Download Print this page

Philips GC330 series User Manual page 28

Steam&go 2-in-1
Hide thumbs Also See for GC330 series:

Advertisement

SR
G lavu aparata za paru držite malo udaljenu
od haljina sa karnerima, faltama, cigovanjem
ili šljokicama. Paru koristite isključivo za
opuštanje tkanine. Paru takođe možete da
primenjujete sa unutrašnje strane.
SK
H lavicu naparovacieho zariadenia držte
v malej vzdialenosti od šiat s volánmi,
rojtičkami, čipkami alebo flitrami. Na
uvoľnenie tkaniny používajte len paru.
Naparovať môžete aj z vnútornej strany.
SL
P ri likanju oblek z naborki, čipkami ali
našitki glavo parne enote držite rahlo
oddaljeno od tkanine. Paro uporabljajte
samo za rahljanje tkanine. S paro lahko
likate tudi z notranje strani.
EN
F or dresses with large flat surfaces, press the
steamer head against the fabric and gently
move it along the fabric for best result.
RU
Д ля достижения наилучших результатов
при отпаривании платьев с ровными
участками прижимайте сопло
отпаривателя к ткани и аккуратно
перемещайте вдоль ткани.
TR
G eniş ve düz yüzeyli elbiselere buharlama
yaparken buhar üretici başlığını kumaşa
bastırın ve en iyi sonucu almak için kumaş
üzerinde nazikçe gezdirin.
PL
W przypadku sukienek z dużymi gładkimi
powierzchniami dociskaj dyszę parową i
delikatnie przesuwaj ją wzdłuż tkaniny w
celu uzyskania najlepszych rezultatów.
28
LT
L aikykite garintuvo antgalį truputį didesniu
atstumu nuo suknelių, kurias puošia klostės,
raukinukai, apsiuvai arba blizgučiai. Audinį
lyginkite tik garais. Garais galima lyginti ir iš
vidinės pusės.
UK
Т римайте головку відпарювача на
невеликій відстані від суконь із жабо,
складками, рюшами чи блискітками. Для
обробки тканини використовуйте лише
пару. Обробляти парою можна також із
внутрішньої сторони.
KK
Б у үтігінің басын бүрмелері немесе
жылтырақтары бар көйлектерден азғантай
қашықтықта ұстаңыз. Матаны босату үшін
тек буды пайдаланыңыз. Сондай-ақ, ішкі
жағынан бумен үтіктеуге болады.
EL
Γ ια καλύτερα αποτελέσματα σε
φορέματα με μεγάλες επίπεδες
επιφάνειες, πιέστε την κεφαλή του
ατμοσιδερωτή στο ύφασμα και
μετακινήστε την απαλά κατά μήκος του
υφάσματος.
CS
U šatů s velkými plochými plochami
dosáhnete nejlepších výsledků opřením
hlavy napařovače proti látce a jemnými
pohyby podél látky.
BG
З а рокли с големи равни повърхности,
притиснете главата на устройството за
пара към тъканта и внимателно я движете
по плата за най-добър резултат.
HR
A ko haljine imaju velike ravne površine,
pritisnite glavu aparata za paru uz te dijelove
tkanine i nježno je pomičite uz tkaninu kako
biste postigli najbolje rezultate.

Advertisement

loading