Removing The Rear Fender - Malaguti Yesterday Service Manual

Hide thumbs Also See for Yesterday:
Table of Contents

Advertisement

YESTERDAY
REMOVING THE REAR
FENDER
Note: in order to remove the rear
fender, the following elements must be
previously removed:
storage compartment - parcel grid.
• Previously remove the taillight by
unscrewing the cross-slotted screws
(V2).
• Remove the "transparent cover".
• Disconnect the wiring and remove
the complete taillight.
• Release the fuel tank cap (A) by
means of the starting key, then
unscrew and remove it.
• Remove the drip-preventing seal
under the cap, which is located
around the filler.
During this operation do not
smoke and make sure that
no other operations are carried out
in the works which could give rise
to fires, sparks, etc...
• Plug the filler with a piece of cloth or
paper.
• Unscrew the screws (V2 - F. 28) and
the screws (V3 - F. 29)
• Remove the rear fender. Before
mounting it again, it is recommended
to clean it with water and liquid
soap.
Before mounting the drip-
preventing seal again,
lubricate it with oil for rubber.
DEPOSE DU GARDE-BOUE
ARRIERE
Note: pour retirer le garde-boue
arrière, il est indispensable d'enlever
au préalable les éléments suivants:
coffre - porte-bagages.
• Enlever au préalable le feu arrière,
en agissant sur les vis à tête
cruciforme (V2).
• Extraire le « transparent ».
• Débrancher le câblage et retirer le
feu arrière complet.
• Débloquer le bouchon (A) du
réservoir d'essence avec la clé de
contact, le dévisser et l'extraire.
• Enlever le joint antigoutte placé
autour du goulot de remplissage,
sous le bouchon.
Pendant cette opération, ne
pas fumer et vérifier, dans
l'atelier, l'absence de toute
opération pouvant provoquer des
flammes libres, étincelles, etc...
• Boucher le goulot de remplissage
avec un chiffon ou du papier.
• Dévisser les vis (V2 - F. 28) et les
.
vis (V3. - F. 29)
• Extraire le garde-boue arrière. Il est
conseillé de le laver avec de l'eau et
du savon liquide avant de le remettre
en place.
Avant de remettre le joint
antigoutte, le lubrifier avec
de
l'huile
caoutchouc.
1 5 10/98
REMOCIÓN DEL GUARDA-
BARRO SUPERIOR
Nota: para remover el guardabarro su-
perior, es indispensable quitar preventi-
vamente los siguientes componentes:
Cofre - portaequipajes.
• Remover preventivamente el
farolillo trasero, accionando sobre
los tornillos con cabeza de cruz (V2).
• Extraer el "transparente".
• Desactivar el cableado y quitar el
farolillo completo.
• Desbloquear el tapón (A) del depósito
de gasolina con la llave de encendido;
luego, destornillarlo y extraerlo.
• Remover la guarnición antigoteo que
se encuentra en la parte de abajo
del tapón, colocada alrededor de la
boca de suministro.
ausencia de otras operaciones de
taller que pudieran generar llamas
libres, chispas, etc.
• Tapar la boca de suministro con un
trapo o papel.
• Destornillar los tornillos (V2 - F. 28)
.
y los tornillos (V3 - F. 29)
• Extraer el guardabarro trasero.
Antes de volver a montarlo, es
conveniente lavarlo con agua y jabón
líquido.
convenant
au
lubricarla con aceite para caucho.
C
Durante esta operación, no
fumar y verificar la absoluta
.
Antes de volver a colocar la
guarnición
antigoteo,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents