Page 1
Upete za kori‰tenje GO4 W 264 ∋ Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á...
Page 2
Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Osim perilice rublja koju ste Firma Candy oferuje takãe Âàì øèpîêóю ãàììó Candy is also able to offer a ∋ëåêòpîáûòîâîé òåõíèêè: szeroki asortyment innych izabrali, Candy se ponosi vast range of other urzådzeñ AGD, takich jak: ‰irokim izborom uredjaja za...
Page 3
POGLAVLJE ÏAPAÃPAÔ KAZALO INDEX OÃËABËEHÈE SPIS TREÉCI OBSAH : R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä K K A A P P I I T T O O L L A A Uvod Introduction Úvod...
Püi püevzetí vybalenou òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè. transport. If this is the case, stanie i nie ulegäa praöku peölivë zkontrolujte, Provjerite perilicu da prilikom contact your nearest Candy uszkodzeniu w czasie ë Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú·ӂ‡ÌËflÏË zda nebyla b transporta nije o‰teçena.
Page 5
âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî stfiedisko, peãlivû servisera koji su ovla‰teni äíÿ ïîêóïêè. prostudujte záruãní popravljati Candy uredjaje podmínky v záruãním listû. u jamstvenom roku. Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska.
Page 6
ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå Izvucite utikaã iz utiãnice. Zakrëciç kran vody øòåïñåëü èç pîçåòêè; Zatvorite slavinu za dotok vode. odpowiadajåcy za dopäyw All Candy appliances are wody. Väechny el.spotüebiöe ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è earthed. Ensure that the Svi Candy uredjaji za zn.Candy jsou uemnëny.
Page 7
Zatim pozovite jednog òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è praöku, uzavüete püívod staraj sië jej nie dotykaç. off, close the water inlet tap od ovla‰tenih Candy servisera vody a neodbornë s òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ Skontaktuj sië z and do not tamper with the radi popravka.
Page 8
ÏÀPÀÃPÀÔ 4 POGLAVLJE 4 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 44 cm 60 cm Pranje...
Page 9
POGLAVLJE 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 SETTING UP ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ...
Page 10
∧ Priãvrstite ploãu od Fix the sheet of corrugated Çaêpeïèòå ècò Upevnëte ke dnu praöky Umieéciç wyciszajacy ∧ material on the bottom as valovitog materijala na dno ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z materiaä tak jak pokazano shown in picture. perilice kako je prikazano na vlnitého materiálu podle ía äíe, êaê...
Page 11
Koristite 4 noÏice kako bi Wypoziomuj urzàdzenie za Use the 4 feet to level the Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî Umístûte praãku do roviny poravnali perilicu. ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. pomocà 4 nó˝ek: pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: noÏiãek: a) Maticu kojom je priãvr‰çena a) ïîâåpíèòå...
Page 12
ÏÀPÀÃPÀÔ 6 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 POGLAVLJE 6 CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 I L M O P Q OPIS UPRAVLJAâKE OPIS ELEMENT Ó...
Page 13
DESCRIPTION OF OPIS KONTROLA ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ POPIS OVLÁDACÍCH OPIS ELEMENT Ó W CONTROL ÊÍÎÏÎÊ PRVKÅ PANELU STEROWANIA êìäéüíäÄ ãûäÄ DOOR HANDLE RUâICA VRATA OTWARTE DRZWICZKI DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ Da otvorite vrata pritisnite Aby otworzyç drzwiczki K otevfiení dvífick stisknûte Press the finger-bar inside Í·‚˯Û...
Page 14
POKR¢T¸O VOLIâ PROGRAMÒ S OFF PROGRAMME SELECTOR WITH GUMB PROGRAMATORA SA èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë PROGRAMÓW Z OFF OFF POSITION POLOÎAJEM OFF éíåÖíäéâ Çõäã. OVAJ GUMB SE OKREåE U ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï ROTATES IN BOTH OBA SMJERA. çÄèêÄÇãÖçàüï MO˚NA NIM OBRACAå DIRECTIONS.
Page 15
PRZYCISK “ OPÓèNIONY START” TIPKA ZA ODGODU POâETKA TLAâÍTKO ODLOÎENÉHO START DELAY BUTTON äçéèäÄ éíãéÜÖççéÉé Przycisk ten pozwala PRANJA STARTU Appliance start time can be áÄèìëäÄ zaprogramowaç w∏aczenie S ovom tipkom moÏe se Pomocí tohoto tlaãítka je set with this button, delaying è‰̇Á̇˜Â̇...
Page 16
TIPKA “ZA PODE·AVANJE PRZYCISK “WYBÓR T TLAâÍTKO “VOLBA SPIN SPEED BUTTON äçéèäÄ “êÖÉìãàêéÇäà BRZINE CENTRIFUGE“ WIROWANIA” ODST¤EDùNÍ” ëäéêéëíà éíÜàåÄ” Ciklus centrifugiranja vrlo je Wybór pr´dkoÊci wirowania The spin cycle is very éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓ vaÏan da se iz rublja ukloni important to remove as jest wa˝ny dla przygotowanie Fáze odstfieìování...
Page 17
Opcijske tipke potrebno je Przyciski opcji muszà byç Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should be ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ navolena pfied stisknutím odabrati prijepritiska na tipku wybrane i wciÊni´te przed selected before pressing the ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ ÚÓθÍÓ Ô‰ START. tlaãítka start.
Page 18
TIPKA “AQUAPLUS” PRZYCISK “AQUAPLUS” TLAâÍTKO “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë” Pritiskom na ovu tipku Wciskajàc ten przycisk Díky novému systému Sensor By pressing this button you ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË moÏete aktivirati poseban mo˝emy, dzi´ki nowemu System je moÏné pomocí can activate a special new ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ...
Page 19
TLAâÍTKO K VOLBù TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA PRZYCISK WYBORU DRYING PROGRAMME äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå PROGRAMU SU·ENÍ SU·ENJA PROGRAMÓW SUSZENIA SELECTION BUTTON ëìòäà Kada gumb programatora nije Ustawiç pokr´t∏o programatora Pokud je voliã programÛ äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ With the programme selector suszenia na jakiejkolwiek u poloÏaju OFF (iskljuãeno), nastaven˘...
Page 20
8) POKAZATELJI PROGRAMA 8) KONTROLKI PROGRAMÓW 8) SVùTELNÉ KONTROLKY DRYING PROGRAMME 8) àçÑàäÄíéêõ èêéÉêÄååõ SU·ENJA SUSZENIA PROGRAMÒ SU·ENÍ INDICATORS ëìòäà Kontrolki pokazujà rodzaj Pokazatelji prikazuju vrstu Svûtelné kontrolky zobrazují The indicators display the à̉Ë͇ÚÓ˚ ÔÓ͇Á˚‚‡˛Ú ÔÓ„‡ÏÏ˚ programu suszenia: programa su‰enja. typ programu su‰ení: type of programme and/or ÒÛ¯ÍË:...
Page 21
STUDENÉ PRANÍ TIPKA HLADNO PRANJE COLD WASH BUTTON äçéèäÄ “ëíàêäÄ ïéãéÑçéâ P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K P P R R A A N N I I A A Stisknutim tohoto tlaãítka je ÇéÑéâ”...
Page 22
TIPKA START/PAUSA START/PAUSE BUTTON PRZYCISK START TLAâÍTKO START äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA When a programme is Kada odaberete program Po wybraniu programu nale˝y Po zvolení programu vyãkejte ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ selecting, wait for the “STOP” pranja, priãekajte da svjetlosni poczekaç a˝ kontrolka STOP neÏ...
Page 23
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA TEMP. PROGRAM ZA: GUMB MAX. PUNJENJE PROGRAMATORA TEÎINA °C DETERDÎENTA Postojane tkanine bijelo rublje 90° pamuk, lan pamuk, postojane bijelo rublje s 60° predpranjem mije‰ane 60° postojane boje Molimo proãitajte ova napomene: 40° Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuãujemo da u perilicu ne stavljate vi‰e od 4 kg rublja. postojane boje pamuk, mije‰ane 30°...
Page 25
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów: POKR¢T¸O M M A A K K S S .
Page 26
K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å V V O O L L B B A A U U K K A A Z Z A A T T E E L L E E M M A A X X .
Page 27
CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT TEMP. CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed Whites with 60° resistant Prewash 60° Fast coloureds Cotton, mixed Please read these notes 40° Fast coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum.
Page 28
POGLAVLJE 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 CHAPTER 8 WYB Ó...
Page 29
POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE SPECIAL DELICATE FIBRES M M A A T T E E R R I I A A Ä Ä Y Y W W Y Y J J Å Å T T K K O O W W O O V V E E L L M M I I J J E E M M N N É...
Page 30
Ovo je ekskluzivan sustav koji Jest to wy∏àczny patent ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡: Candy a kter˘ pfiiná‰í pro je proizveo Candy a ukljuãuje CANDY i ma 2 wielkie zalety advantages for the uÏivatele 2 velké v˘hody: 2 velike prednosti za dla u˝ytkownika:...
Page 31
SU·ENJE SINTETIKA SU·ENÍ SMùSNÉHO PRÁDLA SYNTHETICS DRYING S S U U S S Z Z E E N N I I E E “ “ M M I I E E S S Z Z A A N N E E ” ” ëìòäÄ...
POGLAVLJE 10 èÄêÄÉêÄî 10 CHAPTER 10 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 PRODUKT PRÁDLO PRIPREMANJE...
Page 34
POGLAVLJE 11 ÏÀPÀÃPÀÔ 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 CHAPTER 11 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 SAVJETI ZA ä‡Í...
Page 35
PRANJE WASHING ÑÒÈPÊÀ PRANÍ PRANIE Âàpüèpyeìûe Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M PROMJENJIVI KAPACITE VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A âoçìoæíocòè...
Page 36
Provjerite da li je slavina za Ensure that the water inlet Óáåäèòåñü, ÷òî Upewnij sië, ãe kran Zkontrolujte, zda máte dotok vode otvorena. tap is turned on. âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. puätënou vodu a zda doprowadzajåcy wodë jest odtoková hadice je na odkrëcony.
Page 37
POGLAVLJE 12 ÏÀPÀÃPÀÔ 12 CHAPTER 12 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 ÑÓØÊÀ...
Page 38
çàäéÉÑÄ çÖ VAÎNO: POZOR: NIE NALE˚Y OTWIERAå IMPORTANT éíäêõÇÄâíÖ ÑÇÖêñì NIKADA NEMOJTE PO ZAâATÍ CYKLU DRZWICZEK PO NEVER OPEN THE DOOR Çé ÇêÖåü èêéÉêÄååõ SU·ENÍ NIKDY OTVORITI VRATA ZAKO¡CZENIU AFTER THE DRYING ëìòäà – ÑéÜÑàíÖëú, NEOTEVÍREJTE DVͤKA, SU·ILICE NAKON ·TO PROGRAMU SUSZENIA, CYCLE HAS BEGUN - èéäÄ...
Page 39
P¤ÍKLAD POUÎITÍ POUZE DRYING CYCLE CIKLUS SU·ENJA PRZYK¸AD SAMO SUSZENIE ñàäã ëìòäà SU·ENÍ 4 kg otvorite vrata Otworzyç drzwiczki Open door. éÚÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ. perilice/su‰ilice, Otevfiete dvífika. Maksymalny za∏adunek napunite su‰ilicu s 4 kg ᇄÛÁËÚ ‰Ó 4 Í„ ·Âθfl – ‚ 4 kg.
Page 40
Âíèìaíèe! U U W W A A G G A A : : WARNING: UPOZORENJE: UPOZORNùNÍ: He cyøèòe N N I I E E N N A A L L E E Ã Ã Y Y S S U U S S Z Z Y Y Ç Ç NEMOJTE SU·ITI VUNENU DO NOT DRY WOOLLEN NESU·TE VLNùNÉ...
Page 41
POGLAVLJE 13 CHAPTER 13 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 3 3 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 ÏÀPÀÃPÀÔ...
Page 42
Ako Ïelite odabrati vremenski Je˝eli chcemy wybraç If you wish to select a timed ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ÂÏfl Pokud chcete nastavit dobu ograniãen ciklus su‰enja, drying cycle, press the program suszenia na czas ÒÛ¯ÍË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ "‚˚·Ó su‰ení, stisknûte tlaãítko pritisnite gumb za odabir nale˝y przyciskaç...
Page 43
Tabulka ãasÛ su‰ení TABELA VREMENA SU·ENJA (U MINUTAMA): PROGRAM BAVLNA SMùSNÉ PROGRAM PAMUK MIJE·ANO Min 1 Kg Max 4 Kg Min 1 Kg Max 3 Kg najmanje 1 kg najvi‰e 4 kg najmanje 1 kg najvi‰e 3 kg Extra od 30’ do 230’...
Page 44
ÏÀPÀÃPÀÔ 14 POGLAVLJE 14 CHAPTER 14 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 4 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 4 4 CZYSZCZENIE I ÖIÄTËNÍ...
Page 45
âI·åENJE FILTRA Î÷èñòêà ôèëüòpà FILTER CLEANING C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A Ö...
Page 46
ãak i ako oni postoje u malim koliãinama. - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka. 2. Ako Va‰a perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovla‰teni Candy servis.
Page 47
Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë).
Page 48
êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè.
Page 49
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda.