While Driving; Durante La Marcia - Ferrari 2001 360 Modena Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Durante la Marcia

Non viaggiare mai, neppure in disce-
sa, con I'indice dei contagiri orienta-
to verso il regime massimo del moto-
re.
Quando I'indice del contagiri è pros-
simo al massimo regime (zona color
rosso), occorre adottare una condot-
ta di guida prudente, per non supe-
rare tale limite.
In condizioni normali tutti i segnali
luminosi a luce rossa e quelli ambra
impianto sospensioni e "
", nel
ASR
display multispia, devono risultare
spenti; la loro accensione segnala una
irregolarità nel corrispondente im-
pianto.
Assicurarsi del regolare comporta-
mento dei vari organi, osservando i
relativi strumenti di controllo.
Continuare a guidare con una
spia rossa accesa può provo-
care seri danni alla vettura ed in-
fluenzare il funzionamento e le pre-
stazioni.
Dopo un uso sportivo lasciare girare
qualche minuto il motore al minimo
prima di arrestarlo.
Non percorrere discese con
motore fermo, in quanto non
funzionando il servofreno per man-
canza di depressione, dopo alcune
frenate si perde quasi completamen-
te l'efficienza dell'impianto.
3.4

While Driving

Never drive (not even downhill) with
the revolution counter pointer near
the peak engine speed.
When the revolution counter pointer
approaches peak speed (the red zone),
the driver must be very careful to
avoid exceeding that limit.
Under normal conditions, all of the
red and amber light signals (suspen-
sion and "
" systems) on the in-
ASR
strument panel multi-function display
should be off. When these lights turn
on, they are signalling a malfunc-
tioning of the respective system.
Ensure that the various parts are func-
tioning properly, by observing the
respective control instruments.
Continuing to drive with a red
warning light that is lit can
cause serious damage to the car and
affect the car's operation and per-
formance.
After a racing-type drive, let the en-
gine idle for several minutes before
stopping it.
Never turn off the engine to
travel downhill as the servo
brake loses its braking action due to
the drop in vacuum and therefore,
after a few braking attempts, the
system becomes almost totally inef-
ficient.
Pendant la Marche
Ne jamais rouler, pas même en des-
cente, lorsque le compte-tours s'ap-
proche du régime maximum du mo-
teur.
Quand la tige du compte-tours est pro-
che du régime maximum (zone rouge),
il faut adopter une conduite plus pru-
dente, pour ne pas dépasser cette limite.
En conditions normales, tous les té-
moins lumineux rouges et ambre (sys-
tème suspensions et "
" de l'affi-
ASR
cheur à fonctions multiples du ta-
bleau de bord, doivent être éteints;
l'éclairage de ces témoins signale une
anomalie du système relatif.
S'assurer que les différents organes
fonctionnement normalement, à l'aide
des instruments de contrôle corres-
pondants.
Lorsqu'un témoin rouge s'al-
lume, ne pas continuer à rou-
ler sous peine d'endommager sérieu-
sement la voiture et d'influencer son
fonctionnement et ses prestations.
Après une utilisation poussée du véhicule,
laisser tourner le moteur pendant quelques
minutes au ralenti avant de l'arrêter.
Ne pas descendre de pentes, le
moteur à l'arrêt, car, le servo-
frein étant hors service du fait d'une
faute de dépression, l'efficacité du
circuit, après quelques coups de
freins, est quasi entièrement annu-
lée.
Während der Fahrt
Niemals, auch nicht während einer
Bergabfahrt, mit dem Drehzahlan-
zeiger im Bereich der max. Motor-
drehzahl fahren.
Wenn sich der Anzeiger des Drehzahl-
messers der Höchstdrehzahl (rot mar-
kierter Bereich) nähert, muß vorsichtig
gefahren werden, damit dieser Grenz-
wert nicht überschritten wird.
Unter normalen Bedingungen müssen
alle roten und bernsteinfarbenen An-
zeigeleuchten (Aufhängungs- und "
ASR
Anlage) im Multifunktionsdisplay der
Instrumententafel ausgeschaltet sein; ihr
Aufleuchten zeigt eine Störung in der
entsprechenden Anlage an.
Sich anhand der Kontrollinstrumen-
te vergewissern, daß die verschiede-
nen Elemente korrekt funktionieren.
Das Weiterfahren bei auch nur
einer aufleuchtenden Kontroll-
lampe kann zu schwerwiegenden Schä-
den am Fahrzeug führen und sowohl
den Betrieb als auch die Motorleistun-
gen stark beeinträchtigen.
Den Motor nach einem sportlichen
Fahren vor dem Abstellen einige Mi-
nuten leerlaufen lassen.
Auch bergab nicht mit abgestell-
tem Motor fahren, da die Brems-
kraftunterstützung in diesem Fall nicht
funktioniert. Im Servogehäuse wird
kein Unterdruck aufgebaut; nach eini-
gen Bremsvorgängen steigt der benö-
tigte Druck am Pedal sehr stark an.
"-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents