudgående advarsel eller indikationer, hvis visse indstillinger ændres, inden igangværende (åbne) undersøgelser afsluttes. Se følgende forsigtig-meddelelse: Forsigtig Enhver ændring af følgende indstillinger vil medføre, at analyseværdier i den igangværende (åbne) undersøgelse ryddes. Disse indstillinger bør ikke ændres, inden en åben undersøgelse på...
  • Page 148: Målereferencer

    1 I 2D måles fra LVOT: a Tryk på tasten calcs (beregninger) på et fastfrosset 2D-billede. b Vælg AV, og derefter LVOT D i menuen Calculations (Beregninger). c Placer målemarkørerne. d Gem beregningen. 2 I doppler skal du vælge AV, måle LVOT og derefter måle AV. Målereferencer Aortaklapareal (AVA) på...
  • Page 149: Rengøring Og Desinficering

    Rengøring og desinficering Dette afsnit opdaterer vejledning i rengøring og desinfektion af ultralydssystem, transducere og tilbehør. Følg anbefalingerne fra FUJIFILM SonoSite, når ultralydssystemet, transducerne og tilbehøret rengøres og desinficeres. Følg producentens anvisninger ved rengøring og desinfektion af eksterne enheder. Der findes billeder af transducere på www.sonosite.com/transducers.
  • Page 150 Kontakt FUJIFILM SonoSite eller nærmeste forhandler. Kontrollér, at rengørings- og desinfektionsmaterialer er egnede til facilitetens anvendelse. FUJIFILM SonoSite tester rengørings- og desinfektionsmidler til brug med FUJIFILM SonoSite-systemer og transducere. De desinfektionsmidler og rengøringsmetoder, som er beskrevet i dette kapitel, anbefales af FUJIFILM SonoSite, fordi materialerne er effektive og kompatible med produkterne.
  • Page 151 De rengørings- og desinfektionsniveauer, som er påkrævet til systemet, bestemmes af den vævstype, det kommer i berøring med under anvendelse. Brug Tabel 1 til at fastlægge det påkrævede niveau af rengøring og desinfektion. Tabel 1: Valg af en rengørings- og desinfektionsmetode Har nogen del af systemet eller transduceren været i berøring med brudt hud, blod, slimhinder eller kropsvæsker? Har været i berøring med brudt...
  • Page 152 Det kan beskadige transduceren og ophæve garantien. Brug udelukkende rengørings- og desinfektionsmidler, som er anbefalet af FUJIFILM SonoSite. Brug af en desinfektionsopløsning, der ikke er anbefalet, eller en forkert opløsningsstyrke kan beskadige systemet og transduceren og medfører bortfald af garantien.
  • Page 153 Minimal vådkontakttid /desinfektionsmiddel SonoSite S Series 3 minutter SaniCloth AF3 (grå top) SaniCloth Plus (rød top) SonoSite Edge 3 minutter SonoSite M-Turbo PI-spray II 10 minutter SonoSite S Series For at opnå maksimal effektivitet skal den komponent, der rengøres, forblive våd med desinfektionsmiddel i en minimal tidsperiode.
  • Page 154 Brug enten en vådserviet eller en blød klud, som er fugtet med rengørings- eller desinfektionsmiddel. Vælg et rengøringsmiddel på listen over godkendte rengøringsmidler. Godkende rengøringsmidler til SonoSite Edge-, SonoSite M-Turbo- og SonoSite S Series- transducere Produkt Kompatibel transducer Minimal vådkontakttid...
  • Page 155 9 Efterse systemet, transduceren og kablet for skader, f.eks. revner eller adskillelse af samlinger, hvor der kan trænge væske ind. Hvis der konstateres skader, skal brugen standses. Kontakt FUJIFILM SonoSite eller nærmeste forhandler. 10 Forbered desinfektionsmidlet til brug. a Vælg et højniveaudesinfektionsmiddel på listen med godkendte desinfektionsmidler.
  • Page 156 Transducerens konnektor må ikke nedsænkes i desinfektionsmiddel. Brug udelukkende rengørings- og desinfektionsmidler, som er anbefalet af FUJIFILM SonoSite. Brug af en desinfektionsopløsning, der ikke er anbefalet, eller en forkert opløsningsstyrke, kan beskadige eller misfarve transduceren, og medfører bortfald af garantien.
  • Page 157 Der er risiko for, at midlerne trænger ind i systemet og beskadiger det, hvilket medfører bortfald af garantien. Brug udelukkende rengørings- og desinfektionsmidler, som er anbefalet af FUJIFILM SonoSite. Brug af en desinfektionsopløsning, der ikke er anbefalet, eller en forkert opløsningsstyrke kan beskadige systemet og transduceren og medfører bortfald af garantien.
  • Page 158 Minimal vådkontakttid /desinfektionsmiddel SonoSite S Series 3 minutter SaniCloth AF3 (grå top) SaniCloth Plus (rød top) SonoSite Edge 3 minutter SonoSite M-Turbo PI-spray II 10 minutter SonoSite S Series For at opnå maksimal effektivitet skal den komponent, der rengøres, forblive våd med desinfektionsmiddel i en minimal tidsperiode.
  • Page 159 7 Rengør TRANSDUCERKABEL OG HUS for at fjerne alle partikler eller kropsvæsker. Benyt følgende procedure: a Brug enten en vådserviet eller en blød klud, som er fugtet med rengørings- eller desinfektionsmiddel. Vælg et rengøringsmiddel på listen over godkendte rengøringsmidler. Godkendte rengørings-/desinfektionsmidler til transduceren: Produkt Kompatibel transducer Minimal vådkontakttid...
  • Page 160 9 Lad ultralydssystemet og transduceren lufttørre i et rent, velventileret rum. 10 Efterse systemet, transduceren og kablet for skader, f.eks. revner eller adskillelse af samlinger, hvor der kan trænge væske ind. Hvis der konstateres skader, skal brugen standses. Kontakt FUJIFILM SonoSite eller nærmeste forhandler. Opbevaring af transduceren Sådan opbevares transduceren 1 Sørg for, at transduceren er rengjort og desinficeret, som beskrevet i det foregående afsnit.
  • Page 161 FUJIFILM SonoSite. Hvis transduceren returneres til FUJIFILM SonoSite, skal desinficeringen dokumenteres i en "Declaration of Cleanliness" (Renhedserklæring), som vedlægges pakkelisten. 1 Anbring transduceren i forsendelseskassen, og forsegl den. Ingen dele på transduceren må stikke uden for beholderne.
  • Page 162 2 Transduceren forsendes ved at anvende følgende sikkerhedsforanstaltninger: Beholderen skal mærkes tydeligt som skrøbelig. Undgå at stable ting oven på forsendelsesbeholderen. Undgå at overskride forsendelsestemperaturområdet: -35 °C og +65 °C. Undgå at åbne forsendelsesbeholderen, før den ankommer til det endelige bestemmelsessted. Efter modtagelse skal transduceren rengøres og desinficeres, før den kan bruges til en undersøgelse.
  • Page 163: Innledning

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Tillegg til brukerhåndboken Innledning ..............................161 Konvensjoner for dokumentet ............................... 161 Slik får du hjelp ...................................... 162 Tilleggsinformasjon (SonoSite Edge) ..................... 162 Kabeldiagnostikk ....................................162 Errata ................................163 Patenter ........................................163 Farlige materialer (SonoSite Edge) ............................. 164 Elektrisk sikkerhet ....................................
  • Page 164: Slik Får Du Hjelp

    Slik får du hjelp Hvis du ønsker teknisk støtte, kan du ta kontakt med FUJIFILM SonoSite på følgende måte: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada) Telefon +1-425-951-1330, eller ta kontakt med din lokale (utenfor USA eller representant Canada) Faks +1-425-951-6700 E-post service@sonosite.com...
  • Page 165: Errata

    Følgende del gir kun rettelser og oppdateringer for brukerhåndboken. Patenter SonoSite Edge-system Patenter: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 166: Farlige Materialer (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102 og KR 532359. Farlige materialer (SonoSite Edge) Følgende advarsel skal ignoreres for SonoSite Edge-ultralydsystemet: ADVARSEL LCD-skjermen inneholder kvikksølv. LCD-skjermen skal derfor avfallsbehandles i overensstemmelse med lokale forskrifter.
  • Page 167: Uventet Tap Av Data

    Uventet tap av data Hvis bestemte innstillinger endres før eventuelle pågående (åpne) undersøkelser avsluttes, kan beregninger av ultralydarbeidsflyter i pasientundersøkelser gå tapt uten varsel eller at det indikeres. Se følgende forsiktighetsregel: Forsiktig Endringer som utføres på noen av de følgende innstillingene, vil føre til sletting av analyseverdier i den pågående (åpne) undersøkelsen.
  • Page 168: Målereferanser

    1 I 2D, mål fra LVOT: a Trykk på tasten Calcs (beregning) i et 2D-stillbilde. b I menyen Calculations (beregninger) velger du AV og deretter LVOT D. c Plasser målepunktene. d Lagre beregningen. 2 Velg AV i doppler, mål LVOT, og mål deretter AV. Målereferanser Aortaklaffareal (AVA) ved kontinuitetsligning i cm Oh, J.K., J.B.
  • Page 169: Rengjøring Og Desinfisering

    Denne delen inneholder instruksjoner for rengjøring og desinfisering av ultralydsystemet, transdusere og tilbehør. Følg anbefalingene fra FUJIFILM SonoSite ved rengjøring eller desinfisering av ultralydsystemet, transduseren og tilbehøret. Følg anbefalingene for rengjøring i bruksanvisningen fra produsenten av det eksterne utstyret når det skal rengjøres eller desinfiseres.
  • Page 170 Avslutt bruken ved synlige skader, og ta kontakt med FUJIFILM SonoSite eller din lokale representant. Bekreft at rengjørings- og desinfiseringsmaterialene er egnet for bruk ved sykehuset. FUJIFILM SonoSite tester rengjørings- og desinfiseringsmidler for bruk sammen med systemer og transdusere fra FUJIFILM SonoSite.
  • Page 171 Bestemme nødvendig grad av rengjøring og desinfisering ADVARSEL Rengjøringsinstruksjonene i denne delen er basert på kravene som er bestemt av FDA (U.S. Food and Drug Administration). Hvis ikke disse instruksjonene følges, kan krysskontaminering og pasientinfeksjon oppstå. Hvilket rengjørings- og desinfiseringsnivå som kreves for systemet, avhenger av typen vev den kommer i kontakt med under bruk.
  • Page 172 Bruk kun rengjørings- og desinfiseringsmidler som er anbefalt av FUJIFILM SonoSite. Hvis du bruker et desinfiseringsmiddel eller styrke som ikke er anbefalt, kan det skade systemet og transduseren, noe som vil gjøre garantien ugyldig. Følg anbefalingene fra produsenten av desinfiseringsmiddelet når det gjelder styrke på...
  • Page 173 Minste kontakttid ngsmiddel Sonosite S Series 3 minutter SaniCloth AF3 (grå topp) SaniCloth Plus (rød topp) SonoSite Edge 3 minutter SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutter SonoSite S Series Maksimal effekt oppnås hvis komponenten som skal rengjøres, er fuktet med desinfiseringsmiddel i en bestemt tidsperiode.
  • Page 174 7 Rengjør TRANSDUSERKABELEN OG -ENHETEN for å fjerne smuss og kroppsvæsker. Bruk følgende prosedyre: a Bruk enten en våtserviett eller en myk klut fuktet med rengjørings- eller desinfiseringsmiddel. Velg et rengjøringsmiddel fra listen over godkjente rengjøringsmidler. Godkjente rengjøringsmidler for SonoSite Edge-, SonoSite M-Turbo- og SonoSite S Series- transdusere Produkt Kompatibel transduser Minste kontakttid C11x, C60x.
  • Page 175 9 Undersøk systemet, transduseren og kabelen med hensyn til skader som sprekker eller oppsplitting der væske kan trenge inn. Avslutt bruken ved synlige skader, og ta kontakt med FUJIFILM SonoSite eller din lokale representant. 10 Klargjør desinfiseringsmiddelet for bruk. a Velg et desinfiseringsmiddel med høyt nivå fra listen over godkjente desinfiseringsmidler.
  • Page 176 Ikke senk transduserkontakten ned i desinfiserende løsning. Bruk kun rengjørings- og desinfiseringsmidler som er anbefalt av FUJIFILM SonoSite. Hvis du bruker en desinfiseringsløsning eller styrke som ikke er anbefalt, kan det skade eller misfarge transduseren, noe som vil gjøre garantien ugyldig.
  • Page 177 Bruk kun rengjørings- og desinfiseringsmidler som er anbefalt av FUJIFILM SonoSite. Hvis du bruker et desinfiseringsmiddel eller styrke som ikke er anbefalt, kan det skade systemet og transduseren, noe som vil gjøre garantien ugyldig.
  • Page 178 Minste kontakttid desinfiseringsmiddel Sonosite S Series 3 minutter SaniCloth AF3 (grå topp) SaniCloth Plus (rød topp) SonoSite Edge 3 minutter SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minutter SonoSite S Series Maksimal effekt oppnås hvis komponenten som skal rengjøres, er fuktet med desinfiseringsmiddel i en bestemt tidsperiode.
  • Page 179 7 Rengjør TRANSDUSERKABELEN OG -ENHETEN for å fjerne smuss og kroppsvæsker. Bruk følgende prosedyre: a Bruk enten en våtserviett eller en myk klut fuktet med rengjørings- eller desinfiseringsmiddel. Velg et rengjøringsmiddel fra listen over godkjente rengjøringsmidler. Godkjente rengjørings-/desinfiseringsmidler for transduseren: Produkt Kompatibel transduser Minste kontakttid...
  • Page 180 10 Undersøk systemet, transduseren og kabelen med hensyn til skader som sprekker eller oppsplitting der væske kan trenge inn. Avslutt bruken ved synlige skader, og ta kontakt med FUJIFILM SonoSite eller din lokale representant. Oppbevaring av transduseren Slik oppbevarer du transduseren 1 Forsikre deg om transduseren er blitt rengjort og desinfisert slik det er beskrevet tidligere.
  • Page 181 FUJIFILM SonoSite. Hvis du returnerer transduseren til FUJIFILM SonoSite, må du dokumentere desinfiseringen på en «Declaration of Cleanliness» (erklæring om renhet) og feste den til pakklisten.
  • Page 182 2 Følg forholdsreglene nedenfor ved sending av transduseren: Merk esken tydelig med "fragile" (ømtålig). Ikke stable gjenstander på toppen av transportbeholderen. Sørg for at temperaturområdet for sending ikke overskrides: -35 til +65 °C. Ikke åpne transportbeholderen før den er kommet til sluttdestinasjonen. Når transduseren har kommet fram, skal den rengjøres og desinfiseres før den kan brukes i en undersøkelse.
  • Page 183: Inledning

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Tillägg till användarhandbok Inledning ..............................181 Dokumentkonventioner ..................................181 Få hjälp ........................................182 Kompletterande information (SonoSite Edge) ..................182 Kabeldiagnostik ..................................... 182 Rättelser ..............................183 Patent ......................................... 183 Hälsofarliga material (SonoSite Edge) ............................184 Elektrisk säkerhet ....................................
  • Page 184: Få Hjälp

    SonoSite Edge. Kabeldiagnostik En funktion kabeldiagnostik har lagts till i systemet SonoSite Edge för att förebygga att felaktigt fungerande transduktorkablar skadar systemet. Funktionen returnerar ett av två olika felmeddelanden beroende på om skadan detekterats på systemet eller transduktorn. Kontakta FUJIFILM SonoSite tekniska support för mer hjälp.
  • Page 185: Rättelser

    I följande avsnitt tillhandahålls rättelser och uppdateringar av användarhandboken. Patent Systemet SonoSite Edge Patent: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 186: Hälsofarliga Material (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; och KR 532359. Hälsofarliga material (SonoSite Edge) Bortse från följande varning endast för ultraljudssystemet SonoSite Edge: VARNING Displayen av flytande kristaller (LCD) innehåller kvicksilver. Kassera LCD-skärmen i enlighet med lokala riktlinjer.
  • Page 187: Oväntad Dataförlust

    Oväntad dataförlust Beräkningar för patientundersökningar med ultraljudsarbetsflöden kan förloras utan varning eller indikation om vissa inställningar ändras innan eventuella aktuella (öppna) undersökningar avslutats. Se följande försiktighetsåtgärd: Försiktighet Ändras någon av följande inställningar rensas analysvärden i den aktuella (öppna) undersökningen. Dessa inställningar ska inte ändras innan alla öppna undersökningar på...
  • Page 188: Referenser För Mätningar

    1 I 2D, mät från LVOT: a Tryck på tangenten calcs (Beräkningar) på en fryst 2D-bild. b På menyn Calculations (Beräkningar) väljer du AV och sedan LVOT D. c Placera ut mätmarkörerna. d Spara beräkningen. 2 I Doppler väljer du AV, mät LVOT och mät sedan AV. Referenser för mätningar Aortaklaffens are (AVA) enligt kontinuitetsekvationen i cm Oh, J.
  • Page 189: Rengöring Och Desinficering

    Detta kapitel uppdaterar anvisningarna för rengöring och desinficering av ultraljudssystemet, transduktorerna och tillbehören. Använd rekommendationerna från FUJIFILM SonoSite vid rengöring eller desinficering av ultraljudssystemet, transduktorer och tillbehör. Följ rengöringsrekommendationerna som finns i anvisningarna från tillverkaren av kringutrustningen när du rengör och desinficerar kringutrustningen.
  • Page 190 FUJIFILM SonoSite testar rengörings- och desinficeringsmedel för användning med FUJIFILM SonoSite- system och -transduktorer. Desinficerings- och rengöringsmetoder som listas i detta kapitel rekommenderas av FUJIFILM SonoSite för effektivitet och materialkompatibilitet med produkterna. Säkerställ att typen av desinficeringsmedel och lösningens styrka och kontakttid är lämpliga för utrustningen och användningen.
  • Page 191 Fastställa den nivå av rengöring och desinficering som krävs VARNING De rengöringsanvisningar som finns i detta kapitel baseras på krav uppställda av American Food and Drug Administration (FDA). Om inte dessa anvisningar följs kan det resultera i korskontaminering och patientinfektion. Den nödvändiga nivån för rengöring och desinficering för systemet avgörs av den vävnadstyp som det kommer i kontakt med under användningen.
  • Page 192 är inkluderad här. Det kan skada transduktorn och göra garantin ogiltig. Använd endast rengörings- och desinficeringsmedel som rekommenderas av FUJIFILM SonoSite. Användning av rengörings- och desinficeringsmedel som inte rekommenderas eller användning av felaktig lösningsstyrka kan skada systemet och transduktorn samt göra garantin ogiltig.
  • Page 193 /desinficeringsmedel vätskan SonoSite S Series 3 minuter SaniCloth AF3 (grå överdel) SaniCloth Plus (röd överdel) SonoSite Edge 3 minuter SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minuter SonoSite S Series För maximal effektivitet måste den komponent som rengörs vara fuktad med desinficeringsmedel under en minsta tidsperiod.
  • Page 194 Använd antingen en förfuktad servett eller en mjuk duk som fuktats med rengörings- eller desinficeringsmedel. Välj ett rengöringsmedel från listan med godkända rengöringsmedel. Godkända rengöringsmedel för transduktorer för SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo och SonoSite S Series Minsta kontakttid för...
  • Page 195 9 Undersök systemet, transduktorn och kabeln för att se om det förekommer hack eller sprickor där vätska kan tränga in. Avbryt användningen vid synliga skador och kontakta FUJIFILM SonoSite eller lokal representant. 10 Bered desinficeringsmedlet för användning. a Välj ett medel för högnivådesinficering i listan med godkända desinficeringsmedel.
  • Page 196 Sänk inte ned transduktorkontakten i någon desinficeringslösning. Använd endast rengörings- och desinficeringsmedel som rekommenderas av FUJIFILM SonoSite. Användning av rengörings- och desinficeringsmedel som inte rekommenderas eller användning av felaktig lösningsstyrka kan skada eller missfärga transduktorn samt göra garantin ogiltig.
  • Page 197 Om så sker kan lösningen tränga in i systemet och skada det och detta leder i sin tur till att garantin blir ogiltig. Använd endast rengörings- och desinficeringsmedel som rekommenderas av FUJIFILM SonoSite. Användning av rengörings- och desinficeringsmedel som inte rekommenderas eller användning av felaktig lösningsstyrka kan skada systemet och transduktorn samt göra garantin ogiltig.
  • Page 198 SonoSite S Series 3 minuter SaniCloth AF3 (grå överdel) SaniCloth Plus (röd överdel) SonoSite Edge 3 minuter SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 minuter SonoSite S Series För maximal effektivitet måste den komponent som rengörs vara fuktad med desinficeringsmedel under en minsta tidsperiod.
  • Page 199 7 Rengör TRANSDUKTORNS KABEL OCH HÖLJE för att avlägsna eventuellt skräp eller kroppsvätskor. Använd följande procedur: a Använd antingen en förfuktad servett eller en mjuk duk som fuktats med rengörings- eller desinficeringsmedel. Välj ett rengöringsmedel från listan med godkända rengöringsmedel. Godkända rengörings- och desinficeringsmedel för transduktorn: Minsta kontakttid för Produkt...
  • Page 200 9 Låt ultraljudssystemet och transduktorn lufttorka i ett rent, väl ventilerat utrymme. 10 Undersök systemet, transduktorn och kabeln för att se om det förekommer hack eller sprickor där vätska kan tränga in. Avbryt användningen vid synliga skador och kontakta FUJIFILM SonoSite eller lokal representant. Förvaring av transduktorn Så här förvaras transduktorn 1 Kontrollera att transduktorn har rengjorts och desinficerats enligt beskrivning i föregående avsnitt.
  • Page 201 FUJIFILM SonoSite innan den skickas. Om transduktorn returneras till FUJIFILM SonoSite, ska desinficeringen dokumenteras i en ”Försäkran om renhet” som bifogas packsedeln.
  • Page 202 2 Skicka transduktorn med följande försiktighetsåtgärder: Märk behållaren tydligt såsom ömtålig. Stapla inte föremål på transportbehållaren. Överskrid inte temperaturområdet: -35 °C till +65 °C. Öppna inte transportbehållaren förrän den når sin slutliga destination. Efter ankomst måste transduktorn rengöras och desinficeras innan den kan användas vid en undersökning.
  • Page 203: Εισαγωγή

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Συμπλήρωμα στο Εγχειρίδιο χρήσης Εισαγωγή ..............................201 Συμβάσεις εγγράφου ................................. 201 Λήψη βοήθειας .................................... 202 Συμπληρωματικές πληροφορίες (SonoSite Edge) ................... 202 Διαγνωστικός έλεγχος λειτουργίας καλωδίων ......................... 202 Παροράματα ............................... 203 Διπλώματα ευρεσιτεχνίας ................................ 203 Επικίνδυνα...
  • Page 204: Λήψη Βοήθειας

    συστήματος SonoSite Edge. Διαγνωστικός έλεγχος λειτουργίας καλωδίων Στο σύστημα SonoSite Edge έχει προστεθεί μια λειτουργία διαγνωστικού ελέγχου της λειτουργίας των καλωδίων ώστε να προλαμβάνεται η πρόκληση ζημιάς στο σύστημα λόγω δυσλειτουργίας των καλωδίων του ηχοβολέα. Χάρη σε αυτή τη λειτουργία, εμφανίζονται ένα από δύο διαφορετικά μηνύματα σφάλματος, ανάλογα...
  • Page 205: Παροράματα

    Η παρακάτω ενότητα περιλαμβάνει διορθώσεις και ενημερώσεις στο εγχειρίδιο χρήστη. Διπλώματα ευρεσιτεχνίας Σύστημα SonoSite Edge Διπλώματα ευρεσιτεχνίας: US 9,151,832, US 8,956,296, US 8,861,822, US 8,858,436, US 8,834,372, US 8,805,047, US 8,439,840, US 8,398,408, US 8,355,554, US 8,216,146, US 8,213,467, US 8,147,408, US 8,137,278, US...
  • Page 206: Επικίνδυνα Υλικά (Sonosite Edge)

    98106133.8, CN 200830007734.8, EP 0875203, EP 0881492, EP 1175713, EP 1180970, EP 1180971, EP 1552792, EP 1589878, JP5782428 (B2), JP 4696150, KR 528102 και KR 532359. Επικίνδυνα υλικά (SonoSite Edge) Αγνοήστε την ακόλουθη προειδοποίηση μόνο για το σύστημα υπερήχων SonoSite Edge: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) περιέχει υδράργυρο. Απορρίψτε την...
  • Page 207: Απρόσμενη Απώλεια Δεδομένων

    Απρόσμενη απώλεια δεδομένων Οι υπολογισμοί των εξετάσεων των ασθενών στις ροές εργασιών υπερήχων μπορούν να χαθούν χωρίς προειδοποίηση ή ένδειξη, εάν ορισμένες ρυθμίσεις αλλάξουν πριν από την ολοκλήρωση των τρεχουσών (ανοιχτών) μελετών. Βλ. την ακόλουθη σύσταση προσοχής: Προσοχή Οποιεσδήποτε αλλαγές σε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ρυθμίσεις θα έχουν ως αποτέλεσμα...
  • Page 208: Αναφορές Μέτρησης

    Για να υπολογίσετε το Aortic Valve Area (AVA) (Εμβαδόν αορτικής βαλβίδας) Ο υπολογισμός του AVA απαιτεί μία μέτρηση σε 2D (Δισδιάστατη απεικόνιση) και δύο μετρήσεις σε Doppler. Αφού αποθηκευτούν οι μετρήσεις, το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην αναφορά ασθενούς. 1 Σε τρόπο λειτουργίας 2D (Δισδιάστατη απεικόνιση), εκτελέστε μέτρηση από το LVOT (Οδός εκροής αριστερής...
  • Page 209 E PG = 4 * PE Μέγιστη κλίση πίεσης κύματος Α (A PG) A PG = 4 * PA Μέγιστη κλίση πίεσης (PGmax) PGmax = 4 * PV Μέση κλίση πίεσης (PGmean) Echocardiographic Assessment of Valve Stenosis: EAE/ASE Recommendations for Clinical Practice Journal of American Society of Echocardiography, (January, 2009), 4-5.
  • Page 210: Καθαρισμός Και Απολύμανση

    Ελέγξτε το σύστημα και τον ηχοβολέα για να βεβαιωθείτε ότι δεν φέρουν μη αποδεκτές φθορές, όπως διάβρωση, αποχρωματισμό, βαθουλώματα ή στεγανοποιητικά με ρωγμές. Εάν υπάρχει εμφανής ζημιά, διακόψτε τη χρήση του συστήματος και επικοινωνήστε με τη FUJIFILM SonoSite ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
  • Page 211 Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες όπως αραιωτικά ή βενζόλιο ή στιλβωτικά καθαριστικά, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στις εξωτερικές επιφάνειες. Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα από τη FUJIFILM SonoSite καθαριστικά ή απολυμαντικά. Καθορισμός απαιτούμενου επιπέδου καθαρισμού και απολύμανσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι οδηγίες καθαρισμού που περιλαμβάνονται σε αυτή την ενότητα...
  • Page 212 Πίνακας 1: Επιλογή μεθόδου καθαρισμού και απολύμανσης Έχει έρθει κάποιο μέρος του συστήματος ή ο ηχοβολέας σε επαφή με τραυματισμένο δέρμα, αίμα, βλεννογόνους ή σωματικά υγρά; ΝΑΙ Έχει έρθει σε επαφή με Επιλογή τραυματισμένο δέρμα, αίμα, βλεννογόνους ή σωματικά υγρά. Ανατρέξτε...
  • Page 213 Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στον ηχοβολέα και να καταστεί άκυρη η εγγύηση. Χρησιμοποιείτε μόνο τα καθαριστικά και τα απολυμαντικά που συνιστώνται από τη FUJIFILM SonoSite. Με τη χρήση μη συνιστώμενου διαλύματος απολύμανσης ή εσφαλμένης περιεκτικότητας διαλύματος ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο σύστημα και στον ηχοβολέα και να...
  • Page 214 Συμβατά συστήματα επαφής SonoSite S Series 3 λεπτά SaniCloth AF3 (γκρι καπάκι) SaniCloth Plus (κόκκινο πώμα) SonoSite Edge 3 λεπτά SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 λεπτά SonoSite S Series Για τη μέγιστη αποτελεσματικότητα, το εξάρτημα που καθαρίζεται πρέπει να παραμείνει εμποτισμένο με το...
  • Page 215 Χρησιμοποιήστε ένα προ-εμποτισμένο μαντιλάκι ή ένα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με καθαριστικό ή απολυμαντικό. Επιλέξτε ένα καθαριστικό από τη λίστα εγκεκριμένων καθαριστικών. Εγκεκριμένα καθαριστικά για τους ηχοβολείς SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo και SonoSite S Series Ελάχιστος χρόνος υγρής Προϊόν...
  • Page 216 FUJIFILM SonoSite ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. 10 Προετοιμάστε το απολυμαντικό για τη χρήση. a Επιλέξτε ένα απολυμαντικό υψηλού επιπέδου από τη λίστα εγκεκριμένων απολυμαντικών. Απολυμαντικά υψηλού επιπέδου συμβατά με τους ηχοβολείς SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo και SonoSite S Series Διάρκεια εμβάπτισης...
  • Page 217 Μην εμβαπτίζετε τον σύνδεσμο του ηχοβολέα σε οποιοδήποτε απολυμαντικό διάλυμα. Χρησιμοποιείτε μόνο τα καθαριστικά και τα απολυμαντικά που συνιστώνται από τη FUJIFILM SonoSite. Με τη χρήση μη συνιστώμενου διαλύματος απολύμανσης ή εσφαλμένης περιεκτικότητας διαλύματος ενδέχεται να προκληθεί ζημιά ή αποχρωματισμός στον ηχοβολέα και να καταστεί άκυρη η εγγύηση.
  • Page 218 c Επαναλάβετε αυτό το βήμα μέχρι ο ηχοβολέας να εκπλυθεί 3 ξεχωριστές φορές. 13 Στεγνώστε τον ηχοβολέα με αποστειρωμένο πανί που δεν αφήνει χνούδι. 14 Απορρίψτε το απολυμαντικό σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες του κατασκευαστή. Επιλογή Καθαρισμός και απολύμανση χαμηλού επιπέδου του συστήματος και του...
  • Page 219 και να καταστήσει άκυρη την εγγύηση. Χρησιμοποιείτε μόνο τα καθαριστικά και τα απολυμαντικά που συνιστώνται από τη FUJIFILM SonoSite. Με τη χρήση μη συνιστώμενου διαλύματος απολύμανσης ή εσφαλμένης περιεκτικότητας διαλύματος ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο σύστημα και στον ηχοβολέα και να καταστεί άκυρη η...
  • Page 220 Συμβατά συστήματα επαφής SonoSite S Series 3 λεπτά SaniCloth AF3 (γκρι καπάκι) SaniCloth Plus (κόκκινο πώμα) SonoSite Edge 3 λεπτά SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 λεπτά SonoSite S Series Για τη μέγιστη αποτελεσματικότητα, το εξάρτημα που καθαρίζεται πρέπει να παραμείνει εμποτισμένο με το...
  • Page 221 7 Καθαρίστε το ΚΑΛΩΔΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΗΧΟΒΟΛΕΑ για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα ή σωματικά υγρά. Ακολουθήστε την ακόλουθη διαδικασία: a Χρησιμοποιήστε ένα προ-εμποτισμένο μαντιλάκι ή ένα μαλακό πανί ελαφρώς βρεγμένο με καθαριστικό ή απολυμαντικό. Επιλέξτε ένα καθαριστικό από τη λίστα εγκεκριμένων καθαριστικών. Εγκεκριμένα...
  • Page 222 10 Εξετάστε το σύστημα, τον ηχοβολέα και το καλώδιο για τυχόν ζημιά, όπως ρωγμές ή σχισίματα, από όπου μπορούν να εισχωρήσουν υγρά. Εάν υπάρχει εμφανής ζημιά, διακόψτε τη χρήση του συστήματος και επικοινωνήστε με τη FUJIFILM SonoSite ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. Αποθήκευση του ηχοβολέα Για αποθήκευση του ηχοβολέα...
  • Page 223 Μεταφορά του ηχοβολέα Κατά τη μεταφορά του ηχοβολέα, πρέπει να λαμβάνετε προφυλάξεις για την προστασία του ηχοβολέα από τυχόν ζημιά και για αποτροπή τυχόν διασταυρούμενης μόλυνσης. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε έναν περιέκτη που είναι εγκεκριμένος από τον οργανισμό σας. Για μεταφορά ενός λερωμένου ηχοβολέα για καθαρισμό Ρυπαρός...
  • Page 224 καθαριστεί και απολυμανθεί ακολουθώντας τα βήματα που περιγράφονται λεπτομερώς στο κεφάλαιο αυτό ή σύμφωνα με τις ειδικές οδηγίες που λάβατε από την FUJIFILM SonoSite. Εάν επιστρέφετε τον ηχοβολέα στην FUJIFILM SonoSite, τεκμηριώστε την απολύμανση σε μια «Δήλωση καθαριότητας» και επισυνάψτε τη στη λίστα συσκευασίας.
  • Page 225: Введение

    SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Введение ..............................223 Условные обозначения в документе ..........................223 Помощь ......................................224 Дополнительная информация (система SonoSite Edge) ..............224 Диагностика кабеля ................................. 224 Список опечаток ............................225 Патенты ......................................225 Опасные материалы (система SonoSite Edge) ......................226 Электробезопасность...
  • Page 226: Помощь

    пользователя только по системе SonoSite Edge. Диагностика кабеля В систему SonoSite Edge добавлена функция диагностики кабелей, которая позволяет предотвратить повреждение системы при нарушении работоспособности кабелей датчика. Функция возвращает одно или два разных сообщения об ошибке, в зависимости от того, где было обнаружено повреждение —...
  • Page 227: Список Опечаток

    В следующем разделе приведены исправления и обновления данного руководства пользователя. Патенты Система SonoSite Edge Патенты: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071; US 8,066,642;...
  • Page 228: Опасные Материалы (Система Sonosite Edge)

    200830007734.8; EP 0875203; EP 0881492; EP 1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; and KR 532359. Опасные материалы (система SonoSite Edge) Пользователям системы SonoSite Edge следует игнорировать следующее предупреждение, поскольку оно не относится к данной ультразвуковой системе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 229: Непредвиденная Потеря Данных

    Непредвиденная потеря данных Возможна потеря результатов расчетов исследования пациента при работе на ультразвуковой системе без предупреждения или уведомления в случае изменения определенных настроек до завершения текущего (открытого) исследования. Примите во внимание следующее предостережение. Внимание! Изменение любой из следующих настроек приведет к удалению значений анализа...
  • Page 230: Справочная Информация По Измерениям

    Расчет Aortic Valve Area (Площадь клапана аорты — AVA) Для расчета AVA требуется выполнить измерение в двухмерном режиме и два измерения в доплеровском режиме. После сохранения всех измерений результат отобразится в отчете пациента. 1 Измерение на основе LVOT в двухмерном режиме: a На...
  • Page 231: Очистка И Дезинфекция

    Данная глава содержит обновленные инструкции по очистке и дезинфекции ультразвуковой системы, датчиков и принадлежностей. При выполнении очистки и дезинфекции компонентов ультразвуковой системы, датчиков и дополнительных принадлежностей выполняйте рекомендации FUJIFILM SonoSite. При очистке и дезинфекции периферийных устройств выполняйте рекомендации, изложенные в инструкциях компаний-изготовителей периферийных устройств.
  • Page 232 Убедитесь, что средства, используемые при очистке и дезинфекции, допускается использовать в вашем учреждении. Компания FUJIFILM SonoSite проводит испытания чистящих и дезинфицирующих средств на предмет совместимости с системами и датчиками FUJIFILM SonoSite.  Средства дезинфекции и методы очистки, перечисленные в этой главе, рекомендованы компанией...
  • Page 233 Определение необходимого уровня очистки и дезинфекции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Инструкции по очистке, приведенные в данной главе, составлены в соответствии с требованиями Управления по контролю за продуктами и медикаментами США. Несоблюдение данных инструкций может привести к перекрестному загрязнению и заражению пациентов. Степень необходимой очистки и дезинфекции системы определяется типом ткани, с которой она будет контактировать...
  • Page 234 способом или химическим средством. Это может повредить датчик и привести к аннулированию гарантии. Используйте только рекомендованные компанией FUJIFILM SonoSite чистящие и дезинфицирующие средства. Использование не рекомендованного для применения дезинфицирующего раствора или раствора неправильной концентрации может привести к повреждению системы или...
  • Page 235 е средство смачивания SaniCloth AF3 (колпачок серого Sonosite S Series 3 минуты цвета) SaniCloth Plus (колпачок SonoSite Edge 3 минуты красного цвета) SonoSite M-Turbo SonoSite S Series PI-Spray II 10 минут Для достижения максимальной эффективности очищаемый компонент необходимо выдержать смоченным...
  • Page 236 Выполните следующую процедуру. a Используйте влажную салфетку или мягкую ткань, смоченную в чистящем или дезинфицирующем средстве. Выберите чистящее средство из списка разрешенных чистящих средств. Разрешенные чистящие средства, совместимые с датчиками SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo и SonoSite S Series Минимальное время...
  • Page 237 FUJIFILM SonoSite или ее местное представительство. 10 Подготовьте дезинфицирующее средство к использованию. a Выберите средство для высокоэффективной дезинфекции из списка разрешенных дезинфицирующих средств. Средства для высокоэффективной дезинфекции, совместимые с датчиками SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo и SonoSite S Series Дезинфици- Время замачивания...
  • Page 238 производителем химического вещества. Не погружайте разъем датчика в раствор любого дезинфицирующего средства. Используйте только рекомендованные компанией FUJIFILM SonoSite чистящие и дезинфицирующие средства. Использование не рекомендованного для применения дезинфицирующего раствора или раствора неправильной концентрации может привести к повреждению или обесцвечиванию датчика и аннулированию гарантии.
  • Page 239 b Убедитесь, что разъем и примыкающий к нему участок кабеля длиной по крайней мере 31–46 см остаются сухими. c Повторяйте этот шаг, пока датчик не будет промыт 3 раза. 13 Высушите датчик стерильной безворсовой тканью. 14 Утилизируйте дезинфицирующее средство в соответствии с указаниями производителя. Вариант...
  • Page 240 разъемы датчика. Это может привести к попаданию раствора внутрь системы, ее повреждению и аннулированию гарантии. Используйте только рекомендованные компанией FUJIFILM SonoSite чистящие и дезинфицирующие средства. Использование не рекомендованного для применения дезинфицирующего раствора или раствора неправильной концентрации может привести к повреждению системы или...
  • Page 241 Совместимые системы средство смачивания SaniCloth AF3 (колпачок серого Sonosite S Series 3 минуты цвета) SaniCloth Plus (колпачок SonoSite Edge 3 минуты красного цвета) SonoSite M-Turbo SonoSite S Series PI-Spray II 10 минут Для достижения максимальной эффективности очищаемый компонент необходимо выдержать смоченным...
  • Page 242 7 Очистите КАБЕЛЬ И КОРПУС ДАТЧИКА, удалив загрязнения и физиологические жидкости. Выполните следующую процедуру. a Используйте влажную салфетку или мягкую ткань, смоченную в чистящем или дезинфицирующем средстве. Выберите чистящее средство из списка разрешенных чистящих средств. Разрешенные чистящие/дезинфицирующие средства, совместимые с датчиком Минимальное...
  • Page 243 10 Осмотрите систему, датчик и кабель на предмет повреждений, например трещин или расколов, куда может проникнуть жидкость. При наличии явных повреждений прекратите использование и обратитесь в компанию FUJIFILM SonoSite или ее местное представительство. Хранение датчика Хранение датчика 1 Убедитесь, что очистка и дезинфекция датчика выполнены в соответствии с этапами, описанными...
  • Page 244 Транспортировка датчика При транспортировке датчика необходимо принимать меры предосторожности для защиты его от повреждения и предотвращения перекрестного загрязнения. Используйте контейнер, разрешенный вашей организацией. Транспортировка загрязненного датчика для очистки Загрязненный датчик — датчик, который был загрязнен и должен пройти процесс очистки до использования...
  • Page 245 очистка и дезинфекция датчика в соответствии с этапами, описанными в этой главе, или в соответствии со специальными инструкциями, полученными от компании FUJIFILM SonoSite. В случае возврата датчика компании FUJIFILM SonoSite документально зафиксируйте выполнение дезинфекции в документе «Декларация чистоты» и приложите ее к упаковочной...
  • Page 246 Очистка и дезинфекция...
  • Page 247: Giriş

    SonoSite Edge, SonoSite S Series, SonoSite M-Turbo Kullanıcı Kılavuzu Eki Giriş ................................245 Belge kuralları ......................................245 Yardım Alma ......................................246 Ek bilgiler (SonoSite Edge) ........................246 Kablo arıza tanısı ....................................246 Yanlış Listesi .............................. 247 Patentler ........................................247 Tehlikeli materyaller (SonoSite Edge) ............................248 Elektrik güvenliği ....................................
  • Page 248: Yardım Alma

    Arızalı dönüştürücü kablolarının sisteme hasar vermesini önlemek amacıyla SonoSite Edge sistemine bir kablo arıza tanısı özelliği eklenmiştir. Bu özellikte, sistem veya dönüştürücünün hasar gördüğünün saptanmasına bağlı olarak iki farklı hata mesajından biri gelir. Daha fazla destek için, FUJIFILM SonoSite Teknik Destek ekibiyle irtibata geçin.
  • Page 249: Yanlış Listesi

    Aşağıdaki bölümde, kullanıcı kılavuzuna yapılan düzeltmeler ve güncellemeler sağlanmaktadır. Patentler SonoSite Edge sistemi Patentler: US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071;...
  • Page 250: Tehlikeli Materyaller (Sonosite Edge)

    1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; ve KR 532359. Tehlikeli materyaller (SonoSite Edge) Aşağıdaki uyarıyı yalnızca SonoSite Edge ultrason sistemi için yok sayın: UYARI Sıvı kristal ekran (LCD) cıva içerir. LCD ekranı yerel yönetmeliklere uygun şekilde elden çıkarın.
  • Page 251: Beklenmedik Veri Kaybı

    Beklenmedik veri kaybı Herhangi bir mevcut (açık) çalışma sonlandırılmadan belirli ayarlar değişirse, ultrason iş akışlarındaki hasta muayene hesaplamaları, uyarı veya işaret verilmeden kaybedilebilir. Aşağıdaki uyarılara bakın: Dikkat Aşağıdaki herhangi bir ayara yapılacak değişiklik, mevcut (açık) çalışmadaki analiz değerlerinin silinmesine yol açar. Sistemde herhangi bir açık çalışma sonlandırılmadan bu ayarlar değiştirilmemelidir.
  • Page 252: Ölçüm Referansları

    1 2B’de LVOT’dan ölçüm yapın: a Dondurulmuş 2B bir resim üzerinde, calcs (Hesaplamalar) tuşuna basın. b Hesaplamalar menüsünden, önce AV öğesini, ardından da LVOT D öğesini seçin. c Pergelleri yerleştirin. d Hesaplamayı kaydedin. 2 Doppler’de AV’yi seçin, LVOT’u ölçün ve ardından AV’yi ölçün. Ölçüm referansları...
  • Page 253: Temizlik Ve Dezenfeksiyon

    Bu bölümde, ultrason sistemi, dönüştürücüleri ve aksesuarlarının temizlik ve dezenfeksiyonuna yönelik talimatlar güncellenmektedir. Ultrason sisteminizi, dönüştürücüyü ve aksesuarları temizlerken veya dezenfekte ederken FUJIFILM SonoSite tavsiyelerini kullanın. Yan birimleri temizlerken veya dezenfekte ederken yan birimlerle ilgili üretici talimatlarındaki temizleme tavsiyelerini kullanın. Temizlik ve dezenfeksiyon...
  • Page 254 FUJIFILM SonoSite veya yerel temsilcinize başvurun. Temizleme ve dezenfeksiyon materyallerini, tesisinizde kullanım için uygun olduğunu onaylayın. FUJIFILM SonoSite, temizleyicileri ve dezenfektanları, FUJIFILM SonoSite sistemleri ve dönüştürücüleriyle kullanım amaçlı olarak test eder. Bu bölümde listelenen dezenfektanlar ve temizleme yöntemleri, ürünle materyal uyumuna ve etkinliğe yönelik olarak FUJIFILM SonoSite tarafından tavsiye edilmiştir.
  • Page 255 Gerekli temizleme ve dezenfeksiyon seviyesini saptama UYARI Bu bölümde yer alan temizleme talimatları, Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi (FDA) tarafından zorunlu kılınan gereklilikleri temel almaktadır. Bu talimatların izlenmemesi halinde, çapraz kontaminasyon ve hasta enfeksiyonu meydana gelebilir. Sistem için gereken temizleme ve dezenfeksiyon, kullanım sırasında temas ettiği dokunun türüne göre belirlenir.
  • Page 256 çalışmayın. Bunun yapılması, dönüştürücüye zarar verebilir ve garantiyi geçersiz kılabilir. Yalnızca FUJIFILM SonoSite tarafından önerilen temizleyicileri ve dezenfektanları kullanın. Önerilmeyen dezenfekte edici solüsyon veya yanlış solüsyon kuvveti kullanılması, Sisteme ve dönüştürücüye hasar verebilir ve garantiyi geçersiz kılabilir.
  • Page 257 Uyumlu sistemler Minimum ıslak temas süresi SonoSite S Series 3 dakika SaniCloth AF3 (gri üst kısım) SaniCloth Plus (kırmızı üst) SonoSite Edge 3 dakika SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 dakika SonoSite S Series Maksimum etkinlik için, temizlenmekte olan bileşen, minimum süre boyunca dezenfektanla ıslatılmış halde kalmalıdır.
  • Page 258 Aşağıdaki prosedürü kullanın: a Önceden nemlendirilmiş mendil veya temizleyici ya da dezenfektanla ıslatılmış yumuşak bez kullanın. Onaylı temizleyiciler listesinden bir temizleyici seçin. SonoSite Edge, SonoSite M-Turbo ve SonoSite S Series dönüştürücüler için onaylı temizleyiciler Minimum ıslak temas Ürün Uyumlu Dönüştürücü...
  • Page 259 9 Sistem, dönüştürücü ve kabloyu, sıvı girebilecek çatlak veya ayrılma gibi hasar bakımından inceleyin. Gözle görülür bir hasar varsa, kullanmayı bırakın ve FUJIFILM SonoSite veya yerel temsilcinize başvurun. 10 Dezenfektanı kullanım için hazırlayın. a Onaylı dezenfektanlar listesinden yüksek seviye bir dezenfektan seçin.
  • Page 260 Dönüştürücüyü kimyasal üreticisi tarafından tavsiye edilenden daha uzun süre Dikkat batırmayın. Dönüştürücü konektörünü herhangi bir dezenfektan solüsyonuna batırmayın. Yalnızca FUJIFILM SonoSite tarafından önerilen temizleyicileri ve dezenfektanları kullanın. Önerilmeyen dezenfekte edici solüsyon veya yanlış solüsyon kuvveti kullanılması, dönüştürücüye hasar verebilir veya rengini bozulmasına neden olabilir ve garantiyi geçersiz kılar.
  • Page 261 üzerine spreyle sıkmayın. Spreyin bu şekilde sıkılması solüsyonun sistemin içine sızmasına, sistemin zarar görmesine ve garantinin geçersiz kılınmasına neden olabilir. Yalnızca FUJIFILM SonoSite tarafından önerilen temizleyicileri ve dezenfektanları kullanın. Önerilmeyen dezenfekte edici solüsyon veya yanlış solüsyon kuvveti kullanılması, Sisteme ve dönüştürücüye hasar verebilir ve garantiyi geçersiz kılabilir.
  • Page 262 Uyumlu sistemler Minimum ıslak temas süresi SonoSite S Series 3 dakika SaniCloth AF3 (gri üst kısım) SaniCloth Plus (kırmızı üst) SonoSite Edge 3 dakika SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 dakika SonoSite S Series Maksimum etkinlik için, temizlenmekte olan bileşen, minimum süre boyunca dezenfektanla ıslatılmış halde kalmalıdır.
  • Page 263 7 Her türlü birikinti veya vücut sıvısını gidermek için DÖNÜŞTÜRÜCÜ KABLOSUNU VE GÖVDESİNİ temizleyin. Aşağıdaki prosedürü kullanın: a Önceden nemlendirilmiş mendil veya temizleyici ya da dezenfektanla ıslatılmış yumuşak bez kullanın. Onaylı temizleyiciler listesinden bir temizleyici seçin. Dönüştürücü için onaylı temizleyiciler/dezenfektanlar: Minimum ıslak temas Ürün Uyumlu Dönüştürücü...
  • Page 264 9 Ultrason sisteminin ve dönüştürücünün temiz, iyi havalandırılmış bir alanda havayla kurumasına izin verin. 10 Sistem, dönüştürücü ve kabloyu, sıvı girebilecek çatlak veya ayrılma gibi hasar bakımından inceleyin. Gözle görülür bir hasar varsa, kullanmayı bırakın ve FUJIFILM SonoSite veya yerel temsilcinize başvurun. Dönüştürücüyü depolama Dönüştürücüyü depolamak için 1 Dönüştürücünün, önceki bölümde ayrıntıları...
  • Page 265 UYARI Mümkün olduğunda, kirlenmiş dönüştürücünün nakledilmesinden kaçının. Nakliyeden önce, dönüştürücünün bu bölümde detaylı olarak verilen adımlar kullanılarak veya FUJIFILM SonoSite’dan alınan özel talimatlara göre temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş olduğundan emin olun. Dönüştürücüyü FUJIFILM SonoSite’a iade edecekseniz, dezenfeksiyonu “Temizlik Beyanı” ile belgelendirin ve ambalaj listesine iliştirin.
  • Page 266 2 Aşağıdaki önlemleri alarak dönüştürücüyü nakledin: Kabı okunabilir bir şekilde kırılabilir olarak etiketleyin. Nakliye kabının üzerine eşya istiflemeyin. Nakliye sıcaklık aralığını aşmayın: -35 °C ila +65 °C. Nihai hedefine ulaşana dek nakliye kabını açmayın. Vardıktan sonra, bir muayenede kullanılabilmesi için dönüştürücünün önce temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi gerekir.
  • Page 267: 文档体例

    SonoSite Edge、 SonoSite S Series、 SonoSite 用户指南补充说明 M-Turbo 简介 ................................265 文档体例 ......................................265 获取帮助 ......................................266 补充信息 (SonoSite Edge) .......................... 266 线缆诊断 ......................................266 勘误 ................................267 专利 ......................................... 267 危险物质 (SonoSite Edge) ............................... 268 电气安全性 ....................................268 意外数据丢失 ....................................269 测量...
  • Page 268: 获取帮助

    法语支持: +33 1 8288 0702 德语支持: +49 69 8088 4030 意大利语支持: +39 02 9475 3655 西班牙语支持: +34 91 123 8451 +65 6380-5581 亚洲服务中心 印刷于美国。 补充信息 (SonoSite Edge) 以下部分仅提供 SonoSite Edge 超声仪用户指南的补充信息。 线缆诊断 SonoSite Edge 超声仪已增加线缆诊断功能,以防止发生故障的换能器线缆损坏超声仪。该功能可返回 两条不同错误消息,具体返回哪一条消息取决于检测到的损害是发生于超声仪还是换能器。请联系 FUJIFILM SonoSite 技术支持寻求进一步的协助。 检测换能器线缆是否损坏 在执行超声仪软件升级或从 SonoSite 收回经过修理的超声仪后,应检测所有换能器。应在超声仪重新 投入使用之前执行检测。...
  • Page 269 勘误 以下部分提供对用户指南进行的修正和更新。 专利 SonoSite Edge 超声仪 专利:S 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071; US 8,066,642; US 8,052,606; US 7,819,807; US 7,804,970; US 7,740,586; US 7,686,766; US 7,604,596;...
  • Page 270: 危险物质 (Sonosite Edge)

    CN101231457 B; CN 97113678.5; CN 98106133.8; CN 200830007734.8; EP 0875203; EP 0881492; EP 1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; 和 KR 532359。 危险物质 (SonoSite Edge) 忽略以下仅针对 SonoSite Edge 超声仪的警告: 警告 液晶显示屏 (LCD) 含有汞。请依据当地规章正确处置 LCD。 电气安全性...
  • Page 271: 意外数据丢失

    意外数据丢失 如果在结束任何当前 (开放)研究前更改了某些设置,那么可能会在没有任何警告或提示的情况下丢 失与超声波流程有关的患者检查计算结果。请参阅下列注意事项: 注意 更改以下任何设置将导致当前 (开放)研究的分析值清零。在系统上结束任何 开放研究之前,不应该更改这些设置。 • 日期和时间 • OB 表格或自定义测量 • 心脏 TDI 标签 • IMT 标签 • 多普勒单位 测量 计算 Stroke Volume (每搏量) (SV) 或 Stroke Index (每搏指数) (SI) 1 填写患者信息表上的 Height (身高)和 Weight (体重)栏。 BSA 会被自动算出。 (仅 SI) 2 从...
  • Page 272: 测量参考

    1 在 2D 模式中,通过 LVOT 测量: a 在冻结的 2D (二维)图像上,按 calcs (计算)键。 b 从 Calculations (计算)菜单中,选择 AV (主动脉瓣) ,然后选择 LVOT D (左室流出道直径) 。 c 放置卡尺。 d 保存计算。 2 在多普勒中,选择 AV (主动脉瓣) ,测量 LVO,然后测量 AV。 测量参考 主动脉瓣面积 (AVA) (单位:cm ) ,用连续性方程计算 Oh, J.K., J.B.
  • Page 273: 清洁和消毒

    Oh, J.K., J.B. Seward, and A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd Edition, Boston: Philadelphia: Lippincott Williams and Wilkins, (2007), p.69-71. SV = (CSA * VTI) 其中: CSA = 孔口横截面面积 (LVOT 面积) VTI = LVOT 的时间速度积分 清洁和消毒 本部分更新超声仪、换能器及附件的清洁和消毒说明。 对超声仪、换能器和附件进行清洁或消毒时请遵循 FUJIFILM SonoSite 建议。当对外围设备进行清洁或消 毒时,请遵照外围设备制造商的指导说明中的建议。 换能器图像请参阅 www.sonosite.com/transducers。 注释 每次检查后,必须清洁和消毒超声仪和换能器。请遵守上述清洁和消毒说 明,不跳过任何步骤,这一点非常重要。 欲了解 TEEx 换能器的清洁,请参考 TEEx 用户指南...
  • Page 274 警告 确保清洁和消毒溶液和湿巾未过期。 某些清洁剂和消毒剂可能会导致某些人产生过敏反应。 启动前 遵循消毒剂制造商有关适当个人防护设备 (PPE) 的建议,例如护目镜和防护手套。 检查超声仪和换能器,确定没有任何不可接受的现象,如腐蚀、变色、凹陷或破裂的密封件。如果 明显受损,请停止使用,并与 FUJIFILM SonoSite 或您当地的代表联系。 确认清洁和消毒材料适合您所在的机构。FUJIFILM SonoSite 测试用于 FUJIFILM SonoSite 超声仪和换能 器的清洁剂和消毒剂。 本章所列的消毒剂和清洁方法由 FUJIFILM SonoSite 建议,以实现与产品的功效和材料相容性。 确保消毒剂类型、溶液强度和持续时间适合该设备和应用。 遵循制造商建议和当地法规制备、使用和弃置化学品。 确保清洁和消毒溶液和湿巾未过期 警告 某些清洁剂和消毒剂可能会导致某些人产生过敏反应。 切勿让清洁剂溶液或消毒剂进入超声仪连接器或换能器连接器。 注意 切勿使用烈性溶剂 (例如稀释剂或苯)或研磨性清洁剂,因为它们会损坏 设备外表面。仅使用 FUJIFILM SonoSite 建议的清洁剂或消毒剂。 确定需要的清洁和消毒级别 警告 本部分中包含的清洁说明依据美国食品和药品管理局 (FDA) 强制执行的要求。...
  • Page 275 表 1: 选择一种清洁和消毒方法 超声仪或换能器是否有任何部件接触到破损皮肤、血液、粘膜或体液? 是 接触到破损皮肤、血液、粘膜或 选项 体液。 转至第 273 页上的“按高级别对超声仪和 换能器进行清洁和消毒 (中度危险性使 用) ” 或 否 未接触破损皮肤、血液或体液。 选项 转至第 278 页上的“按低级别对超声仪和 换能器进行清洁和消毒 (低危险性使 用) ” 斯伯尔丁分类法 斯伯尔丁分类法 (低度危险性、中度危险性)基于器械、使用方式及感染风险确定清洁和消毒医疗设 备的方法。超声仪和换能器设计用于斯伯尔丁分类法中的低度危险和中度危险使用情形。 选项 按高级别对超声仪和换能器进行清洁和消毒 (中度危险性使用) 使用此程序清洁和高级消毒超声仪和换能器,只要其接触到破损皮肤、血液、粘膜或体液。 使用清洁剂和消毒剂时请遵循制造商的说明。程序中所列清洁剂和消毒剂在化学上相容,并已测试对超 声仪和换能器的功效。确认清洁剂和消毒剂适合您所在的机构。 为避免电击,清洁前请先断开超声仪电源。 警告 请佩戴化学品制造商推荐的适当个人防护设备 (PPE),例如护目镜和防护手 套。...
  • Page 276 注意 切勿跳过任何步骤或以任何方式简化清洁和消毒程序。 请勿将清洁剂或消毒剂直接喷在超声仪表面或超声仪和换能器连接器上。这 样做会使溶液渗漏到超声仪内,从而损坏超声仪并使保修失效。 请勿尝试使用未在本文件中列示的方法或化学品消毒换能器或换能器线缆。 这可能损坏换能器,并且使保修失效。 仅使用 FUJIFILM SonoSite 建议的清洁剂和消毒剂。使用非建议的消毒溶液或 不正确的溶液强度会损坏超声仪和换能器,并使保修失效。请遵循消毒剂制 造商建议的溶液强度。 注释 每次使用超声仪和换能器后必须对其进行清洁和消毒,但只能按较高级别给换 能器消毒。 清洁和消毒超声仪和换能器 1 按下电源按钮关闭超声仪。 2 从插座拔下电源线。 3 拔下一次性换能器鞘管 (如适用) 。 4 从超声仪上断开换能器连接。 当您清洁超声仪时,将其临时放置在不会交叉污染干净设备或表面的位 置。 5 清洁超声仪的外表面,以清除任何杂质或体液。使用以下程序: a 使用蘸有清洁剂或消毒剂的预湿湿巾或软布。从批准的清洁剂列表中选择一种清洁剂。 批准的超声仪清洁剂 / 消毒剂 清洁剂 / 消毒剂 兼容超声仪 最短湿接触时间...
  • Page 277 支架和 6 清洁超声仪支架,以擦除任何颗粒物质或体液。有关清洁支架的更多信息,请参阅 《Edge 支架用户指南 Universal 》 。 7 清洁换能器线缆和机身,以清除任何杂质或体液。使用以下程序: a 使用蘸有清洁剂或消毒剂的预湿湿巾或软布。从批准的清洁剂列表中选择一种清洁剂。 批准用于 SonoSite Edge、 SonoSite M-Turbo 和 SonoSite S Series 换能器的清洁剂 产品 相容的换能器 最短湿接触时间 SaniCloth AF3 (灰色顶 C11x、 C60x、 C60xi、 C8x、 HFL38x、 3 分钟 HFL50x、 ICTx、 L25x、 L38x、 L38xi、...
  • Page 278 8 核实已从超声仪和换能器清除所有凝胶、杂质和体液。如有必要,用一块新的湿巾重复步骤 5、6 和 7。 警告 未除去所有凝胶、杂质和体液可能会在探头上留下污染物。 9 检查超声仪、换能器和线缆是否受损,例如液体可进入的断裂或破裂处。 如果明显受损,请停止使用,并与 FUJIFILM SonoSite 或您当地的代表联系。 10 配制消毒剂供使用。 a 从批准的消毒剂列表中选择一种高效消毒剂。 与 SonoSite Edge、 SonoSite M-Turbo 和 SonoSite S Series 换能器相容的高效消毒剂 消毒剂 相容换能器 温度 消毒剂浸泡时间 Cidex 45 分钟 C11x、C60x、C60xi、C8x、HFL38x、 25°C HFL50x、 ICTx、 L25x、 L38x、 L38xi、...
  • Page 279 b 确保连接器和大部分线缆保持在液体之外。可将换能器扫描头近端的线缆浸入 5cm。 连接器 线缆 最大 切勿浸入 扫描头 图 1 换能器组件名称 12 使用以下程序冲洗换能器,分别进行 3 次: a 按照消毒剂制造商的说明,用干净的自来水冲洗换能器 (至少 1 分钟) 。 b 确保连接器和连接器至少 31 – 46cm 的线缆保持干燥。 c 重复此步骤,直至分别冲洗 3 次换能器。 13 用不起毛的无菌布擦干换能器。 14 根据制造商指南处置消毒剂。 清洁和消毒...
  • Page 280 阅第 273 页上的 “ 按高级别对超声仪和换能器进行清洁和消毒 (中度危险性 使用) ”: 血液 破损皮肤 粘膜 体液 使用清洁剂和消毒剂时请遵循制造商的说明。下表中所列的材料与超声仪和换能器化学相容。确认清洁 剂和消毒剂适合您所在的机构。 为避免电击,清洁前请先断开超声仪电源。 警告 请佩戴化学品制造商推荐的适当个人防护设备 (PPE),例如护目镜和防护手 套。 请勿将清洁剂或消毒剂直接喷在超声仪表面或超声仪和换能器连接器上。 注意 这样做会使溶液渗漏到超声仪内,从而损坏超声仪并使保修失效。 仅使用 FUJIFILM SonoSite 建议的清洁剂和消毒剂。使用非建议的消毒溶液 或不正确的溶液强度会损坏超声仪和换能器,并使保修失效。请遵循消毒 剂制造商建议的溶液强度。 请勿尝试使用未在本文件中列示的方法或化学品消毒换能器或换能器线 缆。这样做可能损坏换能器,并且使保修失效。 清洁和消毒超声仪和换能器 1 按下电源按钮关闭超声仪。 2 从插座拔下电源线。 3 拔下换能器鞘管 (如适用) 。 4 从超声仪上断开换能器连接。当您清洁超声仪时,将其临时放置在不会交叉污染干净设备或表面的 位置。 清洁和消毒...
  • Page 281 5 清洁超声仪的外表面,以清除任何杂质或体液。使用以下程序: a 使用蘸有清洁剂和消毒剂的预湿湿巾或软布。从批准的清洁剂列表中选择一种清洁剂。 批准的超声仪清洁剂 / 消毒剂: 清洁剂 / 消毒剂 兼容超声仪 最短湿接触时间 Sonosite S Series 3 分钟 SaniCloth AF3 (灰色顶部) SonoSite Edge SaniCloth Plus (红色顶部) 3 分钟 SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 分钟 SonoSite S Series 为取得最大效果,待清洁的组件必须在最短时间短内保持蘸湿消毒剂。 www.sonosite.com 可用作分枝杆菌的中效消毒剂。如需更详尽的列表,请参阅 上的清洁剂和消毒文件。...
  • Page 282 7 清洁换能器线缆和机身,以清除任何杂质或体液。使用以下程序: a 使用蘸有清洁剂或消毒剂的预湿湿巾或软布。从批准的清洁剂列表中选择一种清洁剂。 批准的换能器清洁剂 / 消毒剂: 产品 相容的换能器 最短湿接触时间 SaniCloth AF3 C11x、 C60x、 C60xi、 C8x、 HFL38x、 3 分钟 (灰色顶部) HFL50x、 ICTx、 L25x、 L38x、 L38xi、 P10x、 P11x、 P21x、 SLAx SaniCloth Plus HFL50x、 L52x 3 分钟 (红色顶部) PI-Spray II 10 分钟 C11x、...
  • Page 283 10 检查超声仪、换能器和线缆是否受损,例如液体可进入的断裂或破裂处。 如果明显受损,请停止使用,并与 FUJIFILM SonoSite 或您当地的代表联系。 贮存换能器 贮存换能器 1 确保已按照之前部分中的详细说明清洁和消毒换能器。 2 贮存换能器时确保其垂直自由悬挂,并遵守下述注意事项: 贮存换能器时远离任何受污染的换能器。 将换能器贮存在安全、通风良好的环境中。切勿将换能器贮存在封闭容器内或可能出现凝液的地 方。 避免阳光直接照射或暴露于 X 射线下。建议贮存温度范围介于 0°C 和 +45°C 之间。 如果使用壁挂架进行贮存,请确保: 安装牢固。 贮存槽不会损坏换能器或线缆。 壁挂架的尺寸和安装位置能够防止换能器意外跌落。 确保连接器具有支撑且经过固定。 运输换能器 运输换能器时,您必须采取预防措施,防止换能器损坏,并避免交叉污染。务必使用经您所在组织批准 的容器。 运输受污染的换能器进行清洁 受污染的换能器已被污染且必须在检查中使用前予以清洁。 1 将换能器置于清洁、经过批准的容器内。 警告 为防止人员交叉污染或未受保护地接触生物材料,用于运输受污染的换能器的 容器应带有如下所示类似的 ISO 生物危害标签: 清洁和消毒...
  • Page 284 注意 切勿长时间将换能器置于密封容器内。 运输清洁的换能器 清洁的换能器指已完成清洁和消毒程序、已适当贮存且准备在检查中进行使用的换能器。 1 将换能器置于清洁、经过批准的容器内。要确认换能器清洁,运输清洁换能器所用的容器应带有清 洁验证标签或证书。 2 将置于容器内的换能器运输至使用点。在准备对换能器进行使用前,切勿打开容器。 运输换能器 警告 尽可能避免运输受污染的换能器。运输前,确保换能器已采用本章中详述之步 骤或根据从 FUJIFILM SonoSite 接收的特殊说明进行清洁和消毒。若您将换能器 返回 FUJIFILM SonoSite,需将消毒操作记录于 “ 清洁声明 ” 中并将其附在装箱 单上。 1 将换能器置于运输包装箱内并进行密封。不要让换能器的任何部件从包装箱中伸出。 2 运输换能器时采取下述预防措施: 在包装箱上清晰标明内容物易碎。 切勿在运输包装箱顶部堆积物品。 切勿超过运输温度范围:-35°C 至 +65°C。 在到达最终目的地之前,切勿打开运输包装箱。 到达后,必须在可用于检查前对换能器进行清洁和消毒。 对附件进行清洁和消毒 要对 ECG 随动线缆进行清洁和消毒,请参阅 《...
  • Page 285: 文件體例

    SonoSite Edge、SonoSite S Series、SonoSite M-Turbo 使用者手冊補充說明 簡介 ................................283 文件體例 ......................................283 取得協助 ......................................284 補充資訊 (SonoSite Edge) .......................... 284 纜線診斷 ......................................284 勘誤表 ................................285 專利 ......................................... 285 危險物品 (SonoSite Edge) ............................... 286 電氣安全性 ....................................286 意外資料遺失 ....................................287 測量...
  • Page 286: 取得協助

    法文支援: +33 1 8288 0702 德文支援: +49 69 8088 4030 義大利文支援: +39 02 9475 3655 西班牙文支援: +34 91 123 8451 +65 6380-5581 亞洲服務中心 美國印製。 補充資訊 (SonoSite Edge) 下節提供的資訊僅作為 SonoSite Edge 儀器使用者手冊之補充說明。 纜線診斷 SonoSite Edge 儀器已增添纜線診斷功能,用以防止故障轉換器纜線損害儀器。該功能將兩個不同錯誤 訊息中的一個返回,具體取決於是否在儀器或轉換器上偵測到損傷。如需進一步協助,請洽詢 FUJIFILM SonoSite 技術支援。 測試轉換器纜線有無受損 執行系統軟體升級或從 SonoSite 收到維修過的儀器後,均應測試所有轉換器。此測試應在儀器再次投 入使用前完成。...
  • Page 287: 勘誤表

    勘誤表 下節提供該使用者手冊的修正及更新。 專利 SonoSite Edge 儀器 專利:US 9,151,832; US 8,956,296; US 8,861,822; US 8,858,436; US 8,834,372; US 8,805,047; US 8,439,840; US 8,398,408; US 8,355,554; US 8,216,146; US 8,213,467; US 8,147,408; US 8,137,278; US 8,088,071; US 8,066,642; US 8,052,606; US 7,819,807; US 7,804,970; US 7,740,586; US 7,686,766; US 7,604,596; US 7,591,786; US 7,588,541;...
  • Page 288: 危險物品 (Sonosite Edge)

    2,372,152; CA 2,373,065; CN103237499 B; CN101231457 B; CN 97113678.5; CN 98106133.8; CN 200830007734.8; EP 0875203; EP 0881492; EP 1175713; EP 1180970; EP 1180971; EP 1552792; EP 1589878; JP5782428 (B2); JP 4696150; KR 528102; 及 KR 532359. 危險物品 (SonoSite Edge) 僅廢報有關 SonoSite Edge 超音波儀器的下列警告: 警告 液晶顯示器 (LCD) 中含有水銀。請依當地法規適當處理。 電氣安全性...
  • Page 289: 意外資料遺失

    意外資料遺失 任何當前 (打開)檢查結束前,如果出現設定變更,患者的超音波工作流程檢查計算可能在沒有任何 警告或提示的情況下遺失。請參閱下列注意事項: 注意 以下設定的任何變更會導致當前 (打開)檢查中的分析值被清除。在儀器上任 何打開的檢查結束前,不可對這些設定進行變更。 • 日期和時間 • 產科表格或自訂測量 • 心臟 TDI 標籤 • IMT 標籤 • 都卜勒單位 測量 計算 Stroke Volume (心搏量) (SV) 或 Stroke Index (心搏指數) (SI) 1 填寫患者資訊表中的 Height (身高)和 Weight (體重)欄位。系統會自動計算 BSA 數值。 (限...
  • Page 290: 測量參考

    計算 Aortic Valve Area (主動脈瓣面積) (AVA) AVA 計算需要一項二維測量結果和兩項都卜勒測量結果。儲存測量值後,結果會顯示於患者報告中。 1 在二維影像上,從 LVOT 計算: a 在定格的 2D (二維)影像上,按 calcs (計算)鍵。 b 從 Calculations (計算)功能表中,選擇 AV (主動脈瓣) ,再選擇 LVOT D (左心室出口內徑) 。 c 定位測徑器。 d 儲存計算值。 2 在都卜勒中,選擇 AV (主動脈瓣) 、測量 LVOT,再測量 AV。 測量參考...
  • Page 291: 清潔和消毒

    Oh, J.K., J.B. Seward, and A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd Edition, Boston: Philadelphia: Lippincott Williams and Wilkins, (2007), p.69-71. SV = (CSA * VTI) 其中: CSA = 孔徑截面積 (LVOT 面積 ) VTI = LVOT 流速時間積分 清潔和消毒 本節更新對超音波儀器、轉換器及配件進行清潔與消毒的說明。 清潔或消毒超音波儀器、轉換器和附件時,請遵照 FUJIFILM SonoSite 建議。清潔或消毒周邊設備時,請 遵照周邊設備製造廠商指示說明中建議的清潔方式和步驟。 清潔和消毒...
  • Page 292 每次執行檢查之後,都必須清潔並消毒超音波儀器和轉換器。必須遵從所 注釋 有的清潔和消毒說明,不能跳過任何步驟,這一點很重要。 若需清潔 TEEx 轉換器,請參閱TEEx 使用者手冊 中的清潔與消毒說明。 警告 確保清潔和消毒溶液以及濕巾未過期。 有些清潔劑和消毒劑,可能會使某些人出現過敏反應。 開始之前 遵照消毒劑製造商關於適當個人防護設備 (PPE) (例如防護眼鏡和手套)的建議。 檢查儀器和轉換器,確保不存在任何不可接受的失效,例如腐蝕、變色、點蝕或密封件開裂。如果 有明顯受損,請停止使用,並與 FUJIFILM SonoSite 或您當地的業務代表聯絡。 確認清潔和消毒材料適用於您所在的機構。FUJIFILM SonoSite 測試清潔劑及消毒劑在 FUJIFILM SonoSite 儀器和轉換器上的使用。 本章中列示的消毒劑與清潔方法是 FUJIFILM SonoSite 為確保產品的功效和材料相容性而建議的。 確保消毒劑類型、溶液強度及使用時間適用於本項設備和應用。 請遵照化學品準備、使用和處置方面的製造商建議和當地法規。 確保清潔和消毒溶液以及濕巾未過期 警告 有些清潔劑和消毒劑,可能會使某些人出現過敏反應 請勿讓清潔劑溶液或消毒劑進入超音波儀器連接器,或轉換器連接器。 注意事項 請勿使用強溶劑 (例如稀釋劑或苯)或研磨劑,因為這些溶液會損壞裝置 的外表面。僅使用 FUJIFILM SonoSite 建議的清潔劑或消毒劑。...
  • Page 293 確定所需的清潔和消毒級別 警告 本節中包含的清潔說明基於美國食品暨藥物管理局 (FDA) 規定的要求。若未遵 守這些說明,可能會導致交叉污染與患者感染。 超音波儀器所需的清潔和消毒級別由使用期間接觸的組織類型決定。使用表 1 確定所需的清潔和消毒 水平。 表 1: 選擇一個清潔與消毒方法 本儀器或轉換器的任何部分是否接觸到破損的皮膚、血液、粘膜或體液? 曾接觸到破損的皮膚、血液、粘 是 選項 膜或體液。 轉至第 291 頁的 「高效清潔和消毒儀器 和轉換器 (半危險性用途) 」 或 未曾接觸到破損的皮膚、血液或 否 選項 體液。 轉至第 296 頁的 「低效清潔和消毒儀器 和轉換器 (非危險性用途) 」 Spaulding 分類 Spaulding 分類 (非危險性、半危險性)用於依據醫療裝置本身、其使用方式以及感染風險來確定設備 的清潔和消毒方法。本儀器和轉換器是用於非危險性和半危險性的...
  • Page 294 注意事項 請勿跳過任何步驟或以任何方式縮減清潔與消毒程序。 請勿將清潔劑或消毒劑直接噴射在儀器表面或儀器和轉換器連接器上。這 樣做會使溶液滲漏到超音波儀器內,從而損壞超音波儀器並使保固失效。 請勿嘗試使用此處未列出的其他方法或化學品對轉換器或轉換器纜線進行 消毒。這樣可能損壞轉換器,並使保固失效。 僅使用 FUJIFILM SonoSite 建議的清潔劑與消毒劑。使用非建議的消毒溶液 或不正確的溶液濃度可能會損壞儀器和轉換器並使保固失效。請遵照消毒 劑製造商的溶液濃度建議。 註 每次使用後必須清潔和消毒超音波儀器和轉換器,但僅轉換器可進行高度消 毒。 若要清潔和消毒儀器和轉換器 1 透過按下電源按鈕來關閉儀器。 2 從插座中拔出電源線。 3 移除一次性轉換器護套,如果適用的話。 4 從儀器上斷開轉換器連接。在清潔超音波儀器時,暫時將其放置在不會交叉污染乾淨設備的地方或 表面。 5 清潔超音波儀器的外表面以移除任何雜物或體液。請使用下列程序: a 使用濕巾,或用清潔劑或消毒劑沾濕的軟布。從核准清潔劑清單內選擇清潔劑。 用於超音波儀器的核准清潔劑 / 消毒劑 清潔劑 / 消毒劑 相容儀器 最短濕潤接觸時間 Sonosite S Series 3 分鐘...
  • Page 295 讓超音波儀器在乾淨且通風良好的位置風乾。 台架及 6 清潔超音波儀器台架,擦去移除任何碎屑或體液。欲了解清潔台架的相關資訊,請參閱 Edge 台架使用者手冊 。 H-Universal 7 清潔轉換器纜線和本體,擦去任何碎屑或體液。請使用下列程序: a 使用濕巾,或用清潔劑或消毒劑沾濕的軟布。從核准清潔劑清單內選擇清潔劑。 SonoSite Edge、SonoSite M-Turbo 和 SonoSite S Series 轉換器的核准清潔劑 產品 相容的轉換器 最短濕潤接觸時間 C11x, C60x.C60xi, C8x, HFL38x, HFL50x, SaniCloth AF3 (灰色蓋) 3 分鐘 ICTx, L25x, L38x, L38xi, P10x, P11x, P21x,...
  • Page 296 8 確認已清除儀器和轉換器上所有的凝膠、雜物以及體液。如有必要,使用新的濕巾重複步驟 5、6 和 7。 警告 未清除所有的凝膠、雜物以及體液可能會使污染物留在探頭上。 9 檢查儀器、轉換器和纜線是否受損,例如液體可進入的斷裂或破裂處。 如果有明顯受損,請停止使用,並與 FUJIFILM SonoSite 或您當地的業務代表聯絡。 10 準備要使用的消毒劑。 a 從核准的消毒劑清單中選擇高效消毒劑。 與 SonoSite Edge、SonoSite M-Turbo 和 SonoSite S Series 轉換器相容的高效消毒劑 消毒劑 相容轉換器 溫度 消毒劑浸泡持續時間 Cidex C11x, C60x. C60xi, C8x, HFL38x, 25°C 45 分鐘 HFL50x, ICTx, L25x, L38x, L38xi, P10x,...
  • Page 297 b 確保連接器和大部分纜線處於液位上。可以將轉換器掃描頭近端的 5cm 纜線浸沒在液位下。 連接器 纜線 最多 請勿浸入 掃描探頭 圖 1 轉換器部件名稱 12 使用下列程序,分別沖洗轉換器 3 次: a 依據消毒劑製造商說明,以乾淨流動的水沖洗 (至少 1 分鐘) 。 b 確保連接器和連接器端算起至少 31 – 46cm 的纜線保持乾燥。 c 重複此程序,直到轉換器已分別沖洗 3 次。 13 使用無菌無線頭布巾將轉換器擦乾。 14 依據製造商的準則處置消毒劑。 清潔和消毒...
  • Page 298 如果儀器或轉換器曾接觸下列任何一項,請使用高效清潔和消毒程序。參閱 第 291 頁的 「高效清潔和消毒儀器和轉換器 (半危險性用途) 」 : 血液 破損的皮膚 黏膜 體液 使用清潔劑和消毒劑時,請遵照製造商的說明。下表列示的材料與儀器及轉換器化學上相容。確認清潔 和消毒劑適用於您所在的機構。 為避免電擊,在清潔前,請切斷儀器電源。 警告 穿戴化學品製造商建議的適當個人防護設備 (PPE),例如眼鏡和手套。 請勿將清潔劑或消毒劑直接噴射在儀器表面或儀器和轉換器連接器上。這 注意事項 樣做會使溶液滲漏到超音波儀器內,從而損壞超音波儀器並使保固失效。 僅使用 FUJIFILM SonoSite 建議的清潔劑與消毒劑。使用非建議的消毒溶液 或不正確的溶液濃度可能會損壞儀器和轉換器並使保固失效。請遵照消毒 劑製造商的溶液濃度建議。 請勿嘗試使用此處未列出的其他方法或化學品對轉換器或轉換器纜線進行 消毒。這樣做可能損壞轉換器,並使保固失效。 若要清潔和消毒儀器和轉換器 1 透過按下電源按鈕來關閉儀器。 2 從插座中拔出電源線。 3 移除轉換器護套,如果適用的話。 4 從儀器上斷開轉換器連接。在清潔超音波儀器時,暫時將其放置在不會交叉污染乾淨設備的地方或 表面。 清潔和消毒...
  • Page 299 5 清潔超音波儀器的外表面以移除任何雜物或體液。請使用下列程序: a 使用濕巾,或沾濕了清潔劑和消毒劑的軟布。從核准清潔劑清單內選擇清潔劑。 用於超音波儀器的核准清潔劑 / 消毒劑: 清潔劑 / 消毒劑 相容儀器 最短濕潤接觸時間 Sonosite S Series 3 分鐘 SaniCloth AF3 (灰色蓋) SonoSite Edge SaniCloth Plus (紅色蓋) 3 分鐘 SonoSite M-Turbo PI-Spray II 10 分鐘 SonoSite S Series 要達到最高效力,進行清潔的組件必須接觸消毒劑達到濕潤的最短時間。 www.sonosite.com 可用作分枝桿菌的中效消毒劑。欲獲取更完整的清單,請參閱 上提供的清潔劑和消毒文...
  • Page 300 7 清潔轉換器纜線和本體,擦去任何碎屑或體液。請使用下列程序: a 使用濕巾,或用清潔劑或消毒劑沾濕的軟布。從核准清潔劑清單內選擇清潔劑。 核准的轉換器清潔劑 / 消毒劑: 產品 相容的轉換器 最短濕潤接觸時間 C11x, C60x.C60xi, C8x, HFL38x, HFL50x, SaniCloth AF3 (灰色蓋) 3 分鐘 ICTx, L25x, L38x, L38xi, P10x, P11x, P21x, SLAx HFL50x, L52x SaniCloth Plus (紅色蓋) 3 分鐘 PI-Spray II C11x, C60x.C60xi, C8x, HFL38x, HFL50x, 10 分鐘...
  • Page 301 10 檢查儀器、轉換器和纜線是否受損,例如液體可進入的斷裂或破裂處。 如果有明顯受損,請停止使用,並與 FUJIFILM SonoSite 或您當地的業務代表聯絡。 儲存轉換器 若要儲存轉換器 1 確保已按照上一節中的詳細說明清潔與消毒轉換器。 2 儲存轉換器,使其能夠自由垂直懸掛,並執行以下預防措施: 儲存轉換器的位置應遠離任何受污染轉換器。 將轉換器儲存在安全及空氣流通良好的環境中。請勿將轉換器儲存在密閉容器中或任何可能發生 冷凝的位置。 避免陽光直射及暴露於 x 射線下。建議儲存溫度介於 0°C 至 +45°C 之間。 若使用安裝在牆上的架子儲存轉換器,確保: 架子安裝牢靠。 儲存轉換器的狹孔不會毀損轉換器或損壞纜線。 架子尺寸和位置足以防止轉換器不慎掉落。 確保連接器有支撐且牢固。 運輸轉換器 運輸轉換器時,必須採取預防措施,保護轉換器不受損壞並避免交叉污染。確保使用您所在機構核准的 容器。 若要運輸需要清潔的髒污轉換器 髒污轉換器已受到污染,在用於檢查使用前,必須進行清潔。 1 將轉換器放置於乾淨、經核准的容器中。 警告 為防止交叉污染或人員在無保護情況下接觸生物材料,用於運輸受污染轉換器 的容器應帶有一個與以下內容類似的 ISO 生物危險物標籤: 清潔和消毒...
  • Page 302 在將轉換器放置於密閉容器前,確保其乾燥。潮濕的轉換器冷凝可能損壞連接 器。 2 將裝在容器中的轉換器運輸至處理點。在轉換器清潔就緒之前,請勿打開容器。 注意 請勿長時間將轉換器留置在密封容器中。 若要運輸乾淨的轉換器 乾淨的轉換器是已完成清潔與消毒流程、正確儲存並已可以在檢查中使用的轉換器。 1 將轉換器放置於乾淨、經核准的容器中。若要識別轉換器是否清潔,應在用於運輸乾淨轉換器的容 器上貼一個清潔度貼標或認證。 2 將裝在容器中的轉換器運輸至使用點。在轉換器使用就緒之前,請勿打開容器。 若要運輸轉換器 警告 盡量避免運輸受污染的轉換器。在運輸前,確保已使用本章中的詳述步驟或按 照從 FUJIFILM SonoSite 處獲得的特別指示清潔與消毒轉換器。如果您計劃將轉 換器返回 FUJIFILM SonoSite,請將消毒記錄在 「清潔度聲明」上並將其貼在包 裝清單上。 1 將轉換器放在運輸盒中,將盒子密封。不允許轉換器的任何部分從盒中伸出。 2 使用以下預防措施運輸轉換器: 在盒子上清楚標識為易碎品。 請勿在運輸盒上疊放物品。 請勿超過運輸溫度範圍:-35°C 至 +65°C。 到達最終目的地前請勿打開運輸盒。 到達後,轉換器必須在清潔和消毒後方可用於到檢查。 清潔和消毒配件 《 從屬纜線使用者手冊》 要清潔和消毒 ECG 從屬纜線,請參閱...
  • Page 304 P20272-04 *P20272-04*...

This manual is also suitable for:

Sonosite sSonosite m-turbo

Table of Contents