Grounding Instructions | Mise À La Terre | Toma De Tierra - Cyclo Vac Tradition GS115 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Tradition GS115:
Table of Contents

Advertisement

Grounding Instructions | Mise à la terre | Toma de tierra
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. No adaptor should be used with this appliance.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche
avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément
aux règlements et aux ordonnances locales. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. En caso de fallo o de avería, la toma de tierra proporciona a la corriente un camino de
menor resistencia lo que reduce el riesgo de electrocución. Este aparato está provisto de un cable que posee un conductor de tierra y de
un enchufe macho con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma apropiada correctamente instalada y conectada a tierra
conforme a las regulaciones y ordenenzas locales. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato.
Warning | avertissemeNt | AVISo
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service technician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance – if it will not fit the outlet; have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d'entretien
qualifié si vous n'êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil – si elle
ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Un conductor de tierra mal enchufado puede crear un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un eléctricista o a un técnico de
mantenimiento cualificado si no está seguro de que la toma está correctamente conectada a tierra. No modifique el enchufe provisto
con el equipo. Si éste no se adaptara a la toma, pídale a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
120 V Models | Modèles 120 V | Modelos 120 V
This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should
be used with this appliance.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d'une fiche de mise à la terre. S'assurer
que l'appareil est branché à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Este aparato está diseñado para un circuito de 120V y está provisto de un enchufe de toma de tierra
similar al que se ilustra en el croquis anterior. Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma
que tenga la misma configuración que el enchufe. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato.
220 V/240 V Models | Modèles 220 V/240 V | Modelos 220 V/240 V
This appliance is for use on a circuit that has a nominal rating of more than 120 V and that is factory-equipped with a specific cord and
plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a different
type of electric circuit, the reconnections should be done by a qualified service technician.
Cet appareil est destiné à un circuit de plus de 120 V, et a été pourvu, en usine, d'un cordon et d'une fiche spécifiques permettant de
le brancher à un circuit électrique adéquat. S'assurer que l'appareil est branché à une prise de courant de même configuration que la
fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. S'il est nécessaire de modifier les connexions de l'appareil pour
l'adapter à une alimentation électrique d'un autre type, la modification devrait être effectuée par un technicien d'entretien qualifié.
Este aparato está diseñado para un circuito de más de 120V, y viene provisto, de fábrica, de un cable y de un enchufe específicos que van
a permitir su conexión a un circuito eléctrico apropiado. Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma que presente la misma
configuración que el enchufe. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato. Si fuera necesario modificar las conexiones del equipo
para adaptarlas a una alimentación eléctrica de otro tipo, la modificación deberá llevarla a cabo un técnico de mantenimiento cualificado.
Type | Typo C
Type | Typo G
Type | Typo H
Type | Typo I
Nema 6-15 R
16
Installation | Installation | Instalación

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents