Download Print this page

Philips GC330 series User Manual page 4

Steam&go 2-in-1
Hide thumbs Also See for GC330 series:

Advertisement

EN
Do not use your bare hand as a
supporting surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
RU
Н е подкладывайте руку под ткань во
время отпаривания.
Натяните края, чтобы расправить ткань.
TR
B uharlama yaparken çıplak elinizi destek
yüzeyi olarak kullanmayın.
Kumaşı kenarlarından çekerek gerin.
PL
N ie podtrzymuj niezabezpieczoną ręką
tkaniny podczas prasowania parowego.
P ociągnij za boki ubrania, aby je
rozprostować.
EL
Μ ην στηρίζετε το ρούχο πάνω στο
γυμνό σας χέρι όταν σιδερώνετε με ατμό.
Τ ραβήξτε το ρούχο από τις άκρες για
να το τεντώσετε.
CS
P ři napařování nepoužívejte holé ruce k
podepření.
Oděv natáhněte tažením za jeho okraje.
BG
Н е използвайте голата си ръка за опора,
докато прилагате парата.
Д ърпайте дрехата отстрани, за да я
опънете.
4
4
HR
N emojte golom šakom podržavati odjevni
predmet prilikom primjene pare.
P ovucite rubove odjevnog predmeta kako
biste ga raširili.
ET
Ä rge kasutage aurutamise ajal tugipinnana
paljast kätt.
K anga venitamiseks tõmmake seda
servadest.
LV
N eizmantojiet rokas kā atbalsta virsmu
apģērbu tvaicēšanas laikā.
P avelciet aiz auduma malām, lai to izstieptu.
HU
G őzöléskor ne használja
támasztófelületként a kezét.
A ruhát az oldalainál fogva feszítse ki.
RO
N u folosi mâna goală drept suprafaţă de
sprijin când calci cu abur.
T rage de laturile articolului vestimentar
pentru a-l întinde.
SR
N emojte da koristite golu šaku kao
površinu za podršku prilikom primene pare.
P ovucite ivice odevnog predmeta da biste
ga ispravili.
SK
O blečenie pri naparovaní nepridržiavajte
holou rukou.
J emným ťahom napínajte okraje oblečenia,
aby ste ho vystreli.

Advertisement

loading