Converting The Unit | Conversion De L'appareil Conversión Del Aparato - Cyclo Vac Tradition GS115 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Tradition GS115:
Table of Contents

Advertisement

Converting the Unit | Conversion de l'appareil
Conversión del aparato
Your Cyclo Vac central vacuum unit was designed for use with or without disposable bag. Though it is sold with a bag installed,
it can easily be removed, and the unit modified for use without disposable bags.
Votre appareil Cyclo Vac a été conçu pour utilisation avec ou sans sac jetable. Bien qu'il soit livré avec un sac déjà installé, celui-ci
peut être facilement retiré, et l'appareil modifié pour utilisation sans sac jetable.
Su aparato se puede utilizar con o sin bolsa desechable. En cada aparato, una bolsa está instalada: Esta bolsa se puede quitar fácilmente
y se modifica entonces el aparato para poder utilizarlo sin la bolsa desechable.
1. Using a flat screwdriver, loosen the clamp collars and remove the rubber coupling from the air intake (see page 11, figure 3).
À l'aide d'un tournevis plat, desserrer les colliers de serrage et retirer la bague de caoutchouc de l'entrée d'air (voir page 11, figure 3).
Con ayuda de un destornillador plano, aflojar las abrazaderas y retirar el anillo de caucho de la entrada de aire (ver página 11, figura 3).
2. Unlatch the two clips and remove the dust receptacle (see page 23, figure 21).
Défaire les attaches et retirer la cuve de l'aspirateur (voir page 23, figure 21).
Soltar los clips y retirar el depósito del aspirador. (ver página 23, firage 21).
3. Remove the bag (see page 23).
Enlever le sac (voir page 23).
Quitar la bolsa (ver página 23).
4. Pull the bag adaptor out of the air intake (see page 11, figure 4).
Tirer l'adaptateur sac hors de l'entrée d'air (voir page 11, figure 4).
Extraer el adaptador de bolsa fuera de la entrada de aire (ver página 11, figura 4).
5. Put the other adaptor provided in the air intake and, making sure that the tabs are aligned with the notches, push it completely
in (see page 12, figure 9).
Insérer l'autre adaptateur fourni dans l'entrée d'air et, en s'assurant que les encoches sont alignées, enfoncer l'adaptateur au maxi-
mum (voir page 12, figure 9).
Insertar el otro adaptador provisto en la entrada de aire y, asegurándose de que las muescas estén bien alineadas, apretar el adaptador
al máximo (ver página 12, figura 9).
6. Put the rubber coupling back on the air intake and tighten the clamp collars using a flat screwdriver.
Replacer la bague de caoutchouc sur l'entrée d'air et resserrer les colliers de serrages à l'aide d'un tournevis plat.
Colocar el anillo de caucho en la entrada de aire y apretar las abrazaderas con ayuda de un destornillador plano.
7. The vacuum unit is now ready for use without bag.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé sans sac jetable.
El aparato ya esta listo para ser utilizado sin la bolsa desechable.
Note: this procedure is reversible at any time. For instructions on installing the dust bag, please refer to page 23.
Note : Ce procédé est réversible en tout temps. Pour les instructions quant à l'installation du sac à poussière,
veuillez consulter la page 23.
Nota: este procedimiento es reversible en cada momento. Para instrucciones de instalación de la bolsa, consulte la página 23.
26
Maintenance | Entretien | Mantenimiento

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents