Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Owner's manual
For household use only
Please read this document carefully before installing
and/or using your vacuum cleaning system.
Manuel d'instructions
Usage domestique seulement
Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à
l'installation et/ou l'utilisation de votre système d'aspiration centralisée.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Гарантийное свидетельство
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Прежде чем приступить к эксплуатации пылесоса,
просим внимательно ознакомиться с этим документом.
de série/СЕРИЙНЫЙ НОМЕР :____________________________________________________________________
Serial No/N
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cyclo Vac HE

  • Page 1 Owner’s manual For household use only Please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system. Manuel d’instructions Usage domestique seulement Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. РУКОВОДСТВО...
  • Page 2 Cyclo Vac service center. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil au centre de service Cyclo Vac s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé, s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
  • Page 3 Important Safety Instructions | Importantes mesures de sécurité Инструкция по технике безопасности 7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces. Ne pas tirer, soulever, ni traîner l’appareil par le cordon.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents | Table des matières | Содержание Preface | Préface | Введение Schematic – GS115 model | Schématique – Modèle GS115 | Схема – модель GS115 Schematic – E, GS & H series & Constructor & Mini models | Schématique – Séries E, GS & H & modèles Constructor & Mini Схема...
  • Page 5: Preface | Préface | Введение

    Our extensive network of qualified professionals ensures first quality service near you. Contact us for the location of the Cyclo Vac authorized dealer in your area, or visit our website: www.cyclovac.com. Votre nouvel appareil Cyclo Vac a été conçu et fabriqué à Blainville, au Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateurs centralisés au Canada.
  • Page 6 Schematic | Schématique | Схема E, GS & H Series Séries E, GS & H & modèles СЕРИЯ E, GS, H 1. Circuit Breaker Remise en circuit Автоматический выключатель With muffler turned down 2. Low Voltage Connector Si le silencieux est dirigé vers le sol Connecteur bas voltage Если...
  • Page 7: Schematic - Dl, Gx & Hx Series | Schématique - Séries Dl, Gx & Hx | Схема - Серия Dl, Gx, Hx

    Schematic | Schématique | Схема DL, GX & HX Series Séries DL, GX & HX СЕРИЯ DL, GX, HX 1. Circuit Breaker Remise en circuit Автоматический выключатель 2. Low Voltage Connector Connecteur bas voltage Слаботочные клемники 3. Serial Number With muffler turned down Numéro de série Si le silencieux est dirigé...
  • Page 8: Schematic - Dl/Gx/Hx7515 Model | Schématique Dl/Gx/Hx7515 | Схема - Серия Dl/Gx/Hx7515

    Schematic | Schématique | Схема GX/DL/HX7515 - Installation in series GX/DL/HX7515 - Installation en série GX/DL/HX7515 – последовательное соединение 1. Circuit Breaker Remise en circuit Автоматический выключатель 2. Low Voltage Connector min. | мин. Connecteur bas voltage 30 cm (12") Слаботочные...
  • Page 9 Schematic | Schématique | Схема GX/DL/HX7515 - Installation in parallel GX/DL/HX7515 - Installation en parallèle GX/DL/HX7515 - ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ 1. Circuit Breaker Remise en circuit Автоматический выключатель 2. Low Voltage Connector Connecteur bas voltage Слаботочные клеммники min. | мин. 3. Serial Number 30 cm (12") Numéro de série Серийный...
  • Page 10: Unit Installation | Installation De L'appareil Установка Пылесоса

    Unit Installation | Installation de l’appareil Установка пылесоса Using the wall bracket provided with your vacuum cleaner, secure the unit to the wall (figure 1), at a height allowing easy access to change the bag or empty the canister. À l’aide du support mural fourni avec votre aspirateur, fixer votre unité au mur (figure 1) à une hauteur qui permet un accès facile pour l’entretien des filtres, de la cuve et/ou des sacs.
  • Page 11 Using the Right Air Intake | Utilisation de l’entrée d’air droite Использование правого всасывающего патрубка GS, GX, H & HX Series, except GS95, GS115, GS125 & GS135 Séries GS, GX, H & HX, sauf GS95, GS115, GS125 & GS135 Серия GS, GX, H и HX To use the air intake located on the right side of the vacuum: Pour utiliser l’entrée d’air située du côté...
  • Page 12: Dos And Don'ts - Inlet Installation | Trucs Et Astuces - Installation Des Prises | Общие Правила - Установка Пневматических Розеток

    Using the Right Air Intake | Utilisation de l’entrée d’air droite Использование правого всасывающего патрубка E & DL Series Séries E & DL Серия E и DL To use the air intake located on the right side of the vacuum: Pour utiliser l’entrée d’air située du côté...
  • Page 13: Muffler Installation | Installation Du Silencieux | Установка Шумоглушителя

    Muffler Installation | Installation du silencieux | Установка шумоглушителя 1. Insert the rubber coupling (A) on the vacuum air exhaust (D). Insérer la bague de caoutchouc (A) sur la sortie d’air de l’appareil (D). Вставьте резиновую муфту (A) на выпуск воздуха (D). 2.
  • Page 14 Muffler Installation | Installation du silencieux | Установка шумоглушителя 7515 Models | Installation in series Modèles 7515 | Installation en série Модель 7515 | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ When installing in series, exhaust (parallel) must be sealed with a cap Lors d’une installation en série, la sortie (parallèle) doit être scellée avec un bouchon При...
  • Page 15: Electric Connections | Connexions Électriques | Электрические Соединения

    Electric Connections | Connexions électriques | Электрические соединения There should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of your central vacuum unit. Once the appliance is installed in a suitable location, connect your central unit to an electric outlet on a dedicated* grounded circuit. Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.
  • Page 16: Grounding Instructions | Mise À La Terre | Инструкция По Заземлению

    Grounding Instructions | Mise à la terre | Инструкция по заземлению This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug.
  • Page 17: Low Voltage Connections | Connexions Bas Voltage Разъемы Для Низкого Напряжения

    Low Voltage Connections | Connexions bas voltage Разъемы для низкого напряжения Connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. Raccorder les fils de bas voltage aux bornes de votre appareil. Подключите низковольтные кабели к разъемам для низкого напряжения на пылесосе To do so | Pour ce faire | Для...
  • Page 18: Operating Instructions | Utilisation | Инструкция По Эксплуатации

    Hose Hook-up & Inlets | Mise en marche | Присоединение шланга Before operating your central vacuum | Avant d’utiliser votre aspirateur central Перед началом эксплуатации пылесоса выполните следующие действия: Please verify that your central vacuum is properly connected to the piping system and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see pages 15 to 17).
  • Page 19: Datasync Monitor | Moniteur Datasync | Дисплей Datasync

    DataSync Monitor | Moniteur DataSync | Дисплей DataSync DL, GX & HX Series Séries DL, GX & HX Серия DL, GX и HX Your central vacuum unit is equipped with an electronic timing device that will recommend proper maintenance of your vacuum system.
  • Page 20: Datasync Hose | Boyau Flexible Datasync | Уборочный Шланг Datasync

    Ce boyau exclusif à Cyclo Vac permet de sélectionner quatre niveaux de puissance en appuyant sur l’interruptuer de la poignée. Les DELs sur le boyau vous indiquent le niveau de puissance choisi et vous suggèrent le moment propice pour effectuer l’entretien de l’appareil.
  • Page 21: Maintenance | Entretien | Техническое Обслуживание

    5-6 years. Les moteurs Cyclo Vac ne requièrent aucune lubrification. Chaque moteur est muni de deux brosses de carbone qui s’useront normalement et qui pourraient nécessiter un remplacement. Pour maintenir votre garantie, cela devra être fait par un marchand autorisé. Leur durabilité...
  • Page 22: E & Dl Series - Filters | Séries E & Dl - Filtres | Серия E И Dl - Фильтры

    Ces indications vous sont fournies par une minuterie électronique à titre d’information seulement. Votre aspirateur central Cyclo Vac comporte deux filtres, soient un filtre antiblocage (tissu mince) qui se charge des particules plus volumineuses; et un Cyclofiltre (tissu épais) qui retient les particules microscopiques et dont le traitement antimicrobien empêche la croissance des bactéries, champignons et moisissures.
  • Page 23: Gs & Gx Series & Mini Model - Electrostatic Bag Séries Gs & Gx & Modèle Mini - Sac Électrostatique Серия Gs, Gx - Электростатический Мешок Для Сбора Пыли

    Установите пылеприемник и защелкните два зажима. figure | рисунок 23 Only use genuine Cyclo Vac replacement bags. Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit. Afin d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac d’origine.
  • Page 24: Gs115 & Gs135 Models: Disposable Bag & Filter Modèles Gs115 & Gs135 : Sac Et Filtre Jetables Модель Gs115: Сменный Мешок Для Сбора Пыли И Фильтр

    сбора пыли (через 45 часов эксплуатации) или по мере необходимости. Only use genuine Cyclo Vac replacement bags. Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit. Afin d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac d’origine.
  • Page 25 H & HX Series & Constructor Model - Hybrid Filtration Séries H & HX & modèle Constructor - Filtration hybride Серия H и HX - гибридная система фильтрации Use without bag | Utilisation sans sac | Эксплуатация без использования мешка для сбора пыли We recommend that you empty the dust receptacle and clean the permanent filter at least each season, depending on use of your central vacuum.
  • Page 26: Converting The Unit | Conversion De L'appareil Модификация Пылесоса

    Votre appareil Cyclo Vac a été conçu pour utilisation avec ou sans sac jetable. Bien qu’il soit livré avec un sac déjà installé, celui-ci peut être facilement retiré, et l’appareil modifié pour utilisation sans sac jetable.
  • Page 27: Troubleshooting | Dépannage | Поиск И Устранение Неисправностей

    Remember that in order for your warranty to remain valid, maintenance of the motor and repairs to the unit itself must be carried out by an authorized service center, using original Cyclo Vac or Trovac parts. Veuillez noter que pour le maintien de votre garantie, toute réparation ou entretien du moteur ou de l’appareil doit être effectué par un marchand autorisé, avec des pièces d’origine Cyclo Vac ou Trovac.
  • Page 28: Decrease In Suction Strength | Diminution De La Force D'aspiration | Слабое Всасывание

    Troubleshooting | Dépannage | Неисправности и методы их устранения Problem | Problème Possible cause | Cause possible Corrective action | Action corrective Неисправность Возможная причина неисправности Способ устранения неисправности Decrease in suction Dirt recipient/Bag is full Empty dirt recipient / change bag (see pages 22 to 26). strength La cuve ou le sac est plein(e).
  • Page 29 Troubleshooting | Dépannage | Неисправности и методы их устранения Problem | Problème Possible cause | Cause possible Corrective action | Action corrective Неисправность Возможная причина неисправности Способ устранения неисправности Decrease in suction Blocked hose Plug the handle end of the hose into the suction inlet, strength (cont.) thus reversing the suction in the hose.
  • Page 30: Vacuum Will Not Start | L'appareil Ne Démarrre Pas | Пылесос Не Включается

    Troubleshooting | Dépannage | Неисправности и методы их устранения Problem | Problème Possible cause | Cause possible Corrective action | Action corrective Неисправность Возможная причина неисправности Способ устранения неисправности Vacuum will not The electrical power is not Ensure that the power cord is plugged into a dedicated start connected properly grounded electrical outlet, according to specifications on...
  • Page 31: Vacuum Will Not Stop | L'appareil Ne S'arrête Pas | Пылесос Не Выключается

    Troubleshooting | Dépannage | Неисправности и методы их устранения Problem | Problème Possible cause | Cause possible Corrective action | Action corrective Неисправность Возможная причина неисправности Способ устранения неисправности Vacuum will not stop Hose improperly inserted into vacuum Ensure that the hose end is properly placed in the vacuum inlet: the tab on the hose should fit into the inlet L’appareil ne s’arrête...
  • Page 32: Warranty Information | Garantie | Гарантийное Свидетельство

    1. Product Subject to This Warranty | Объект гарантии Centralized CYCLOVAC dust collection vacuum system (hereinafter the"System") This system is intended for vacuuming dust and trash. Централизованная система пылеудаления CYCLO VAC (далее - Система) Система предназначена для уборки пыли и сухого мусора. Warranty Period The Warranty provided by the Seller (Contractor) shall cover the period during which the latter shall be liable, according to the Laws of the Russian Federation "Concerning the Protection of Consumer Rights", to warrant the product to be free from...
  • Page 33 Warranty Certificate | Гарантийное свидетельство Note! The pipelines subject to this Warranty may be serviced, provided that they have been installed, commissio- ned and serviced by the Seller's personnel. Внимание! Гарантия на трубопровод устанавливается только при условии, что монтаж, пусконаладочные работы, гарантийное...
  • Page 34 Warranty Information | Гарантийное свидетельство 4. Warranty Service 4.1. If any defect is found in fixed parts or components of the System which weight is less than 5 kg, the User shall, at its own charges, return (transport) such defected part or component to the Seller for its repair or replacement. Fixed parts and components of the System are vacuum hoses and handles, fittings and brushes including turbo-fittings, and a dust collector.
  • Page 35 Warranty Information | Гарантийное свидетельство Warranty Card No | Гарантийный талон № __________________________________________________________________________ Item type | Тип оборудования _____________________________________________________________________________________ Serial number | Заводской номер __________________________________________________________________________________ Date of commissioning | Дата ввода в эксплуатацию __________________________________________________________________ Seller's data | Данные продавца ___________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________...
  • Page 36 cyclovac.ru Head Office / Siège social / Главный офис CANADA 3, rue Marcel-Ayotte Blainville (Québec) J7C 5L7 Tel. : (450) 970-2675 • 1 888 CYCLOVAC Fax : (450) 434-6111 info@cyclovac.com Distribution Centers / Centres de distribution / Дистрибьюторский центр 1164 S.E. Century Dr. Lee’s Summit, Missouri USA 64081 info@cyclovac.com EUROPE...

This manual is also suitable for:

Hf

Table of Contents