Cyclo Vac Tradition GS115 Owner's Manual page 25

Hide thumbs Also See for Tradition GS115:
Table of Contents

Advertisement

H & HX Series - Hybrid Filtration | Séries H & HX - Filtration hybride
Series H & HX - Filtración híbrida
Use without bag | Utilisation sans sac | Utilización sin bolsa
We recommend that you empty the dust receptacle and clean the permanent filter at least each season, depending on use of
your central vacuum.
Il est recommandé de vider la cuve et nettoyer le filtre permanent au moins à chaque saison,
selon la fréquence d'utilisation de votre aspirateur.
Le recomendamos que vacíen el depósito y que limpien el filtro permanente cada temporada, según la frecuencia de utilización de su
aparato.
1. To empty the dust receptacle: Disconnect the unit from the electric outlet. Unlatch the two clips,
remove the receptacle (figure 27), and empty into an appropriate container.
Pour vider la cuve : Débrancher l'aspirateur. Défaire les attaches de la cuve, la retirer (figure 27) et la
vider dans un récipient approprié.
Para vaciar el depósito: desconectar el aspirador del enchufe eléctrico. Deshacer los dos enganches,
retirar el depósito (figura 27) y vaciarlo en un recipiente apropiado.
2. To clean the permanent filter (figure 28):
• Do not remove the filter
• Wrap the filter and the lower portion of the unit body within a large plastic bag. Hold it tightly
around the unit with one hand.
• With your other hand, gently shake the filter.
• Wait a few seconds for the dust to settle before removing the plastic bag.
Pour nettoyer le filtre permanent (figure 28) :
• Ne pas enlever le filtre.
• Envelopper le filtre et la base de l'appareil avec un sac à ordures. Tenir fermement avec une main le
haut du sac autour de la base de l'appareil.
• Avec l'autre main secouer le filtre doucement.
• Attendre quelques secondes pour que la poussière se dépose et enlever soigneusement le sac
Para limpiar el filtro permanente (figura 28):
• No retirar el filtro.
• Envolver el filtro y la base del aparato con una bolsa para basura. Tener firmemente con una mano la
parte superior de la bolsa alrededor de la base del aparato.
• Con la otra mano, sacudir el filtro suavemente.
• Esperar algunos segundos para que el polvo se deposite y quitar la bolsa con cuidado.
3. Replace the dust receptacle and seal with the two clips.
Replacer la cuve et fermer à l'aide des deux attaches.
Volver a poner el deposito en su sitio y cerra herméticamente gracias a los dos enganches.
4. Reconnect the unit to the electric outlet.
Reconnecter l'aspirateur à l'alimentation électrique.
Enchufar de nuevo el aspirador.
Note: Should the filter become stained, or emit an unpleasant odor, it may be washed in cold water (without bleach).
Rinse and dry well before replacing. Do not tumble dry.
Note: Dans le cas où le filtre serait taché, ou dégagerait une odeur désagréable, il peut être lavé à la main à l'eau froide
(sans javellisant). Bien rincer et assécher avant de le remettre en place. Ne pas sécher par culbutage.
Nota: En el caso donde el filtro seria manchado, o tendría un olor desagradable, puede ser lavado a mano con agua fría (sin lejía).
Aclarar bien y secarlo antes de volver a meterlo en su sitio. No usar secadora de ropa.
Maintenance | Entretien | Mantenimiento
figure | figura 27
figure | figura 28
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents