Grounding Instructions | Mise À La Terre | Инструкция По Заземлению - Cyclo Vac HE Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Grounding Instructions | Mise à la terre | Инструкция по заземлению
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. No adaptor should be used with this appliance.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un cordon muni d'un conducteur de terre et d'une fiche
avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément
aux règlements et aux ordonnances locales. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Данное устройство должно быть заземлено. При сбоях в работе или возникновении других неисправностей контур
заземления, имеющий минимальное сопротивление, снизит опасность поражения электрическим током. Кабель
электропитания устройства имеет провод заземления и оснащен вилкой с выводом заземления. Вилка должна вставляться в
розетку, соединенную с контуром заземления. Заземление должно выполняться в соответствии с действующими нормами и
правилами. Использование переходников не допускается.
WARNING | AVERTISSEMENT | ВНИМАНИЕ !
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service technician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance – if it will not fit the outlet; have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien d'entretien
qualifié si vous n'êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil – si elle
ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Неправильное присоединение проводника заземления может привести к поражению электрическим током. Если у
вас возникли сомнения относительно правильности заземления, обратитесь к квалифицированному электрику или
представителю сервисного центра для проведения проверки. Не вносите изменений в штепсельную вилку, входящую в
комплект поставки, если она не соответствует электрической розетке. Обратитесь к квалифицированному электрику для
установки соответствующей розетки.
120 V Models | Modèles 120 V | МОДЕЛИ 120 В
This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should
be used with this appliance.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d'une fiche de mise à la terre. S'assurer
que l'appareil est branché à une prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur ne doit être utilisé avec cet appareil.
Пылесос рассчитан на номинальное напряжение 120 В и оснащен штепсельной вилкой с
выводом заземления. Убедитесь в том, что электрическая розетка имеет соответствующую
конфигурацию. Использование переходников не допускается.
220 V/240 V Models | Modèles 220 V/240 V | МОДЕЛИ 220 В/240 В
This appliance is for use on a circuit that has a nominal rating of more than 120 V and that is factory-equipped with a specific cord
and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a
different type of electric circuit, the reconnections should be done by a qualified service technician.
Cet appareil est destiné à un circuit de plus de 120 V, et a été pourvu, en usine, d'un cordon et d'une fiche spécifiques permettant de
le brancher à un circuit électrique adéquat. S'assurer que l'appareil est branché à une prise de courant de même configuration que la
fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. S'il est nécessaire de modifier les connexions de l'appareil pour
l'adapter à une alimentation électrique d'un autre type, la modification devrait être effectuée par un technicien d'entretien qualifié.
Пылесос рассчитан на номинальное напряжение выше 120 В и оснащен специальным кабелем с вилкой для подключения к
соответствующей электрической сети. Убедитесь в том, что электрическая розетка имеет соответствующую конфигурацию.
Использование переходников не допускается. Если пылесос предполагается подключать к электрической сети с другим
напряжением, обратитесь к квалифицированному специалисту для выполнения подключения.
Type | тип C
Type | тип G
Type | тип H
Type | тип I
Nema 6-15 R
16
Installation | Installation | УСТАНОВКА

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hf

Table of Contents