Relays (Replacement); Battery; Fuse (Replacement); Sustitución - Malaguti Yesterday Service Manual

Hide thumbs Also See for Yesterday:
Table of Contents

Advertisement

YESTERDAY
RELAYS
(replacement)
• The ignition circuit comprises
a relay (R) which triggers the
starter.
• To access the relay, remove the
footboard (S/C - P. 16).
• To replace the relay, take it off its
support and disconnect it from the
connector.

BATTERY

• To access the battery (A), remove
the front shield (S/C - P. 8).
• Check the electrolyte level which
must be between the lower and
upper limits as marked on the
battery casing.
• If the level is below the lower limit in
any of the battery cells, take the
battery out of its housing and top up
with distilled water.
When putting the battery
back, check that the
breather tube (B) is properly
connected and that it is not
twisted, tangled or clogged.

FUSE (replacement)

Note: the ignition circuit comprises a
fuse (F) (located on the battery cover)
for circuit protection against any
malfunction.
• To replace the fuse (F) it is
necessary to open the front grid.
• The fuse must be removed and
replaced with an identical fuse.
Never replace the fuse with
one having a greater rating
as this could seriously damage the
electric system and cause a short-
circuit with a risk of fire.
RELAIS
(remplacement)
• Le circuit de démarrage comprend
un relais (R) qui actionne le démar-
reur.
•Pour accéder au relais, retirer le
tapis (S/C - P. 16).
• Pour remplacer le relais, il suffit de
l'extraire du support puis de le
désenficher de son connecteur.
BATTERIE
•Pour accéder à la batterie (A),
retirer l'écran avant (S/C - P. 8).
• Vérifier le niveau de l'électrolyte,
qui doit être compris entre les
repères supérieur et inférieur
indiqués sur le boîtier de la batterie.
• Si l'un des éléments présente un
niveau en dessous de la limite
inférieure, ajouter de l'eau distillée
après avoir retiré la batterie de son
logement.
Lors de la repose de la
batterie, vérifier si le tube
d'évent (B) est relié correctement et
qu'il dépasse du logement, sans
plis, étranglements ou obstructions.
FUSIBLE (remplacement)
Note: le circuit de démarrage comprend
un fusible (F) (situé sur le couvercle de
la batterie) qui le protège des éventuelles
anomalies de fonctionnement.
•Pour remplacer le fusible (F), ouvrir
la grille avant.
•Extraire le fusible et remplacer par
un nouveau fusible identique.
Ne pas remplacer le fusible par
un autre de capacité supé-
rieure car cela pourrait endommager
sérieusement le circuit électrique et
provoquer l'incendie du véhicule en
cas de court-circuit.
9
10/98
RELÉ
(sustitución)
• El circuito de puesta en marcha
posee un relé (R) que acciona el
motor de puesta en marcha.
• Para acceder al relé, es necesario
remover la alfombra (S/C - P. 16).
• Para sustituir el relé es suficiente
extraerlo
de
su
desacoplándolo después, de su
relativo conector.
BATERÍA
• Para acceder a la batería (A), es
necesario remover el escudo
delantero (S/C - P. 8).
• Comprobar el nivel del electrolito
que tendrá que estar entre los
índices superior e inferior que están
en la caja de la batería.
• Si el nivel está por debajo del límite
inferior en cualquier elemento,
añadir agua destilada después de
haber quitado la batería de su
alojamiento.
Cuando se vuelva a colocar la
batería, comprobar que el tubo de
desfogue (B) esté conectado correctamente
y que sobresalga del hueco, sin dobleces,
estrecha-mientos, obturaciones.
FUSIBLE (sustitución)
Nota: el circuito de puesta en marcha
posee un fusible (F) (colocado en la
tapa de la batería) que protege el
circuito mismo de eventuales anomalías
de funcionamiento.
• Para la sustitución del fusible (F), es
necesario abrir la parrilla delantera.
• El fusible es extraído y sustituido por
otro idéntico.
No sustituir el fusible con
uno de mayor capacidad;
puede provocar daños graves en
la instalación eléctrica y causar el
incendio del vehículo en caso de
cortocircuito.
E
soporte,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents